Якутские буквы:

Якутский → Русский

ыккардыгар

{икки + ардыгар} I. послелог, упр. осн. п. между, за; бэйэлэрин ыккардыгар между собою; дойдулар ыккардыларыгар между странами; ити ыккардыгар а) между тем; б) так быстро; биир хонук ыккардыгар за одни сутки; 2. в роли союза прежде, чем; раньше, чем; перед тем, как; до того, как; отууга чуга-һыан ыккардыгар, киһи ойон таҕыста прежде, чем он успел достичь шалаша, оттуда выскочил человек.


Еще переводы:

перепутье

перепутье (Русский → Якутский)

с. суол арахсыыта; # на перепутье мунааран, икки саары ыккардыгар.

курсировать

курсировать (Русский → Якутский)

несов. (кэлэ-бара) сырыт; между Москвой и Ялтой курсируют автобусы Москва уонна Ялта ыккардыгар автобустар сылдьаллар.

поладить

поладить (Русский → Якутский)

сов. разг. табыс, тапсыс, сатас; они не поладили между собой кинилэр бэйэлэрин ыккардыгар тапсыспатылар.

между=

между= (Русский → Якутский)

холбуу тыллар бастакы чаастара, суолтатынан бэлиэтиир: 1) ту ох эмэ ыккардыгар, быыһыгар баары, хол. междубалочный өһүөлэр ыккардыларынааҕы; междугорье хайа быыһа; 2) туох эмэ ыккардыгар буолары, оҥоһуллары, хол. междувидовой көрүҥнэр ыккардыларынааҕы.

молот

молот (Русский → Якутский)

м. балта; паровой молот паровой балта; # быть между молотом и наковальней балта, кыстык ыккардыгар буол (кытаанах балаһыанньаҕа түбэс).

между

между (Русский → Якутский)

предлог с те. и род. п. ыккардыгар, ыккардынан, быыһыгар, ортотугар; между друзьями доҕордуулар ыккардыларыгар; между гор хайа быыһыгар; # между нами говоря бэйэ икки ардыгар эттэххэ; между прочим 1) нареч. (попутно) таарыччы, тылга даҕатан, улаханнык аахайбакка; 2) в знач. вводн. ел. (кстати) кырдьык даҕаны, ейдөөбүччэ эттэххэ; между тем ол ыккардыгар.

стул

стул (Русский → Якутский)

м. 1. устуул; 2. (подставка подо что-л.) атах, олох; 3. мед. хойууланыы; # электрический стул электрическэй устуул (АХШ--гар сууттаан өлөрөр орудие)', сидеть между двух стульев икки устуул ыккардыгар олор (икки утарыта өрүтү иккиэннэрин өйүүргэ сорун).

висеть

висеть (Русский → Якутский)

несов. I. (быть подвешенным) ыйанан тур; лампа висит над столом лаампа остуол үрдүнэн ыйанан турар; 2. (быть прикреплённым) ыйан, сыһыарылын, саалын; на стене висит объявление эркиҥҥэ биллэрии ыйаммыт; 3. над кем-чем (нависать) сабырый, сабырыйан тур; 4. над кем-чем, перен. (угрожать) суоһаа; над нами висит опасность биһиги үрдүбүтүгэр куттал суоһаата; 5. (об одежде) намылый, санньылый; # висеть в воздухе 1) (находиться в неопределённом положении) сир-халлаан ыккардыгар буол; 2) (быть необоснованным) салгыҥҥа ыйана сырыт (туох эмэ олоҕо, чахчыта суоҕу).

частный

частный (Русский → Якутский)

прил. 1. (часть чего-л. целого) быстах, бытархай; 2. (случайный, нехарактерный) чааһынай, быстах; частный случай быстах тубэлтэ; 3. (личный) чааһынай, ойоҕос; частная переписка чааһынай суруйсуу; в частной беседе бэйэ ыккардыгар кэпсэтиигэ; 4. (связанный с владением личной собственностью) чааһынай; частная торговля чааһынай эргиэн; # частное обвинение юр. чааһынай буруйдааһын (биирдии киһи үҥсүүтүнэн туох эмэ дьыалаҕа холуобунай эппиэккэ тардыы формата); частное определение юр. чааһынай быһаарыы (бириигэбэр таһынан суут кини көрүүтүгэр киирбэт ханнык эмэ боппуруоска таһаарар быһаарыыта).