Якутские буквы:

Якутский → Якутский

хорос

хорой I диэнтэн холб. туһ. Болугур оҕонньор аттыгар хороһон олорбут ыттара, буурҕаттан чаҕыйан, ыйылаһа-ыйылаһа хаарга хаптаһаллар. Н. Якутскай
Күөл илин өттүгэр сиҥнэн эрэр хотонноох балаҕан — тохтубут күрүө-хаһаа сүллүгэстэрэ хороһон көстөллөр. Н. Лугинов

хорос гын

хорой I диэнтэн көстө түһүү. Куобах куттас муҥутаан, мутук тостор тыаһын истэн, хорос гына олорор. Н. Якутскай
Бааһырбыт эһэ өрө хорос гынаат саба түһүүтүгэр, киһи халбарыс гынан аһаран биэрдэ. В. Чиряев


Еще переводы:

ньолтоҥноо

ньолтоҥноо (Якутский → Якутский)

ньолтой диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Буулаҕа улахан буур тайах, Бурҕачыйбытынан кэлэн буордааҕынан көрөн, Хоҥоруута ньолтоҥноон хорос гына түстэ. П. Ойуунускай

лөглөһүн

лөглөһүн (Якутский → Якутский)

лөглөй диэн курдук
Уонча саһаан холобурдаах сиртэн сүүнэ улахан хомурах лөглөстөн эмискэ хорос гына түстэ. Ол саһа сыппыт эһэ этэ. Н. Заболоцкай

нарахаччый

нарахаччый (Якутский → Якутский)

нарай диэнтэн субул
көстүү. Барбахалаан эрдэхтэринэ, Моойторук нарахаччыйан кэлэн биһиги иннибитигэр хорос гына олорунан кэбистэ уонна кыҥначчы туттан баран, өйдөөх харахтарынан ыксаабыттыы көрүтэлээтэ. С. Руфов

кубалаҥ

кубалаҥ (Якутский → Якутский)

даҕ. Маҥана баһыйар бороҥ, сырдык бороҥ. Светло-серый, бледно-серый
Күөх халлааҥҥа өрө хороһон турар кубалаҥ куруҥах мастардаах куруҥ тыалары аастылар. Күндэ
Айанньыт кубалаҥ былыттар үөһэнэн холкутук усталлар. Кутаа т. Кубалаҥ үгүс балааккалар Кутаа тула чуоҕуспуттар. Саһарҕа

кэбигирэппэхтээ

кэбигирэппэхтээ (Якутский → Якутский)

кэбигирэт диэнтэн тиэт
көрүҥ. Куобах хантайан оту кэрбээн кэбигирэппэхтээн ылаыла, хорос гынан, ону-маны иһиллээмэхтээн, кулгааҕын чөрөҥнөппөхтүү сылдьар. Р. Кулаковскай
«Уу, оччоҕо бу дьүһүннээх күөл балыгын сыа саллыма эһэр буоллахтара дии», — диэн түргэнтүргэнник саҥаран кэбигирэппэхтээн кэбистэ. «ХС»

талыбырас

талыбырас (Якутский → Якутский)

талыбыраа диэнтэн холб. туһ. Хабдьылар ыраахтан хороһон олороллорун, ала дьураа кутуруктарын сараппытынан көтөн талыбырыһалларын хараҕынан таптыы [көрдө]. Н. Заболоцкай
[Икки таллан эриэн куоҕас] миигин көрөөт, көтөн талыбыраһан тахсыбыттара. И. Бочкарёв
Иннибититтэн икки көҕөн от быыһыттан көтөн талыбырыһан таҕыстылар. «Чолбон»

хоруор

хоруор (Якутский → Якутский)

туохт. Уот сиэн хоруо буолан, харааран хаал. Обгореть дочерна, обуглиться; закоптиться
Урут манна ойуур эбит быһыылаах, онон-манан чөҥөчөктөр хороһон көстөллөр, бары харалар, хоруорбуттар. Н. Якутскай
Хоруорбут эргэ хаарбах чаанньык уот кытыытыгар түгэҕинэн буолан, умса түһэн хараара сытар. Н. Заболоцкай

баһыахтаа

баһыахтаа (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Илиилэргинэн күүскэ дайбанан, көнтөрүктүк туттан түргэнник хамсан, хаамп (улахан киһини этэргэ). Делать быстрые неуклюжие движения при ходьбе, сильно размахивая при этом руками (о рослом человеке)
[Суудап] саппыкытын кымньыынан охсуна-охсуна, дьиэтин диэки хааман баһыахтаата. Амма Аччыгыйа
Баһыыкка, ыгыллан-быгыллан, тиритэнхорутан, Ньургуһуну өтөрү-батары көрбүтүнэн, хааман баһыахтаан кэлэр. Суорун Омоллоон
[Оҕонньор] миигин көрөн хорос гына түстэ уонна утары хааман баһыахтаан кэллэ. М. Доҕордуурап

бүгүһүн

бүгүһүн (Якутский → Якутский)

[бу + күһүн] сыһ. Бу саҥа ааспыт күһүҥҥэ. Этой осенью; минувшей осенью. Кини бүгүһүн үлэҕэ киирбитэ
Бүгүһүн лэппэччи кырыттарбытым, үүнэн быстыа суох, икки суһуох оҥостон өрүнэбин да, онтукаларым кыра оҕо киэнин курдук, икки кулгааҕым аттынан өрө хороһо сылдьаллар. Софр. Данилов
Манна бүгүһүн биэкэр куурсун бүтэрбит кыыс кэлбитэ. У. Нуолур

дьулайбыттыы

дьулайбыттыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Куттаммыт, чаҕыйбыт курдук. Боязливо, робко, словно испугавшись
«Ньукууһа кыыһырбыт», - диэн ким эрэ дьулайбыттыы ботугураабытын Микиитэ кулгааҕын уһугунан иһиттэ. Амма Аччыгыйа
Уол …… аан аттыгар эмиэ дьулайбыттыы тохтуу түстэ, онтон симиктик туттан, түгэх киэҥ хоско киирдэ. Н. Габышев
Оҕо бөрөлөр хаһан да билбэтэх сыттаах кыылларыттан дьулайбыттыы, саараабыттыы иннилэригэр иһэр кырдьаҕас тыһы бөрө диэки көрөн, хороһон олортоон кэбистилэр. Р. Кулаковскай. Тэҥн. дьулайбыттык