Якутские буквы:

Якутский → Якутский

чиэрэстээ

туохт.
1. Тугу эмэ туораа, нөҥүө түс, уҥуордаа. Перемещаться, переправляться с одной стороны чего-л. на другую, переходить, пересекать что-л. Арҕаа диэки туһаайаммын, Андылаах күөлү ааһаммын, Алыҥахтары чиэрэстээммин, Аппаларга кииртэлиибин. С. Данилов
Бу айдаан нэһилиэги чиэрэстээбитэ, улууһу уҥуордаабыта. Күннүк Уурастыырап
Элбэх ат сэтиилээх үрдүк хайаны чиэрэстиир соҕотох киһиэхэ күчүмэҕэйэ үгүс этэ. Тумарча
2. дьыала т. Ким туох эмэ көмөтүнэн эбэтэр тугу эмэ туһанан тугу эмэ гын, оҥор. Делать что-л. при помощи или посредством кого-чего-л.
Киһинэн чиэрэстээн кэлэктиипкэ бүтүннүүтүгэр сабыдыаллааһын — үлэһити иитии биир сүрүн усулуобуйата. ПБН КДьСО
Производствоны салайыыга үлэһиттэри кытыннарыы, бастатан туран, уопсастыбаннай тэрилтэлэринэн чиэрэстээн олоххо киллэриллэр. ЭБТ
Оскуола дириэктэрэ оҕолору быһаччы ииппэт, учууталларынан чиэрэстээн иитэр. «ХС»

Якутский → Русский

чиэрэстээ=

разг. перейти что-л., через что-л., перебраться через что-л.; кыраныыесаны чиэрэстээ = перейти границу; өрүһү чиэрэстээ = перебраться через реку.


Еще переводы:

перелезать

перелезать (Русский → Якутский)

несов., перелезть сов. что, через что нөҥүө түс, чиэрэстээ.

чиэрэстээһин

чиэрэстээһин (Якутский → Якутский)

чиэрэстээ диэнтэн хай
аата. Анды субурҕа хайаларын чиэрэстээһин судургу айан буолбатах. Ж. Верн (тылб.)

чиэрэстэт

чиэрэстэт (Якутский → Якутский)

чиэрэстээ диэнтэн дьаһ
туһ. [Оробуочай] Хайалары чиэрэстэтэн Ханаал устун Харааптары уһуннардыҥ. С. Васильев

чиэрэстэтэлээ

чиэрэстэтэлээ (Якутский → Якутский)

чиэрэстээ диэнтэн төхт
көрүҥ. [Дьөллүүт] Килбиэннээх киэҥ Сыһыыларын чиэрэстэтэлээн, Өр дуу, өтөр дуу айаннаан …… Дьулурутан истэ. П. Ядрихинскай

силлиэрт

силлиэрт (Якутский → Якутский)

силлиэр диэнтэн дьаһ
туһ. Кини албан аата айаарбыта: …… Чээл-күөх систэри силлиэрдэн чиэрэстээбитэ, Улугурбут уулары уйгуурдан уҥуордаабыта. Эллэй
Баттаммыт, дьайдаммыт аймаҕа, …… Аан дойду сүүһүнэн куората Айманар сататын силлиэрдиҥ! Күннүк Уурастыырап
Пограничниктар …… бүлүмүөттэринэн ытан силлиэрдэллэрэ. И. Федосеев

уорай

уорай (Якутский → Якутский)

уорай халлаан фольк. — уйаара-кэйээрэ биллибэт халлаан. Безграничное, беспредельное небо
Уоттаах чолбоннору уҥуордааммын, Уорай халлааммын чиэрэстээммин Тэтэрэ кыыспыт Тэргэн ый диэки Тэгэлийэн эрэр эбиппин! С. Зверев
Улаҕатын булларбатах Уорай халлаан уорҕатыгар Хайыһардаах бухатыырбыт Хайа тыырбыт суола хаалбыт. Күннүк Уурастыырап

сиилинэй

сиилинэй (Якутский → Якутский)

даҕ., фольк. Олус күүстээх (күүһүрдэн этэргэ тут-лар). Очень сильный (употр. для большей яркости, выразительности)
Сэбиэскэй дойду киэнэ Сиилинэй бухатыырдара Сидьиҥ өстөөҕү кытта Сэймэктэһэн барбыттара. Саха нар. ыр. III
Сиир симиэт бииһин Сиилинэй бэрдэ …… Соҕотох атахтаах Суодал Хара ат сылгыны …… Туора кыпчыйан кэбиспит. Күннүк Уурастыырап
Сир уйбат Сиилинэй бухатыырын, Дьиибэбинэн чиэрэстээн, Атын Арассыыйа Ааттаах бухатыырын Албаспынан баһыйан Аҕалан — таһааран иһэбин. ТТИГ КХКК

түүлээхсит

түүлээхсит (Якутский → Якутский)

аат. Күндү түүлээҕи бултуур киһи, түүлээх булчута. Охотник-промысловик на пушного зверя
Аччыгый быраатым түүлээхсит — Кырыа хаары ойуулаан Кырсаны сойуолуур; Салаҥ ыраах хайаны чиэрэстээн Саһылга хапкаанныыр. С. Васильев
Бу эн түүлээхсиккин дуу, тайахсыккын дуу? С. Никифоров
[Быыстапкаҕа] Саха сирин, ол иһигэр мин оройуонум — Өлөөн түүлээхситтэрэ бултаабыт күндү кылааннаах түүлээхтэрэ элбэхтик көрдөрүллүбүттэр. ВБТК

быыһаа

быыһаа (Якутский → Якутский)

I
1.
көр быыстаа I.1. Оол дулҕалаах кытаҕыттан, оруобуна быанан тардан, тоҕус буут сиринэ тоһоҕонон быыһаан биэриҥ! Күннүк Уурастыырап
Онтон, Марыыска хоһугар киирэн, кинилэри икки аҥыы быыһаан турбут истиэнэни суоруталаата, аан киэҥин кээмэйдээтэ. Дьүөгэ Ааныстыырап
2. Туспа тут, туспа араар. Держать отдельно, отделять
Астан быыһаан аһаабатах, таҥастан быыһаан таҥныбатах дьоммут. Эрилик Эристиин
Кини миэхэ тоҕо аалынарый, куччаҥалаах буоллаҕына, бэйэтэ тоҕо тарбаммат? Ити буоллаҕына, кини ынахтарын соруйан халтаҥ сиргэ быыһаан мэччитиэм. М. Доҕордуурап
Аспыт амтаннааҕын бэйэтигэр тардынара, быыһаан аһыыра. И. Никифоров
II
туохт.
1. Туох эмэ кутталлаахтан, куһаҕантан кими эмэ өрүһүй, босхолоо. Спасать кого-что-л. от чего-л. (опасного)
Алдьархайга түбэспит дьоннортон Тогойкин кэлбитин уонна ол дьону быыһыы охсорго туох дьаһаллары холкуос ылыммытын туһунан Тиитэп кэпсээтэ. Амма Аччыгыйа
Ол эрээри ол бэлэм чаанньык, быыкаа быһыы килиэп сорох түбэлтэҕэ киһи олоҕун быыһыан сөп. Н. Заболоцкай
Бу ырыа Уралы чиэрэстээн Улуукан Москваҕа тиийиэхтин, Батталтан быыһаабыт нууччаҕа Баараҕай баһыыба биэриэхтин! С. Васильев
2. Буруйа суоҕунан аах, кырдьыгын таһаар. Признать кого-л. невиновным, оправдать
Хайа, суут буруйа, айыыта суоҕу быыһаа ини. А. Софронов
Миигин да халыҥ буруйбуттан, хараҥа айыыбыттан быыһаатыҥ, онуоха үөрэкөтө турабын. Ньургун Боотур

ыпсыы

ыпсыы (Якутский → Якутский)

аат.
1. Икки тус-туспа туохтар эмэ холбонор, сыстар сирдэрэ. Место соединения, сцепления чего-л., шов, стык
Уола туппут баанньыгын бэрт өр бириинчиктээн, ордук «немецкэй муннук» ыпсыыларын иҥэн-тоҥон көрөн астынна да, сөхтө да. Н. Лугинов
Пуойас көлөһөлөрө рельсэлэр ыпсыыларыгар тилир-талыр охсуллан, тигинээн-таҥынаан ырааттар ыраатан испитэ. Н. Якутскай
Биир кыра оҥоһук ыпсыытын кыайан булбаккабын, Шакировка сүбэлэтэ тиийбитим. «ХС»
2. Кэккэлэһэ баар туохтар эмэ икки ардыларынааҕы силбэһэр сирдэрэ. Узкое место между двумя объектами, промежуток, отделяющий их друг от друга
Ыпсыылара-ыллыктара суох куталарытумаралары барытын чиэрэстээн, кинини ситээри кытылынан эккирэтиһэ да барар сатамматын [Луха] таба таайбыт. Амма Аччыгыйа
Кэккэлэһэ турар икки ампаар ыпсыытыгар толору симиллибит мууска тиийэн көрбүтэ, муус кыралыыр сүгэтин ким эрэ ылан барбыт. Эрилик Эристиин
3. көсп. Туох эмэ кирбиитэ, быысаһар сирэ, бүүрүгэ (хол., халлаан сири кытта ыпсыбытын курдук көстөр куйаар кыраныыссата, уу уонна сир). Линия, граница, где сходятся, смыкаются два объекта (напр., небо и земля)
Кини санаатыгар, халлаан өрүһү кытта ыпсыытын силэйэ анньан, кыталыктар кылбаарыһан тахсаннар, кинилэр дьоллорун уруйдаан, кыҥкыырыктыы ыллыахтарын, кырыйа көтүөхтэрин сөп эбит. А. Фёдоров
Биһиги кинилиин бииргэ, Хаҥалас уонна Өлүөхүмэ оройуоннарын ыпсыыларынан, Өлүөнэ өрүс икки эҥээринэн сылдьан үлэлээбиппит. Тумарча
Биһиги икки атах сэдэхтик үктэнэр сиригэр, оройуоммут Амурскай уобалаһы кытта быысаһар ыпсыытыгар Оллоҥсо үрэҕин түбэтигэр олоробут. «Кыым»
4. көсп. Бириэмэ, кэм-кэрдии, дьыл, уларыйар, солбуллар кэмэ. Промежуток между двумя временными циклами (напр., сезонами года, эпохами)
Онон күһүннээх кыһын ыпсыыларын манна, Амма аргыарыгар, көрсөр буолла. В. Яковлев
Холкуос буҕалтыарыйата хаһан баҕарар, оттон икки дьыл ыпсыытыгар эгэ эрэ дуо, үгүс киириилээхтахсыылаах буолааччы. С. Федотов
Икки үйэ ыпсыытын үгүс дьоннорун курдук, эмиэ ханна да биллибэтэх, тугунан да дьонтон чорбойо сатаабатах, биллибэт-көстүбэт курдук тутта сылдьыбыт. «ХС»
5. көсп. Дьон бэйэ-бэйэлэрин ыккардыларынааҕы эбэтэр кимиэхэ-туохха эмэ сыһыаннара. Дистанция, расстояние во взаимоотношениях между кем-чем-л.
Бэҕэһээ киэһэ буолбут биэчэр дьону чугасаһыннартыырын оннугар кинилэр икки ардынааҕы ыпсыыны эбии аппатан биэрдэ. Г. Нынныров. Иҥсэ-обот быһыы айылҕа уонна киһи икки ардыларынан киирдэҕинэ, ол содулугар киһи уонна айылҕа ыпсыыта атан, бу бэйэлээх кыыллар имири эһиннэхтэринэ… «Кыым»
Ыпсыытын бул (буллар) кэпс. — туох эмэ сүрүн өттүн, сүнньүн чуолкайдаа, быһаар. Решить, разрешить какую-л. проблему
Тыаҕа барар киһиэхэ саа оннугар быһаҕы биэрэр, итини барытын Уйбаанча туох да диэн, ыпсыытын булан, кыайан быһаарбат. Н. Якутскай
[Бандьыыттарга тутуллубут Уулаах:] Хотунуом, Настаа, бука аһынан-харыһыйан ыпсыытын булларан биэрэргэр көрдөһөбүн. Эрилик Эристиин
Ыпсыытын кытар көр кытар II. Көлөнү, оту-маһы, сыарҕаны — арааһы барытын айдаана суох ыпсыытын кытара сылдьар Дьөгүөр Сүбэлиирэп дьаһайар. Амма Аччыгыйа
Быһата, [эдэр учуутал] үлэлээбит үлэтэ куруук ыпсыыта кыттыбат, сатаҕай буолан иһэрэ. Н. Лугинов
Лука бэрт наҕыл, туохха да тиэтэйбэт-саарайбат киһи курдук буолан баран, барыныбары түргэнник бүтэрэн, хайдах эрэ ыпсыытын кытаран иһэр үгэстээҕэ. Д. Таас
Тоҕуттан түһэн, үөһэ-аллара көрбүт долборук ыпсыыта дьэ кытынна. «ХС». Ыпсыыта кыттыбатах — сатамматах, саргы сатаҕай, табыллыбатах. Не найти общий язык, не достичь взаимопонимания
Бааска биһикки хайдах эрэ ыпсыыбыт кыттыбатаҕа. Далан
Этиһэллэрэ икки эккэлэһэллэрэ икки тэҥ эрдээх-ойох баар буолаллар. Олор хаһан да ыпсыылара кыттыбат. Болот Боотур
ср. уйг. жапсар ‘сомкнутый’