Якутские буквы:

Якутский → Якутский

хонуктааҕы

даҕ.
1. Биир хонуктаах, биир (эбэтэр хас да) күн ааспыта, биир суукка буолар. Охватывающий одни сутки или сколько-то суток, суточный. Хонуктааҕы ас
2. Хас да хонук анараа өттүнээҕи эбэтэр чопчу хаһыс эрэ хонукка буолбут. Произошедший в какой-л. день, сколько-то суток тому назад
Аҕыйах хонуктааҕыта биэс таба ааспыт. Амма Аччыгыйа
Үс хонуктааҕыта атах сыгынньах, сирэй-харах бүттэтэ суох киһи кэллэ. Эрилик Эристиин
Хас да хонуктааҕыта тахсыбыт, билигин эргэрбитэ ырааппыт хаһыат кинилэр санааларын өрө көтөхтө. Амма Аччыгыйа

Якутский → Русский

хонуктаах

1) рассчитанный на... суток; биэс хонуктаах сир пункт на расстоянии пяти суток (ходьбы, езды); место, куда добираются пять суток; 2) разг. имеющий ночлег; с... ночлегом; хонуктааххын дуо ? у тебя есть, где ночевать?; түөкүн хонуктаах погов. вор всегда укажет место ночлега (как алиби).


Еще переводы:

удой

удой (Русский → Якутский)

ыам (тыа хаһаайыстыбатын сүөһүлэриттэн (ынахтан, козаттан, бараантан, бууйбалтан, биэттэн) ылыллар үүт кээмэйэ. Ыа. кээмэйэ араас: биир ыамнааҕы, хонуктааҕы, ыйдааҕы, сыллааҕы уо. д. а.)

балтараалаах

балтараалаах (Якутский → Якутский)

даҕ. Биир аҥаар саастаах. Полуторагодовалый, полуторалетний
Аҕатын кытта олорбут Роман Софронов, икки ыйдааҕыта балтараалаах уол оҕотун көмөн баран, аҕыйах хонуктааҕыта бэйэтэ сэллик ыарыыттан өлбүт. Амма Аччыгыйа

кыабакалаа

кыабакалаа (Якутский → Якутский)

туохт., эргэр. Кыабаканан (сыабынан) баай. Обвязать цепью
Үс хонуктааҕыта дьикти түүлү түһээтим. Хара таҥас бүрүөһүннээх сүүнэ улахан хоруобу, кыабакалаан бараннар, халлаан диэки өрө тардан таһааран эрэллэр. И. Гоголев

мэниктээ

мэниктээ (Якутский → Якутский)

туохт. Сүүр-көт, оонньохолоо, тэбэнэтир. Баловаться, резвиться
Уолаттар мэниктээн, өрө ыстанан ыллылар. Амма Аччыгыйа
Урут мэниктээн мөҕүллэр «Кырачаан» ааттанар Өлүөскэ Үлэтэ дьоҥҥо биһирэнэр Бэтэринээр буолла холкуоска. П. Тобуруокап
Аҕыйах хонуктааҕыта мэниктиирбит, солуута суохтан күлэрбит, доҕотторбутун хаадьылыырбыт мэлийбит. Н. Якутскай

сүпсүнүү

сүпсүнүү (Якутский → Якутский)

сүпсүн диэнтэн хай
аата. Аҕыйах хонуктааҕыта интэринээккэ саҥа саппыкылары түҥэттэн сүпсүнүү бөҕө буолта ээ. Амма Аччыгыйа
Овсяников олус тиэтэйиини, түбүктээх ыксабылы, дьахталлар лахсыырдарын, олус наһаа сүпсүнүүнү олох сөбүлээбэт этэ. И. Тургенев (тылб.)

сүтүгүр

сүтүгүр (Якутский → Якутский)

туохт. Сүтүктээх буол, тугу эмэ сүтэр. Терять, потерять что-л. Ити кэннэ, хор, сүтүгүрбүт эбиккин
Аҕыйах хонуктааҕыта биир ыал уһаннара биэрбит манньыаттарын уордарбыт эбиккин. Суорун Омоллоон
Сүрэх, сүтүгүрэн, аһыынан туолбут …… Оһуордаах тыл күндү көмүстэрин Олох бааллара саба дьалкыйбыттар. Күннүк Уурастыырап

хаайыллыы

хаайыллыы (Якутский → Якутский)

хаайылын диэнтэн хай
аата. Сокуон үлэһиттэригэр хас биирдии киһи биир да хонукка алҕас хаайыллыыта, киһи быраабын быһыынан сыаналанар. М. Попов
Максим Кирович хаайыллыыта киниэхэ итинник ыар охсууну оҥордоҕо. ПНИ АДХ
Аҕыйах хонуктааҕыта эйиэхэ Манялаах Анюта хаайыллыыларын туһунан суруйбутум. ЛБС

десятидневный

десятидневный (Русский → Якутский)

прил. уон хонуктаах.

айаа-буйаа

айаа-буйаа (Якутский → Якутский)

туохт. Талбыккынан дьаһайан, айдааран-куйдааран айбардаа. Держать себя своевольно, кричать, шуметь, чувствовать себя свободно
Аҕыйах хонуктааҕыта немецтэр айаан-буйаан ааспыттар быһыылаах: уулуссаҕа немецтии суруктаах кэнсиэрбэ бааҥкалара, снаряд дьааһыктара, кааскалар, билээгэлэр бөх буолан сыталлар. И. Никифоров
Үрүҥ кырыа хаалтыстанан, Үгүс буолан аргыстаһан, Аҕыйах саастаах эрэттэр Айаан-буйаан бу иһэллэр. А. Николаев
[Куһаҕан Хочугур:] Аны билигин оонньуурдарым барахсаттары аҕалан, оонньоохуйдаан, айаан-буйаан көрдөҕүм. И. Гоголев

моһуйус

моһуйус (Якутский → Якутский)

моһуй диэнтэн холб. туһ. Оҕонньору бэркэ моһуйсан туран ыйыппыттарыгар, …… икки хонуктааҕыта хантан эрэ кыһыллар тиийэн кэлбиттэрин туһунан эппитэ. Эрилик Эристиин
Оҕотоойоп сэмэлиир ухханнаахтык моһуйсан ыйытан иһэн, дьахтар хас да түүн аанньа утуйбатах …… унаар хай харахтарын көрөн, …… ситэ саҥарбатах тылларыгар хара түспүтэ. Софр. Данилов