Якутские буквы:

Якутский → Якутский

хойуоһун

көр хойуостан
Тыы, үрдүк халлааҥҥа өрө көтөн эрэрдии, чолойбутунан өрө ыстанан иһэн аллараа супту түһэн эрэрдии, таҥнары хойуостар. Эрилик Эристиин. Онно бөҕөс киһи тустар, Сорох куобахтаан быыраттар. Көрөҕүөт, ол холоруктуу, Сыгынньах таастан куугунуу Умса-төннө хойуоһунна, Күрүлгэн күүгэн алынна. И. Федосеев
Саа эстэр тыаһа хатан дьыбарга «та-ас!» гынна да таптарбыт тииҥ умса хойуоһунна. В. Миронов

хойуос

аат., эргэр., түөлбэ. Буору хаһар, быта силиһин түөрэр тоһоҕо курдук мас. Заострённый кол для разрыхления земли, добывания корней черноголовника, кол-копоруля
Урут манна киһи сиир үүнээйититтэн арай ымыйах диэн бэрт иинэҕэс ас үүнэрэ, ону саха дьоно күһүн хойуоһунан хаһан ылан, кыһын үөрэҕэ кутан сииллэрэ. Н. Заболоцкай
Сардааны түөрэр анал хойуос диэн маһы аҥаар уһугун кус бөтүөнүн курдук холбоччу, конустуу, киһи тутар диэки уһугун мүлүрүччү кыһаллар. «Кыым»

Якутский → Русский

хойуоһун=

1) поворачиваться при помощи рычага (о тяжёлом и длинном предмете); 2) см. хойуостан=.


Еще переводы:

кувыркаться

кувыркаться (Русский → Якутский)

несов. разг. хойуоһун, төбөҕүнэн хойуоһун.

хойуоһуннар=

хойуоһуннар= (Якутский → Русский)

побуд. от хойуоһун=.

хойуоһуннар

хойуоһуннар (Якутский → Якутский)

хойуоһун диэнтэн дьаһ
туһ. Туох баар күүһүн мунньунан утарылаһааччытын буутуттан кууһан төбөтүн оройунан хойуоһуннара тиэрэ уурбута. «ХС»
Хобороос …… ыраахтааҕы мэтириэтин туура тардан ылла да, таһырдьа хойуоһуннаран таһаарда. «ХС»

перекувырнуть

перекувырнуть (Русский → Якутский)

сов. кого-что, разг. хойуоһуннар, түҥнэри ас.

хойуостаммахтаа

хойуостаммахтаа (Якутский → Якутский)

хойуостан диэнтэн тиэт
көрүҥ. Быаҕа иҥнибит уолан киһи, төбөтүн оройунан хойуостаммахтаан иһэн, оҕутта. А. Сыромятникова

хойуостаныы

хойуостаныы (Якутский → Якутский)

хойуостан диэнтэн хай
аата. [Ыт] үтүөрэн, үс атаҕынан хойуостаныы бөҕө үһү. Н. Заболоцкай

перекувырнуться

перекувырнуться (Русский → Якутский)

сов. разг. төбөҕүнэн хойуостан, түҥнэһин.

кулаачыктан

кулаачыктан (Якутский → Якутский)

туохт. Биир сиргэ эргичийэ, төбөҥ оройунан хойуоста түс. Кувыркаться; метаться на месте
Арай биир куобах туһахха иҥнэн баран кулаачыктанан эрэр эбит. Т. Сметанин
Тыһы бөрө төбөтүнэн хаарга кулаачыктана түстэ. АХС

хобуох

хобуох (Якутский → Якутский)

даҕ., эргэр. Хоппойон көстөр, хоппоҕор. Выпуклый, выступающий, выпирающий
[Уот Уһутаакы:] Дьэ, хотуой, Дьэс иэдэс, Дьэбин сирэй, Хобуох эмэһэ, Хойуос тумус — Эппит тылбын умуннаргын эрэ Эккиттэнхааҥҥыттан иэстиэм буолуо. П. Ойуунускай

чолой

чолой (Якутский → Якутский)

  1. дьүһ. туохт. Төбөҕүн өрө көтөх; хантаччы туттан үөһэ диэки көр. Задрать, запрокинуть голову вверх
    Дьөгүөрсэ уулусса ортотугар тохтообута, …… өрө чолойбута. Н. Якутскай
    Мохсоҕол чолойон туран үрэр, бука, кырдьаҕас тугу эрэ булла быһыылаах. В. Чиряев
    Киһибит табыллыбыт таллан куоҕас курдук, миискэтин өрө туппутунан, чочумча өрө чолойон олорбохтоото. «ХС»
    Үөһэ диэки хантайан тахсыбыт курдук буол (туох эмэ тумса эбэтэр төбөтө). Быть вздёрнутым кверху (о передней части, носе чего-л.)
    Тыы үрдүк халлааҥҥа өрө көтөн эрэрдии, чолойбутунан өрө ыстанан иһэн аллара супту түһэн эрэрдии, таҥнары хойуостар. Эрилик Эристиин
    Холобура, нуучча хотуура өнчөҕө токур, төбөтө үөһэ чолойор. ПАЕ ОСС. Харыйа …… хаппыт аллараа мутуктарын уһуктара …… сииктээх, ардахтаах күҥҥэ үөһэ чолойон тахсаллар эбит. ИИП ТМОХ
  2. сөбүлээб. Тугу да гынара, туох да кыһалҕата суох киһи курдук сырыт, оннук тутун. Выглядеть глупо, несуразно, нелепо, вести себя неразумно
    Кинилэр бу киэһэни быһа кэтэһэн чолойон олорторо. Эрилик Эристиин
    Саатар кэргэнэ кэлээт, итиилии түспэккэ эрэ, хонтуораҕа чолойдоҕо үһү. И. Егоров
    Туох тахсыаҕын онно [мунньахха] түүн буолуор диэри чолойон олордуҥ? Д. Токоосоп
  3. сөбүлээб. Кими, тугу да кытта аахсыбакка, бэйэҥ эрэ билэргинэн, талбыккынан, бас-баттах сырыт. Вести себя своенравно, как вздумается, ни с кем и ни с чем не считаясь
    [Мэхээлэ:] Туоҕа да суох эрээри, икки илиини хармааҥҥа уктан баран, үөрэхтээҕимсийэн өрө чолойо сылдьарыттан туһа тахсыа суох ээ. А. Софронов
    [Балааҕыйа:] Нохоо, эмиэ Балбаах уолун кытта оонньуу чолойдуҥ дуо? Амма Аччыгыйа
    Баһаатай буолан кытарбыккын, чолойбуккун сотору кэмсиниэҥ. Л. Габышев
    ср. кирг. чолой ‘укорачиваться’