Якутские буквы:

Якутский → Якутский

хатыһын

хатыс I диэнтэн бэй., атын
туһ. Сырдык ыраас түүлээх сылгы сүөһүтэ сиэлиттэн хатыстан хаҥаан үөскээбит. ПЭК СЯЯ

хатыс

I
туохт.
1. Бэйэ-бэйэҕэр эрилин, иилиһин. Спутаться, перепутаться, сплестись (напр., о нитках)
Араадьыйа боробулуохалара хатыспытын ураҕас маһынан араара сылдьан, сиһин этэ быһынна. С. Тарасов
Турахин, уҥуоҕа салыбырыы-салыбырыы, Бурхалейтан тардыһан хатыспытынан туран кэллэ. Эрилик Эристиин
Таастыганнар тиэрбэстэрэ бары биир кээмэйдээх буолаллар, оччоҕо бэйэ-бэйэлэриниин хатыспаттар. Хомус Уйбаан
Көлүүр ыттара …… тыһы ыт кэнниттэн ыстанабыт диэн быаларыгар хатыһаллар. В. Санги (тылб.)
2. көсп. Кими, тугу эмэ кытта тэҥҥэ, бииргэ, араа-бараа буол. Быть вместе, идти рядом, находиться в единстве (по жизни), соединяться
Володялаах Гоша оҕо эрдэхтэриттэн тэҥҥэ хатыспыт дьон. Н. Лугинов
Үлэ-үөрэх тэҥҥэ хатыһан сиэттистилэр. М. Доҕордуурап
Сытыы тыал, сыыдам сырыы бииргэ хатыстылар. И. Данилов
3. көсп. Кими, тугу эмэ кытта киирис, күрэс былдьас. Состязаться, тягаться, сцепляться с кем-л.
Араас күчүмэҕэйдэри кытта хатыһан, бу маннык кыайыыга кэллибит. Л. Габышев
Биһиги, сахалар, төрүт өбүгэлэрбит тыйыс айылҕа араас эриирдэрин-мускуурдарын кытары хатыһан үөскээтэхтэрэ. С. Никифоров
Бэрт өр сүүрүктүүн хатыһан, ийэ-хара көлөһүнэ сарт түһэн, Оппоос адьас ыксаабытын кэннэ кытыл чугаһаатар чугаһаан истэ. «ХС»
Эдэр саахыматчыттар Игорь Бутаков, Кеша Малышев, Таня Пахомова кырдьаҕас оонньооччулардыын тэҥҥэ хатыстылар. «Кыым»
4. көсп. Кими эмэ кытта туохха эмэ киирис, этис. Ссориться, спорить с кем-л., придираться, цепляться к кому-л. [Сыҕаайап] харса суоҕар түһэн, бэйэтэ ыйыталаһар, баайсар, хатыһар. Амма Аччыгыйа
Таракаанап завуч буолаат, Андрей Кузьмиһы кытта хатыһан турда. Далан
Дьиэлээх киһи …… үлэтигэр кини кыр өстөөҕө, өр сыллаахтан хатыспыт, эрийсибит, үҥсүбүт-харсыбыт киһитэ. Н. Габышев
Хатыһан туран — дьаныардаахтык, дьүккүөрдээхтик. Упорно, усердно
Андрей Наумов уонна Федя Фёдоров күнү быһа хатыһан туран саахыматтаан тахсаллар. А. Бэрияк
Аҕам айылҕаны олус билэр, хатыһан туран үөрэтэр. В. Бианки (тылб.). Хатыһа өһүө — дьиэ үрдэ тутулуктаах, бөҕө буоллун диэн туора ууруллар өһүө. Потолочная балка, укладываемая поперёк для прочности и долговечности строения
Аҕыс миэтэрэ усталаах өһүө кэдэйбэккэ эрэ хотон үрдүн, даҥын, түһэр хаары-ардаҕы хайдах уйуой? Дьэ, ол иһин булан ыллыбыт эбээт биһиги хатыһа өһүөнү. В. Яковлев
Тэлээтинньик көҥдөйө ыанньык хотонун көҥдөйүгэр маарыннатан, хатыһа өһүөлээх оҥоһуллар. СГК ТҮЧ
II
1. аат. Сүөһү тириититтэн тэлэн оҥоһуллубут быа (үксүгэр хатыллыбыт). Кожаная верёвка, верёвка из полос кожи скота (обычно плетёная)
Хатыс тиийбэт хаһаланан, Дьирим тиийбэт дьилбэктэнэн, Холум тиийбэт хоҥнуоланан, Күндү-үтүө көрүҥнэнэн …… Күн сиригэр үөскээбитим. С. Зверев
Милиционердар Чорууну ороҥҥо бүк баттаатылар, көхөҕө ыйанан турар хатыһынан кэдэрги кэлгийдилэр. И. Гоголев
Тирииттэн тэлиллибит хатыстары, сиэлтэн өрүллүбүт көнтөстөрү салҕаталаан, балай да уһун быа оҥордо. И. Никифоров
2. даҕ. суолт. Тирии, тирииттэн тэлиллэн оҥоһуллубут. Кожаный, скрученный, сплетённый из кожаных полос
Сыалдьалаан, мутугун солоон, чыпчаалын быһан баран, хатыс өтүүнэн быалаан Сиидэр …… таһаҕасчыт атынан бу манна ньылбы состорон киллэрбиттэрэ. Н. Лугинов
Киргиэлэй дьэ наҕылыйан, хатыс курун сүөрүннэ. И. Никифоров
Оҕус бурҕалдьытын хатыс быанан кэлгийэллэр. КИИ СТ-2
Хатыс (хатыстыы) ууннар (уун) кэпс. — аккынан олус түргэнник (сыһыллан иһэр хатыс уунуор диэри) сүүрт (сүүр). Мчать, мчаться во весь опор
Кинээс Өлүөскэтэ бандьыыттарга атынан хатыс ууннара турбут. И. Никифоров
Аттарын үрдүгэр түһэн үс аҥыы хатыстыы ууннардылар. Ф. Постников
Аттар хатыстыы ууннулар Харса суох сүүрүүгэ. Э. Багрицкай (тылб.)
Хатыс устата — биир хаамыы, хардыы устата. Близкое расстояние, равное одному шагу (букв. длина ремня-повода)
Тэһиин да устата Тэйсэр диэни билбэтэх, Хатыс да устата Хаһан даҕаны Хаалса түспэтэх Атастыылар ити курдук Арахсаллар соһуччутук. М. Ефимов

Якутский → Русский

хатыс

кожаный ремень, кожаная верёвка; верёвка из полос кожи; хатыһынан кэлгий = завязать что-л. кожаной верёвкой.

хатыс=

совм.-взаимн. от хатый=.

Якутский → Английский

хатыс

n. leather rope


Еще переводы:

конкурировать

конкурировать (Русский → Якутский)

несов. с кем-чем, в чём конку-ренциялас (хатыс, куотус).

сплестись

сплестись (Русский → Якутский)

сов. Ь хатыһа өрүлүн, хатыс, хатыһа үүн; 2. перен. хатыс, холбос; события сплелись в сложный узел событиелар биир уустук түмүк буола хатыстылар. сплетать(ся) несов. см. сплестй(сь). сплетение с. I. хатыһыы; сплетение кровеносных сосудов хаан тымырдарын хаты-һыылара; 2. (сочетание чего-л.) хатыһыы, түмсүү.

ремень

ремень (Русский → Якутский)

м. 1. (полоса кожи) тирии быа, хатыс; 2. (пояс из кожи) тирии кур; 3. тех. эримиэн.

тягается

тягается (Русский → Якутский)

гл
хатыһар, күрэстэһэр

спорить

спорить (Русский → Якутский)

несов .1. мөккүс; 2. разг. (заключать пари) мөккүс, сакалааттас; 3. перен. (бороться с чём-л., сопротивляться) утарылас, курэстэс, хатыс.

переплестись

переплестись (Русский → Якутский)

сов. 1. (сплестись) хатыс, иирсис; растения переплелись между собой үүнээйилэр бэйэ-бэйэлэригэр хатыспыттар; 2. перен. (слиться) холбос, булкус, түмүлүн; мысли переплелись у него в голове кини өйүгэр элбэх санаа булкуста.

халтарыйыы

халтарыйыы (Якутский → Якутский)

аат., физ. Биир эттик атын эттиги кытта кыайан хатыспакка, халты баран хамсааһына. Скольжение
Сир хаҕын дьапталҕатын сиҥниитэ уонна халтарыйыыта билигин даҕаны барар. СПН СЧГ

хатыһыннар

хатыһыннар (Якутский → Якутский)

хатыһын диэнтэн дьаһ
туһ. Былыр Ылдьаа биһикки күннээн ыллаан сырыттахпытына, Көстөкүүн бокуонньук иккиэммитин хатыһыннаран, ыллатан биэрээхтиирэ. Эрилик Эристиин
Хас да төгүллээх сүүрүү кэнниттэн, аны кыайбыттары хатыһыннардылар. В. Протодьяконов

хатыһыс

хатыһыс (Якутский → Якутский)

хатыс I диэнтэн холб. туһ. [Ылдьаа] уу баһан баран, икки сыгынах хатысыһан түспүтүн хоонньугар уот оттон тигинэтэн кэбиспит. Саха ост. II

холтолоо

холтолоо (Якутский → Якутский)

туохт. Эргэрэн халтаҥнаа, соролон (түү таҥаһы этэргэ). Облезать, вылезать, стираться (о шерсти, мехе)
Киргиэлэй дьэ наҕылыйан, хатыс курун сүөрүннэ, холтолообут арбаҕаһын уһулла. И. Никифоров