Якутские буквы:

Русский → Якутский

штабель

м. дьаарыс (туох эмэ дьаарыстана кыстаммыта).


Еще переводы:

саһааннаа=

саһааннаа= (Якутский → Русский)

1) мерять, измерять саженями; 2) складывать штабелями (дрова для растопки).

саһааннаах

саһааннаах (Якутский → Русский)

1) уст. сажённый; саһааннаах линейка сажённая линейка; үс саһааннаах мас трёхсажённое дерево; 2) сложенный штабелем; саһааннаах мас сложенные штабелями дрова (для растопки).

оһоҕостоох

оһоҕостоох (Якутский → Русский)

разг. беременная # оһоҕостоох саһаан штабеля дров, боковая часть которых уложена клеткой.

саһаан

саһаан (Якутский → Русский)

1) сажень; үс саһаан үрдүктээх высотой в три сажени; 2) штабеля дров (заготовленных для растопки).

саһааннан=

саһааннан= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от сапааннаа = 1) меряться, измеряться, быть измеренным саженями; 2) складываться, быть сложенным штабелями (о дровах для растопки).

дьаарыстан=

дьаарыстан= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от дьаарыстаа = 1) складываться, укладываться, быть сложенным, уложенным; дьаарыстаммыт хаптаһын уложенные штабелями доски; 2) упорядочиваться, быть упорядоченным; дьаарыстаммыт табаар разобранный, разложенный товар.

уложить

уложить (Русский → Якутский)

сов. 1. кого сытыар, утут; мать уложила детей спать ийэлэрэ оҕолорун сы-тыартаата; 2. что (поместить в определённом порядке) уур, дьаарыстаа; уложить доски штабелями хаптапыны дьаарыстыы уур; 3. что (проложить) уур; уложить рельсовый путь рельсэбэй суолла уур; 4. что (упаковать) ук, уур, хаалаа; уложить вещи в чемодан малы чымадааҥҥа угаттаа; 5. что чем (выложить) уур, тэлгэт, бүрүй; уложить двор камнем тиэргэни тааһынан тэлгэт; 6. кого, разг. (убить) охтор, өлөрөн түһэр; он уложил двух зайцев кини икки куобаҕы охтордо.

түөс

түөс (Якутский → Русский)

1) грудь || грудной; түөһүгэр толору орденнаах у него вся грудь в орденах; бу уу дириҥэ түөһүм тылынан эта река мне по грудь; түөс уҥуоҕа грудная кость; түөс бааһа рана в груди; түөс быата супонь; түөһүгэр силлэнэ сытар он лежит, поплёвывая себе на грудь (т. е. бездельничает); түөһүн тоҥсунар он бьёт себя в грудь (т. е. кичится своими мнимыми заслугами); 2) грудинка; # от түөһэ примётка к стогу сена; саһаан түөһэ поленья, сложенные клеткой по краям штабеля Дров.