Якутские буквы:

Якутский → Якутский

хоруйдас

хоруйдаа диэнтэн холб. туһ. Сахаар тойоммут дьорҕоото, …… онтон-мантан кинини буруйдуур саҥалар иһиллэллэригэр бэрт сыппахтык хоруйдаһа сатыы турбут. Амма Аччыгыйа

Якутский → Русский

хоруйдас=

совм.-взаимн. от хоруйдаа =; кинини кытта бииргэ хоруйдаспыппыт мы с ним вместе отвечали; хоруйдаһан иһэр он отвечает на каждый вопрос.


Еще переводы:

хоруйдаһыннар=

хоруйдаһыннар= (Якутский → Русский)

побуд. от хоруйдас= дать возможность отвечать (на вопросы).

ыйытыһыы

ыйытыһыы (Якутский → Якутский)

ыйытыс диэнтэн хай
аата. Улахан ыйытыһыы, ирдэһии буолбута. Н. Заболоцкай
Хат-хат ыйытыһыы, хардары-таары хаһыытаһыы. С. Васильев
Быыстала суох ыйытыһыы, хоруйдаһыы буолбутунан барар. Л. Толстой (тылб.)

сөпсөө

сөпсөө (Якутский → Якутский)

туохт. Кими, тугу эмэ сөбүлээ, искэр киллэр. Одобрять когочто-л., быть довольным кем-чем-л.
Мин тус бэйэм эн этиилэргин сөпсүүбүн. Суорун Омоллоон
Киһим онуоха хоруйдаһа барбакка, сөпсөөбөтөх дуу, атыҥыраабыт дуу курдук саҥата суох атын сир диэки хайыһан кэбистэ. Н. Заболоцкай
[Өксүүчэ] Сөпсүүр уолун куоттарбыта — Сүрэҕин ытарҕата сөллүбүтүн курдук. С. Васильев
ср. монг. зөвшөөх ‘одобрять, находить правильным, соглашаться’

сыппахтык

сыппахтык (Якутский → Якутский)

сыһ.
1. Биитэ, өргөһө мүлүрүйбүт курдук, сытыыта суохтук. Недостаточно отточенно, так, чтобы трудно было резать, колоть. Быһах сыппахтык быһар
2. көсп. Уота-күөһэ суохтук, мөлтөхтүк, чаҕылхайа суохтук. Робко, нерешительно, неубедительно
Онтон-мантан кинини буруйдуур саҥалар иһиллэллэригэр бэрт сыппахтык хоруйдаһа сатыы турбут. Амма Аччыгыйа
Дьокуускайга бу боппуруос эмиэ сүрдээх сыппахтык сырдатыллан көстөр. «ХС»
3. көсп. Тэһэ кэйэн буолбакка, аалардыы, нүөлүйэн (ыарыыны этэргэ). Не резко, не очень чувствительно (о проявлении боли)
[Сүрэҕэ] хаһан эмэ кэйиэлээн ыла-ыла сыппахтык нүөлүйэн ыалдьар буолла. Софр. Данилов

хардары

хардары (Якутский → Якутский)

сыһ.
1. 1. Сөп түбэспэккэ, хос хатталаһар, хоһулаһа барар гына (хол., туох эмэ бэйэ-бэйэтигэр тиксиитин этэргэ). Так, чтобы концы или края чего-л. не примкнули друг к другу, а наложились друг на друга, смещаясь
Ыаҕайа эркинэ буолар туоһу киэпкэ эргитэ тутан көрдөххө уһуктара хардары барар буолуохтаах. ГПП ТО
Ыксаан, суолу туораан иһэн самасыбаалга киирэн биэртим. Онно тааһым уҥуоҕа түөрт сиринэн тостубут, хардары барбыт. ОҮҮА
2. Утары, утары хайысхаттан. Навстречу кому-л.
Ананий дьонун бырастыылаһан атаарда. Хардары суотчут киирэн кэллэ. М. Доҕордуурап
Сеня тахсарын кытта хардары быыһык саҕынньахтаах икки киһи киирэн кэллилэр. Эрилик Эристиин
3. Аһары, куоһары. Превосходя (чей-л. результат)
Онус кылааһы бүтэрбит Аня Протопопова ити сайын хас биирдии ынаҕыттан 1500 киилэ үүтү ыан бастыҥ ыанньыксыттары хардары түспүтэ. Үлэ үө. Мустарааччы …… оҕустарааччылары хардары анньан ситэн иһэрин сөбүлүүр. Ходуһа х.
4. көсп. Кимиэхэ эмэ хоруйдаһан, эппиэттэһэн. Отвечая, в ответ кому-л. (на вопрос, на реплики)
«Төбөҕүн бэйэҕин кытта илдьэ сылдьаҕын дуо?» — диэн хардары ыйытааччы. М. Доҕордуурап
«Бэйи эрэ, доҕоор, ол туох бырааһынньыга буолла?» — Харыйаан хардары ыйыта тоһуйда. А. Бродников
«Улахан туох да сонун суох. Эһиги бу куоракка айаннаахтаан иһэҕит дуу?» — эһэм хардары ыйытар. С. Маисов
5. көсп. Кимиэхэ-туохха эмэ иэс ситиһэн, боруостаһан; кимиэхэ-туохха эмэ утарылаһан. В ответ кому-л. на что-л.; навстречу кому-чему-л., против кого-чего-л. (выступить)
Дыгдалан уола хайыһарын уһулан ылан, хардары далайан [Дьөгүөссэни] хаптаччы охсон түһэрдэ. М. Доҕордуурап
Сиидэрэп иккиһин охсон эрдэҕинэ, Малыыкаан хардары сырбатта. Күндэ
Өстөөх күүһэ өһүллүбүтэ. Сэбиэскэй сэриилэр хардары кимэн киирбиттэрэ. ЭБЭДьА
2. даҕ. суолт. Туохха эмэ утары хайысхалаах, ураты дьайыыны оҥорор. Встречный, взаимный
Фашистар хардары атаакаттан өмүттэн, аанньа ытыаласпакка, тыаҕа куоттулар. Д. Кустуров
Харалар хардары кимиини оҥороллор, ити үгүс түбэлтэҕэ көмүскэнии үчүгэй ньымата буолар. КА СОоО II-III
Ол кэннэ «Дьоҕус уонна орто урбааны өйүүр мэхэньиисим: мониторинг, хардары сибээс» диэн диспут ыытылынна. «Кыым»
Күлүгүн быһа (хардары) хаам- пат — иннин быһа хаампат диэн курдук (көр илин I)
Бочуона саҥас тугу да көрбөт курдук буолан хаалла. Хобороос туһунан да истэрэ киниэхэ кытаанах. Ол баҕайы хара күлүгүн хардары хаампыты көрбөтөҕө. А. Сыромятникова. Уҥуоҕа (сүһүөҕэ) хардары барар — киһи илистэр, сылайар, сылааргыыр (үлэтэ). Изнемогать, ног под собой не чуять (от усталости)
[Макаар оҕонньор:] Хотуммут аах бурдуктарын тардабын диэн уҥуоҕум хардары баран, сытан сынньанным. А. Софронов
[Быһыт тутуутун туһунан] «Маһын үлэтэ диэн ырыа буоллаҕа дии, — диэтэ Лука — Буорун үлэтэ, киһи сүһүөҕэ хардары барар, ыар үлэ буолуо». М. Доҕордуурап
Ходуһаттан атыыр үөрүн үүрэн сырсарыгар аҕылаабытын, уҥуоҕа хардары барбытын аһараары оҕонньор халдьаайы анныгар охтубут маска олордо. КН ПБ. Хардары бар — дьүдьэй, ыр, иин-хат (хол., ыарытыйан биитэр күүстээх үлэттэн). Вянуть, чахнуть, хиреть (напр., от болезни или от непосильного труда)
Биир үксүн онон да [аалларан ыалдьан] хардары бардым. М. Доҕордуурап. Хардары уун — иэс төлөс, боруостас. Ответить чем-л., отплатить
Үөрэхтээх өйө эбиллэн Билиитэ да кэҥээтэр, Харчыта да элбээтэр, Хааччынара холоон ини. Хардары уунара эбэтэр Хатаҕалыыра суох ээ кини. С. Тимофеев