Якутские буквы:

Русский → Якутский

щебетать

несов. 1. чыбыгыраа, бычыгыраа; 2. перен. разг. чыбыгыраа; дети щебечут оҕолор чыбыгыраһаллар.


Еще переводы:

бочугураа=

бочугураа= (Якутский → Русский)

щебетать, свиристеть.

быычыгыраа=

быычыгыраа= (Якутский → Русский)

I щебетать, чирикать; саҥаран быычыгыраа = щебетать.
II просачиваться, выступать, проступать (мелкими каплями); ср. бычыктаа =.

чыычыгыраа=

чыычыгыраа= (Якутский → Русский)

учащ.-длит. щебетать; свиристеть; чыычаахтар чыычыгыраатылар птички защебетали.

туйаар=

туйаар= (Якутский → Русский)

поэт, щебетать, петь, заливаться (о жаворонке); күөрэгэй үрдүккэ туйаарар в вышине заливается жаворонок.

бычыгынай=

бычыгынай= (Якутский → Русский)

прям., перен. щебетать; чыычаах бычыгынайар птичка щебечет; кыысчаан тохтообокко бычыгынайар девочка щебечет без умолку.

чырыбынаа

чырыбынаа (Якутский → Якутский)

туохт. Чырыптаан саҥар, ыллаа (чыычааҕы этэргэ). Чирикать, щебетать (о птичках). Чыычаахтар тыаҕа сарсыардаттан чырыбыныыллар

чыычаахтыы

чыычаахтыы (Якутский → Русский)

нареч. по-птичьи, как птичка; чыычаахтыы чыбыгыраа = щебетать (напр. о детях); чыычаахтыы аһыыр ест, как птичка (т. е. мало).

бочугураа

бочугураа (Якутский → Якутский)

субул. тыас туохт. Үрүт үрдүгэр «бочу-бочу» диир курдук саҥар (хол., бочугурас саҥата). Издавать щебет, щебетать, свиристеть (напр., о рябчике). Аттыбар мас көтөрө бочугураата

тылыкынай

тылыкынай (Якутский → Якутский)

туохт. Түргэнтүргэнник, синньигэстик, элбэхтэ саҥар. Говорить тонким голосом много и быстро, щебетать
Кини утары остуолга олорор аҕамсыйбыт дьахтар аттыгар тиийэн, күлэн ымаҥныы-ымаҥныы, сибигинэйэ былаан тылыкынайда. М. Ефимов

бычыгынай

бычыгынай (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Тохтобула суох ыллаа (чыычаах туһунан); саҥар (оҕо-дьахтар туһунан). Щебетать. Чыычаах бычыгынайда
Герассини синьора мундирдаах тойоҥҥо түргэнник тиийдэ уонна быыстала суох бычыгынайа-бычыгынайа кинини кытта бара турда. Э. Войнич (тылб.)