Якутские буквы:

Якутский → Русский

чааһа

послелог, упр. осн. п. насчёт, относительно кого-чего-л.; барыы чааһа биллэ илик насчёт поездки ещё неизвестно.

чаас

I час; время; хас чаас буолла ? сколько времени?, который час?; аттанар чаас буолла наступило время отъезда; чааһы чааһынан күүттүм я ждал целыми часами.
II 1. 1) часть, части, деталь, детали; массыына чаастара части машины; чаһы чаастара детали часов; 2) доля, часть; ити кини чааһа это его доля; 3) уст. участь, доля; чааспыт итинник такова наша участь; 2. послелог в отношении, что касается; бэйэм чааһым итини билбэппин что касается меня, то я этого не знаю # саҥа чааһа грам. части речи.

Якутский → Английский

чаас

n. hour [<Russ. час]


Еще переводы:

свет

свет (Якутский → Русский)

свет чааһа части света; Азия — свет саамай улахан чааһа Азия — самая большая часть света.

плазма

плазма (Русский → Якутский)

ж. плазма (хаан убаҕас чааһа).

ороскуот

ороскуот (Якутский → Русский)

расход, затрата, издержки || расходный; байыаннай ороскуоттар военные расходы; бюджет ороскуотун чааһа расходная часть бюджета,

час

час (Русский → Якутский)

сущ
чаас

сущ.
чаас

подразделение

подразделение (Русский → Якутский)

с. 1. (действие) үллэрии, кы-ратытыы; 2. (часть, раздел) чааһа, сороҕо, өлүүтэ; 3. воен. подразделение (сэрии улахан чааһыгар киирсэр кыра чаас).

взвод

взвод (Русский → Якутский)

I м. воен. взвод (рота чааһа).

эпилог

эпилог (Русский → Якутский)

м. эпилог (литературной айымньы түмүк чааһа).

венец зубчатый

венец зубчатый (Русский → Якутский)

тиистээх бүүрүк (көлөһө тиистэрдээх чааһа (бүүрүгэ).)

статор

статор (Русский → Якутский)

статор (электрическэй массыына хамсаабат чааһа — көхсө.)

час

час (Русский → Якутский)

м. 1. в разн. знач. чаас; час ночи түүн биир чаас; академический час академическай чаас; учебный час үөрэх чааһа; 2. (пора, время) чаас, кэм, бириэмэ; поздний час хойукку кэм; грозный час войны сэрии суостаах кэмэ; # с часу на час субу сотору; час от часу не легче улам ыараан иһэр; не ровен (или не ровён) час разг. туох буолуон ким билиэй; мёртвый час утуйар чаас, сынньанар кэм; в добрый час! этэҥҥэ (буол)!; стоять на часах воен. харабылга тур; расти не по дням, а по часам күн аайы эрэ буолбакка, чаас аайы эбиллэн ис, күн-түүн эбиллэн ис.