Якутские буквы:

Русский → Якутский

шалун

сущ
мэник

шалун

м. төбөт, орой-мэник.


Еще переводы:

баловень

баловень (Русский → Якутский)

м. 1. (шалун) мэник, дьээбэт; 2. (любимец) атаах оҕо, атаах.

дьэргэлдьий=

дьэргэлдьий= (Якутский → Русский)

разд.-кратн. от дьэргэй= дьэргэлдьийбит мэник уол сорвиголова; шалун.

сырбаҥ

сырбаҥ (Якутский → Русский)

подвижный; вертлявый; сырбаҥ мэник вертлявый шалун; # сырбаҥ татай уст. молодица, молодуха.

уйгуур

уйгуур (Якутский → Русский)

несдержанный, необузданный; уйгуур мэник необузданный шалун # уйгуур бар= уехать, куда глаза глядят.

баранаак

баранаак (Якутский → Русский)

1) уст. варнак, каторжник; 2) шутл. шалун, проказник (напр. о ребёнке); бу баранаагы көрүҥ эрэ! вот проказник!

буойталаа=

буойталаа= (Якутский → Русский)

многокр. от буой =; мэник оҕолору буойталаа = унимать шалунов.

быччаах

быччаах (Якутский → Якутский)

аат., үөхс. Олус мэник, оройунан көрбүт оҕо. Пучеглазый шалун
«Киэр буол быччаах!» — Быыпсай Туораҥаны муҥур уһугар тиийдэҕинэ, ааттыыр аата. А. Сыромятникова

мэник

мэник (Якутский → Русский)

I 1) шалун, баловник || шаловливый, баловной; шальной; мэник уол мальчик-шалун, шаловливый мальчик; 2) дурак, глупец || дурной, глупый; далай мэник далаҕа непроходимый дурак.
II частица разг. выражает постоянное длительное действие часто, много; ытырдар мэник буоллум я начал часто чихать; күлэр мэник буолбут кыыс хохотушка; ср. мээрик .

көтөт

көтөт (Якутский → Якутский)

аат. Бэдик, көкөт. Шалун, глупец, шалопай
Мааҕын били Баһырҕас көтөт орон анныгар киллэрэн тугу эрэ салбаан эрэрэ. Н. Заболоцкай
Миигин кэлэн сиэбэккэ, Мэнэгэйин мөлтөппөккө, Тоҕо тылын салана Токурулла сыттаҕай? Көтөтүм кэлэрэ буоллар, Көрдөөбүтүн ылыах этэ... И. Эртюков

наказать

наказать (Русский → Якутский)

I сов. кого буруйдаа, буой, миэрэлээ; наказать шалуна мэниги буой; наказать виновных буруйдаахтары миэрэлээ.