Якутские буквы:

Якутский → Русский

ыйдаҥа

  1. лунный, освещенный, озарённый луной, лунным светом; светлый, ясный; ыйдаҥа түүн лунная ночь; 2. лунная ночь; ыйдаҥаҕа а) при лунном свете; •б) в лунную ночь.

Еще переводы:

лунный

лунный (Русский → Якутский)

прил. ыйдаах, ый, ыйдаҥа; лунная ночь ыйдаҥа түүн; лунный свет ый сырдыга; лунный ландшафт Ый ландшаба; лунное затмение ый өлүүтэ.

безлунный

безлунный (Русский → Якутский)

прил. ыйдаҥата суох; безлунная ночь ыйдаҥата суох түүн.

беспросветный

беспросветный (Русский → Якутский)

прил. 1. ыйдаҥата суох, сырдык тыкпат; беспросветная тьма ыйдаҥата суох им балай хараҥа; 2. перен. (безрадостный) ыйдаҥата суох, ыар, хараҥа.

просвет

просвет (Русский → Якутский)

м. 1, элээн сырдык, ыйдаҥарыы (сырдык сардаҥата); 2. перен. (облегчение, улучшение) ыйдаҥа, сырдык кэскил; 3. (промежуток) быыс; просвет между деревьями мастар быыстара; 4. кэтитэ, арыта; просвет окна түннүк кэтитэ; 5. (на погонах) дьураа.

түүн

түүн (Якутский → Русский)

ночь II ночью; түлэй түүн глубокая ночь; сырдык түүн светлая ночь; ыйдаҥа түүн лунная ночь; полярнай түүннэр полярные ночи; түүн үөһэ полночь; түүн ортото а) половина ночи; б) полночь; түүн аайы каждую ночь; түүнүн хаһыҥныыр ночами бывают заморозки; түүн кэлбиттэрэ они приехали ночью.

светлый

светлый (Русский → Якутский)

прил. 1. сырдык; күннээх; светлая комната сырдык хос; светлый день күннээх күн; светлая лунная ночь сырдык ыйдаҥа түүн; светлая лампочка сырдык лаампа; 2. (чистый, прозрачный) сырдык, дьэҥкир; светлое стекло сырдык өстүөкүлэ; 3. (о цвете) сырдык, сырдык өҥнөөх; светлый костюм сырдык көстүүм; 4. перен. (радостный, счастливый) сырдык, үтүө; светлое будущее сырдык кэскил; 5. перен. (отчётливый, ясный) сырдык, дьэҥкэ, ыраас; светлый ум сырдык ей; # светлая личность үтүө киһи.