Якутские буквы:

Якутский → Якутский

хомун

  1. хомуй диэнтэн бэй. туһ. Ийэлэрэ күнүскү ынахха тахсыбытын кэннэ, Чүөчээски малын-салын барытын хомунна. Суорун Омоллоон
    Айаан тиэтэйбэккэ, төттөрү-таары тэлбиҥнээн оронун хомунар, таҥнар. Н. Лугинов
  2. Ханна эмэ бараары, айаннаары малгын-салгын тэрин, бэлэмнэн. Собираться в дорогу
    Сарсыарда туран, халлаан суһуктуйуута, уолаттар бараары хомуннулар. Болот Боотур
    Балаата иһигэр ол-бу атын кэпсээн уурайда, айаҥҥа хомунар сүпсүлгэн буолла. С. Никифоров
    Сотору аһаан-сиэн бүтэн, булчуттар суолга хомунан бардылар. С. Никифоров
  3. Бэйэҕин көрүнэ, дьаһана сырыт. Заботиться о себе, содержать себя в порядке
    Хомуна соҕус туттан, билигин орто ыал ахсааныгар сылдьар. П. Ойуунускай
    Уруккута диэн баара дуо, били нарын уостара хатырыктыйан хаалбыттар, сатаан бардаҕына баттаҕын аанньа хомуммат буолан хаалбыт. Эрилик Эристиин
    Тыас хомун көр тыас
    Бэрт ыраахтан да өстөөҕүн сытын ыллаҕына арҕаһын түүтэ адьырыйан хаалара. Көхсө кирдьигинии-кирдьигинии, эрдэттэн тыас хомунара. И. Гоголев
    Өстөөхтөр, эмиэ дьулайан, тыас хомуннулар. «ХС»
    Чугас доҕордуулар кэпсэтиһээри гыналларын билээт, …… биллибэккэ-көстүбэккэ тыас хомунан, сүтэн хааларыҥ ордук. ПБН КСКТ

Якутский → Русский

хомун=

возвр. от хомуй=; айаҥҥа хомун = собраться в дорогу; баттаххын хомун приведи волосы в порядок.


Еще переводы:

собирается

собирается (Русский → Якутский)

гл
хомунар, тэринэр. Собирается ехать в город. Собирается строить сарай

гл.
мустар (муһун); хомунар (хомун)
собирается в дорогу - суолга хомунар

хомунуу

хомунуу (Якутский → Якутский)

хомун диэнтэн хай
аата. Тэринии, дьиэни-уоту хомунуу, сууйуу-сотуу, сүпсүгүнэһии бөҕө буолла. В. Яковлев
Оччоҕо тугу гыныай? Судургутунан таһаҕаһы кыбынан тыас хомунуу, атах балай барыы. Н. Лугинов

сыыйа-баайа

сыыйа-баайа (Якутский → Русский)

не спеша, потихоньку; сыыйа-баайа суолга хомун не спеша собирайся в путь.

көөхүллэ

көөхүллэ (Якутский → Якутский)

көр бөөхүллэ
Дьэ, кырдьаҕас көөхүллэ, хомуна оҕус! …… Эн биһиэхэ кини ханна саһарын этиэҕиҥ. Н. Островскай (тылб.)

куудьун

куудьун (Якутский → Якутский)

туохт. Күүһү-уоҕу, өйүсанааны барытын түмүн, мунньун, хомун. Собраться, сосредоточиться (морально и физически)
Мин бэйэлээх Хомуһуммун хомунан, Кубулҕаппын куудьунан, — Чуучугуруур туус тумус …… Хомпоруун хотой кыыл буоламмын [көттүм]. Өксөкүлээх Өлөксөй

сындыыстат

сындыыстат (Якутский → Якутский)

сындыыстаа I диэнтэн дьаһ
туһ. Тута сонно хомунан Туркутугар олороот, Сыыдам киһи Сэргэхчэй Сындыыстата сүүрпүтэ. М. Ефимов

кэлгин

кэлгин (Якутский → Якутский)

кэлгий диэнтэн бэй
туһ. Малбытын-салбытын хомунан кэлгиниэ этибит. Н. Якутскай
Күөрэгэй утуйар сүбэтин дьэ булла: ынах быата курун сүөрэн тииккэ хам кэлгиннэ. Т. Сметанин

кэнсиэр

кэнсиэр (Якутский → Якутский)

аат. Сыанаҕа көрөөччүлэр иннилэригэр ырыа, хоһоон, үҥкүү нүөмэрдэрин толорон көрдөрүү. Концерт
Дьон үксэ хомунан кэнсиэргэ кэлиэхтээх. С. Тимофеев
«Кэнсиэр кэннитэн тахсыам», — диэтэ Миисэ. «ББ»

мукуй

мукуй (Якутский → Якутский)

туохт. Атахтаргын хомунан кумуччу тутун. Сгибать, подгибать, подбирать ноги
Атаххын мукуйа сыт. ПЭК СЯЯ
ср. кирг. мыкый ‘ёжиться, поджиматься’, каракалп. мыкый ‘ёжиться; держаться надменно’

соболоо

соболоо (Якутский → Якутский)

туохт. Собото бултаа. Ловить карасей
Аҕам күөлгэ хоно соболуу бараары хомунан эрэр. В. Иванов
Ыамыгар уонна куйаас күннэргэ, көбүүтүн саҕана, [эһэ] соболуур идэлээх. ПАК ЭТ