I быстро расходуемый; хор ас быстро расходуемые продукты.
II модальное сл. 1) выражает различные чувства говорящего — лёгкое удивление, радость, восхищение, досаду и т. п.: хор, син бурдук бэркэ үүммүт ээ смотри, хлеба ведь довольно хорошо выросли; хор, бу үчүгэй вот, это хорошб; эһэ , хор, илими кытта көрөр медведь, вот даже и сети проверяет; хор, бүгүн барар буоллум видишь ли, сегодня еду; 2) усиливает, выделяет высказываемую мысль, обычно убеждение, обобщение, заключение: хор, сатыыллар эбит ведь они, оказывается, умеют; хор ол курдук буолар так-то вот и бывает.
III муз. хор; хорунан ыллаатылар они пели хором.
Якутский → Русский
хор
ир-хор=
1) согреваться; сылаас дьиэҕэ киирэн ирдим-хордум войдя в тёплый дом, я согрелся; 2) перен. расходиться, разохотиться, втягиваться; ирэн хорон үлэлээ = втянуться в работу, работать с огоньком; ирэн-хорон кэпсээ = рассказывать увлечённо; ирэн-хорон кэпсэт = наговориться вдоволь.
тох-хор
расходовать что-л. (беспорядочно, бесхозяйственно); отун тохпут-хорбут он разбросал сено; ууну тоҕума-хорума не лей воду зря.
хор=
1) рыть, прорывать (канавы, траншеи для спуска водоёмов); күөлү хор = спустить озеро; 2) перен. расхищать.
Якутский → Английский
хор
a. quickly consumed
хор=
v. to furrow; хоруй= v. to plough (not deeply); to shave; хорут= v. to plough (deeply)
Якутский → Якутский
хор
I
туохт. Сири хаһан ууну атын сиргэ ыыт, көһөр. ☉ Рыть канавы, траншеи для спуска воды из водоёмов
Онно былыр улуу күөл баарын нэһилиэк дьоно бүтүннүү мустан хороннор ааттаах ходуһаны таһаарбыттар. Амма Аччыгыйа
Чооруона тиэргэнин чалбаҕын хорон куурда оҕуста. У. Нуолур
[Сибэниэ чилиэннэрэ] кыһын ходуһаларыгар хаар типтэрэллэр, …… саас уу халыталлар уонна хороллор, массыына сылдьар сирин ыраастыыллар, отторун күрүөтүн курулууллар. «ХС»
II
даҕ. Түргэнник бүтүмтүө, баранымтыа (үксүгэр аһы этиллэр). ☉ Быстро расходующийся (о пище, продуктах). Паачыкалаах чэй ордук хор, бараммыта эрэ баар буолар
□ Хор ас. ЯРС
ср. др.-тюрк. хор ‘убыток’
III
саҥа алл.
1. Сөҕүүнү дьиктиргээһини көрдөрөр. ☉ Выражает изумление, удивление говорящего (смотрящего)
Хор, ол курдук Өлүөнэ өрүһүм күн ортотун саҕана оттуун-мастыын күлэр, оонньуур! Суорун Омоллоон
Хор, куһаҕан, сут дьыл моҕотой киһиттэн куттаммат дииллэрэ кырдьык эбит буоллаҕа. И. Гоголев
«Хор, бу булчут киһи быһыыта», — дии-дии Николай Гаврильевич киһитин куһун ылан ыараҥнатта. П. Филиппов
2. Саҥарааччы үөрбүтүн көрдөрөр. ☉ Выражает радость говорящего
[Ыстапаан этин таһа сылдьан:] «Хор, бургунаспыттан алта буут тахсыыһык ээ, ама наадабын толунаа инибин», — диэн үөрэ санаата. А. Софронов
Хор, быраастар барахсаттар эмтииллэрэ үчүгэйэ бэрт буолан киһи оҥорон эрэллэр. М. Доҕордуурап
Хор, син элбэх чубукуну бултаатым. В. Тарабукин
3. Саҥарааччы уордайыытын, кыыһырыытын көрдөрөр. ☉ Выражает возмущение, гнев говорящего
«Хор, Бахсы тойон, кинээс, собус-соруйан баттаанүктээн туран, саас үйэ тухары олорон иитиллибит дойдубун күүһүнэн талаан, уоран хомуһун ходуйан бу кыһалҕалаах дьылга сукка ыытаары гынна, көмүскээ харыһый, көр-иһит!» — диидии талаҕынан туора-маары таһыйар. Саха фольк. Хор, үнүрүүн эһиги дьэҥдьиир оҥороргутугар биһиги уолбутун туоһунан киллэрбит этигит дии, ону бэйэтэ баҕатынан киирбитин курдук санаан, биир киэһэ киирэн наһаа саҥарда. М. Попов
IV
сыһыан тыл
1. Этэр санааны түмүктүүр дэгэттээх бэлиэтээһини, чиҥэтиини эбэтэр түмэн, түмүктээн этиини күүһүрдэн көрдөрөр. ☉ Указывает на степень достоверности сообщения, высказывания (вот ведь; вот, как видишь)
Хор, ити санаабын сайгыччы саҥаран, санаам саппаҕа сайҕанна. А. Софронов
Хор, уруккуну ытыктыыр, итэҕэли тутуһар, аныгылыы иитиигэ буорту буола илик кыыс эбит. Суорун Омоллоон
Хор, субу көтөр оннук өйдөөх буолар эбит. Н. Якутскай
Дьиҥнээх баттыгас хор, ол баар эбит. М. Доҕордуурап
2. Дууһа араас долгуйуутун (дьиктиргээһини үөрүүнү, сөбүлээһини, сөҕүүнү, курутуйууну, муҥатыйыыны, куттаныыны, киһиргээһини, астыныыны уо. д. а.) күүһүрдэри көрдөрөр. ☉ Выражает усиление различных модально-эмоциональных состояний говорящего (удивление, радость, одобрение, изумление, досада, сетование, испуг, хвастовство, удовлетворение и т. п.)
Хор, бу онтуката, ардахтаах дьыл буолан, син тахса сатаабыт эбит дии. Суорун Омоллоон
Хор, түҥэтиэх киһи кэллэ эбээт. П. Ойуунускай
Хор, билии итинник күүстээх! И. Данилов
Хор, син элбэх чубукуну бултаатым! Н. Тарабукин (тылб.)
ир-хор
туохт. Тоҥмуккун аһаран, үчүгэйдик сылый (үксүгэр киһи туһунан). ☉ Основательно согреться, как следует отогреться (обычно о человеке)
Балай эмэ буолан атын хабыалатан, бэйэтэ тото-хана аһаан, ирэн-хорон баран, Силиби тиэйэн, Сээдьэҥкэ ити күн түүннэри төнүннэ. Күннүк Уурастыырап
Хаһан да маннык көргө-нарга түбэспэтэх дьоннор эдэриттэн эмэнигэр тиийэ, оҕолоругар түһэн оонньоотулар. Ирэн-хорон, санаалара туолан, сарсыарданан тарҕастылар. Болот Боотур
Ириэм-хоруом уот оттон, Мүһэ быһан, ас астаан... И. Чаҕылҕан
тох-хор
туохт. Тугу эмэ бэрээдэгэ суох ыскайдаа, ороскуоттаа. ☉ Расходовать что-л. беспорядочно, бесхозяйственно
Даайыс кумааҕыны …… мээнэ тохпот-хорбот буолта. Н. Заболоцкай
Күөх аһылыгы пиэрмэ таһыгар ыһан, …… тохпокко-хорбокко ынахха сиэтии ордук барыстаах буолуоҕа. БЕИ ЫҮүАКТ
Билигин даҕаны уопсай баайбытын …… ыскайдыыр, тоҕор-хорор дьон көстөн кэлээччилэр. «Кыым»
Еще переводы: