Якутские буквы:

Русский → Якутский

хранить

несов. 1. что (сохранять, беречь) харай, уур, тут; хранить продукты в погребе аһы-үөлү оҥкучахха уур; 2. что (соблюдать, выполнять) илдьэ сырыт, тутус; хранить обычаи абыычайы тутус; 3. кого-что (оберегать) харыстаа; хранить как зеницу ока харах харатын курдук харыстаа; # хранить в тайне кистээн сырыт, кистэлэҥҥэ тут.


Еще переводы:

сайбалаа=

сайбалаа= (Якутский → Русский)

хранить рыбу в сайбе.

омуһахтаа=

омуһахтаа= (Якутский → Русский)

спускать в погреб; хранить в погребе.

булуустаа=

булуустаа= (Якутский → Русский)

хранить что-л. в леднике; эти булуустаа = хранить мясо в леднике.

курсут=

курсут= (Якутский → Русский)

побуд. от курсуй = давать залежаться, хранить слишком долго.

сохранять

сохранять (Русский → Якутский)

несов. 1. см. сохранить; 2. разг. (хранить в каком-л. месте) уур, ууран туруор.

дьааһыктаа=

дьааһыктаа= (Якутский → Русский)

1) снабжать ящиком; баһыылканы дьааһыктаан ыыт = отправлять посылку в ящике; 2) перен. хранить в ящике; малый дьааһыктыыр вещи он хранит в ящике.

дьалты

дьалты (Якутский → Русский)

нареч. незаметно; дьалты тут= хранить что-л. незаметно; дьалты хаамп = проходить стороной (словно опасаясь кого-чего-л. или желая остаться незамеченным); ср. дьалы .

өллөйдөө=

өллөйдөө= (Якутский → Русский)

1) уст. оставлять долю, часть, выделять что-л., наделять чём-л.; 2) поэт. щадить, беречь, хранить; үрүҥ тыыммын өллөйдөөҥ берегите мою светлую душу.

сойут=

сойут= (Якутский → Русский)

побуд. от сой= 1) остужать, охлаждать что-л.; чэйи сойут= остудить чай; 2) хранить цельное молоко в погребе (для получения сливок).

беречь

беречь (Русский → Якутский)

несов. 1. кого-что (хранить) харыстаа; беречь народное добро норуот баайын харыстаа; 2. что (расчётливо тратить) кэрэй, кэмчилээ; беречь деньги харчыны кэмчилээ; 3. кого-что (оберегать) харыстаа, харыһый; он не бережёт себя кини бэйэтин харыстаммат.