Якутские буквы:

Якутский → Якутский

ыдьырый

дьүһ. туохт.
1. Хойуутук будьуруччу үүнэн таҕыс (үксүгэр баттах, түү туһунан этэргэ). Взъерошиться, растрепаться, разлохматиться (обычно о волнистых или кудрявых волосах, шерсти)
Ыдьырыйа туран хаалбыт баттахтаах …… күтүр улахан киһи кумааҕыны көрө олорор. Н. Түгүнүүрэп
Иккис тэпилииссэҕэ араҕас сибэкки кыбытыктардаах оҕурсу адаархай угунан ыдьырыйа тоһуйда. В. Яковлев
Болкуобунньук түөһүн түүтэ ыдьырыйан көстөр. К. Симонов (тылб.)
2. Сүүскүн, сирэйгин мыччыһыннар; мыччыстаҕас, быһыттаҕас буол (киһи сүүһүн, сирэйин этэргэ). Делать гримасу, сморщив лицо, лоб, сморщиваться; покрываться морщинами (о лице, лбе)
Эр киһи, аллараа сыҥааҕын ыһыктан, тииһэ килэйэн икки илиитин даллаччы туттан, утары ыдьырыйан турда. Болот Боотур
Кып-кыһыл ыдьырыйбыт сирэйдээх …… сонос киһи мас кириэһилэҕэ тиэрэ түһэн, саабылатыгар тайанан олороро. Н. Якутскай
«Баҕайы, ыдьырыйан түһэн, сирэйэ тугун ынырыгай», — дии санаан киэр хайыһан кэбиспитэ. Ойуку
Аттыгар сирэйэ баллайа испит Сөдүөт ыдьырыйан турара. «ХС»
Быдьырыйан, лоппоруттан таҕыс (хол., эмис эти буһардахха). Делаться бугристым, иметь зернистую или комковатую поверхность (напр., о сваренном жирном мясе). Күөстэн ыдьырыйбыт сыалаах эти хоторон таһаарда
3. Эрилийэ ытыллан бурулуй, күүгэннир; оннук буолан көһүн (хол., сүүрүгү, долгуну этэргэ). Волноваться и пениться, бурлить, клокотать, образуя на поверхности воды бугры волн
Хараҥа былытынан сабыллыбыт Балтика, күүстээх тыал быһыта курбуулууруттан, араастаан будулуҥнуур, ыдьырыйан ыла-ыла түүрүллэҥниир. М. Доҕордуурап
Урут бу хайа тэллэҕэр дьоҕус күөл чөҥөрүйэ мэндээрэрэ. Оттон билигин киһи билбэт буолбут, ыдьырыйа долгуннуран, дьалкылдьыйа сытар. А. Кривошапкин (тылб.)
Мин аллара көрбүтүм: оҥочо тулатыгар хараара ыдьырыйбыт долгуннар үөмэхтэһэллэрэ. И. Тургенев (тылб.)
4. Уутуйан, бысталанан, оллур-боллур буолан көһүн (былыттаах халлаан туһунан этэргэ). Скучиваться неровно, местами густо, с просветами, принимая творожистый вид (напр., о перистых облаках)
Бүгүн халлаан бэркэ ыдьырыйан турар. Р. Кулаковскай
Балтика халлаана араастаан ыдьырыйан ылаттыыр. М. Доҕордуурап
Ыдьырыйа харааран, Халлааҥҥа былыт сыҥна. Д. Васильев
5. Аһыйан хаалан араҕыс, иир (үүт, сүөгэй туһунан этэргэ). Свернуться, створожиться (о молоке, сливках, сметане). Үүт иирэн ыдьырыйбыт
Хаан уонна үүт ыдьырыйа бөлүөҕүрэр
Ону уокка кыратык буһара түһээт сииллэр. Н. Абыйчанин
ср. бур. шармагтаха ‘свернуться (о молоке)’

ыдьыр-быдьыр

даҕ. Дэхситэ суох, онон-манан быдьырыйан көстөр. Неровный, комковатый, зернистый (напр., о створожившемся молоке)
Үүппүт иирэн ыдьыр-быдьыр буолла. ПЭК СЯЯ
[Абааһы уола] Ыдьыр-быдьыр ытыһынан Чарапчыланан кэбистэ. ПЭК ОНЛЯ I
Ытыспытын одууласпыппыт, барыбыт киэнэ биирдиҥи ыдьыр-быдьыр өҥнөммүт. С. Федотов
ср. узб. диал. ҕадыр-будыр ‘корявый, шероховатый’

Якутский → Русский

ыдьыр-быдьыр

образн. неровный, с комочками, зернистый (напр. о сметане при появлении в ней кусочков масла во время пахтанья).

ыдьырый=

образн. 1) взъерошиваться, лохматиться (о волосах, шерсти); ыдьырыйбыт баттах взъерошенные волосы; ср. будьуруй =; 2) сворачиваться, створаживаться (о молоке, сливках, сметане); үүт иирэн ыдьырыйбыт молоко створожилось.


Еще переводы:

ыдьырыҥнаа=

ыдьырыҥнаа= (Якутский → Русский)

равн. -кратн. от ыдьырый- .

ыдьырыс гын

ыдьырыс гын (Якутский → Якутский)

ыдьырый диэнтэн көстө түһүү. Билиэннэй сирэйин ханньаччы тутунна, утуйбатах хараҕар кыыллыйбыт быһыы ыдьырыс гынар. «Чолбон»

ыдьырыт=

ыдьырыт= (Якутский → Русский)

побуд. от ыдьырый = 1) ерошить, лохматить (волосы, шерсть); 2) створаживать; үүтү ыдьырыт = створожить молоко.

ыдьырыҥнаа

ыдьырыҥнаа (Якутский → Якутский)

ыдьырый диэнтэн б
тэҥ. көстүү. — Хайа, туох буолан күлэн ыдьырыҥныы олороҕун? В. Гаврильева
Түөкүн быһыылаах, сирэйэ-хараҕа ыдьырыҥнаан киһи бөҕө. «ХС»
Таш-Чалан күлэн алларастаата. Кини сирэйигэр кыһыл, күөх бөлтөҕөрдөрө ыдьырыҥнаатылар. С. Тока (тылб.)

ыдьырыс

ыдьырыс (Якутский → Якутский)

ыдьырый диэнтэн холб. туһ. Ыдьырыһан түһэн, былыттар да бөҕөлөр тахсан эрэллэр. Н. Туобулаахап
Сункаар хайа үрдүттэн тоҥ көһүүн былыттар Сууллуохха айылаах ыдьырыһа быкпыттар. «Чолбон»
Оҕолор былыргы дьиэ ааныгар, ыдьырыспыт сирэйдээх хахайдар анныларыгар, кэлэн тохтоотулар. СЮ РХ

ыдьырыт

ыдьырыт (Якутский → Якутский)

ыдьырый диэнтэн дьаһ
туһ. Өрүүнэ эмээхсин эт буһаран ыдьырытан кэбиспит этэ. А. Бэрияк
Кэргэнэ, күөһү көтөҕөн мадьалытан аҕалан, сыалаах эти кытыйаҕа өрөһөлүү хоторон ыдьырытта. Ф. Постников
Аны оҕонньор буспут сыалаах эти хоторон ыдьырытта. «Кыым»

саамылан

саамылан (Якутский → Якутский)

саамылаа диэнтэн бэй., атын
туһ. Аманатов санаата …… өрө-таҥнары саамыланна, ыдьырыйдар ыдьырыйда. Р. Баҕатаайыскай
Кумааҕы бастаан тимир суол богуонугар тиэйиллэр, онтон Осетровоҕа саамыланан, өрүс суудунатыгар угуллар. «Кыым»
Автодорожниктар саамыланар базалара Дорожнайтан Бургавли [бөһүөлэк] эмиэ итинник тэйэ сытар. А. Кривошапкин (тылб.)

будулуҥнаа

будулуҥнаа (Якутский → Якутский)

будулуй диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Хараҥа былытынан сабыллыбыт Балтика халлаана күүстээх тыал быһыта курбуулууруттан араастаан будулуҥнуур, ыдьырыйан ылаыла түүрүллэҥниир. «ХС»

дьаллаҥнаа

дьаллаҥнаа (Якутский → Якутский)

дьаллай диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Көмүс Күөн [киһи аата] үөрэн нэлэлдьийдэ, түүлээх кыһыл сирэйэ күлэн ыдьырыйда, дьабалдьыта дьаллаҥныы түстэ. Болот Боотур
Эн манна аргыый буол эрэ! Тоҕо мээнэ дьаллаҥныыгын? Н. Островскай (тылб.)

гусиный

гусиный (Русский → Якутский)

прил. хаас; гусиное яйцо хаас сымыыта; # гусиная кбжатирии ыдьырыйыы-та (кики тириитэ тхягон эбэтэр улахан дол-гущуттан ыдьырыйан тахсара).