Якутские буквы:

Якутский → Якутский

ыксыы

ыгыс диэнтэн хай. аата. Уочаракка ыксыы бөҕө. Ол аайы паромҥа ыксыы суох буолбут
Сонун дьоннору көрсөрү саныы Суолга тиэтэйии, ыксыы. Дьуон Дьаҥылы
Кыһын амырыын тымныытын Кыраабакка кинилэр Ньиэмэс тымныйан ыксыытын Үөрэ көрсөр этилэр. А. Твардовскай (тылб.)

ык

туохт.
1. Тугу эмэ (хол., таҥаһы) бобо, хам тутан, эрийэн уутун, убаҕаһын таһаар, сүүрт. Выжимать из чего-л. влагу, воду (напр., из одежды), отжимать
Таҥаһын уста биэрэн, ыган окко-маска ыйаата. Суорун Омоллоон
Маайа сууйбут таҥаһын уутун ыган мускуйар. Н. Якутскай
«Дьэ, оччоҕуна мин муоста сууйуум, — диэн Миитэрэй үлэ былдьаһан өрөһүстэ, — эн ыкпакка эрэ [сууйбут таҥаскын] тааска ууран ис». Огдо
Эрбэххинэн күүскэ баттаан таска таһаар (хол., баас, искэн ириҥэтин). Сильно сдавливая большими пальцами, выдавливать наружу (напр., гной из нарыва)
Кутургуйа аһын ыган ылбыкка дылы (өс ном.). [Мэнигийээн] эдьиийин оҕотун мэйиитин тэһэн баран, ыган кэбиспит эбит. Саха ост. II
Кутургуйаны киинин ыкпатахха, иккиһин тахсар. Т. Сметанин
2. Үтэн киирэн, сабардаан, туох эмэ турбут сирин кыччат, кыарат. Наступать, сжимать, теснить, наседая с разных сторон
Таһаҕастаах массыыналар дьуккурута көппүт тииттэрэ суолу ыган киирэн тураллар. С. Васильев
Оок-сиэ, ол үөһэ өттүттэн, букатын болуот саҕа муус ыган киирэн иһэр. Н. Заболоцкай
Аттаах пуолка ыллаан-туойан, Пьердээҕи ыган кэллэ, суолу кыараҕастытта. Л. Толстой (тылб.)
3. Өстөөххө кимэн киирэн ыкса чугаһаа эбэтэр кэннинэн чугут. Наступать, теснить врага, заставляя его пятиться, отходить назад
[Көстөкүүн:] Билигин тула өттүбүтүгэр бандьыыт хаайан ыган киирэн истэҕинэ, тугу да гыммакка, субу курдук олорон хаалар сатаныа суоҕа. Күндэ
Фашистар биһигини улаханнык ыктылар. И. Никифоров
Олохтоох нэһилиэнньэ, талабырдьыттары утары дьаныардаахтык охсуһан, кинилэри улам соҕуруу ыган испитэ. АЕВ ОҮИ
4. Субу тиийэн кэл, субу буолаары гын, буолаары ыксат. Подходить вплотную, приближаться, надвигаться (напр., о каком-л. событии)
Наадам ыган кэлбитим кэннэ хайыахпыный, доҕор? Амма Аччыгыйа
Хайыы үйэ от хомуура ыган тиийэн кэлбитэ. Д. Таас
Табаарыһыттан өлөр чааһа ыган кэлбитин кистиэн баҕарбатаҕа. Н. Габышев
Киһи хомойоро баар арай, Пелагея Павловна биирдэ өйдөөбүтэ, биэнсийэҕэ тахсар сааһа бу ыган кэлбитэ. Айысхаана
5. Саҥаны, дорҕоону искиттэн бэрт эрэйинэн, нэһиилэ таһаар. Кое-как, с трудом выдавливать из себя слова
Тыын ыла-ыла, кэлэҕэйдии-кэлэҕэйдии, аҕыйах тылы иһиттэн нэһиилэ ыган таһаарар. Болот Боотур
Кыйаахылап кулуба, таптыыр оҕото, ойоҕо өлөн …… ыар кутурҕаннаах тыллары ыган таһаартыыр. М. Доҕордуурап
«Суох, сиэбэтэҕим», — нэһииччэ ыган саҥарда Болот. Н. Заболоцкай
6. Киһи тыына хаайтарыах курдук тыала суох бүтэйдии куйаар. Давить, душить (напр., о жаре)
Бэс ыйынааҕы куйаас сыралҕана ыкпытын үрдүнэн, комбат тохтобулу көҥүллээбэтэ. Эрилик Эристиин
Киэһэнэн, күн уота сырайара мөлтөөтөр да, ордук ыкта. И. Сосин
Ыган түһэн, дьэ куйаас да куйаас! ИМС ОС
7. көсп. Киһини туохха эмэ ыксат, ыгылыт эбэтэр ыххайан тугу эмэ оҥортор. Наседать, оказывать давление на кого-л., принуждая к каким-л. действиям
Бэйи, аргыый ык! Мин киирбит ааммын билэ-билэ киирбитим. Онон эн олус киһиргээмэ. Н. Неустроев
Миэхэ үөс-батааска биэрдигит этэ дуо? Үрүҥ тойотторун курдук ыкпыккыт дии. Амма Аччыгыйа
Ыган туран, саа биэрэн, хаайыы харабыла оҥостубуттар. А. Сыромятникова
8. көсп. Ханнык эмэ иэйии, санаа саба биэр, ыксары куус. Подступать, сжимать, сдавливать (напр., о каких-л. чувствах)
Хаһааҥҥытааҕар да сытыытык кэмсинии, хомойуу ыган кэллилэр. Н. Лугинов
Махтанабын түүҥҥү ыйбыт Сүрэхпин сылытарыгар, Хомолто, үөрүү ыкпыт Көмүскэтин уутугар. И. Гоголев
Өйдөөбөппүн туох салгыйарын. Өрүү санаам тэһийбэт, Ханнык ахтылҕан ыгарын, Эбэтэр тугум бу тиийбэт? С. Васильев
Муннукка ык (хаай) көр муннук
Иннигэр хараҥа буруйдаах, Кэннигэр халыҥ аньыылаах, Кырыыстаах Гитлер ыта Кыыһы муннукка ыкпыта. Күннүк Уурастыырап
Үһүгэр барбыт уолчаан саҥата хойдон, тыла-өһө эбиллэн, ардыгар киһи күлүөх курдук ыйыталаһан муннукка ыгаары хаайар. Огдо. Тыынын (тыынын-быарын) ык — кими эмэ мунчаарыылаах санааҕа, хам баттаппыт турукка киллэр. Подавлять, угнетать кого-л., лишая сил (напр., об окружающей обстановке)
Дьиэ иһэ бүтүннүү …… киһи тыынын-быарын ыгар. Амма Аччыгыйа
Ампаар айах, киэр буол, тыыммын-быарбын ыгыма. Күннүк Уурастыырап
Давыдов уйаара-кэйээрэ биллибэтинэн киһи тыынын-быарын ыгар хонууну санаарҕаабыттыы одууласта. М. Шолохов (тылб.). Уутун-хаарын ык — 1) айымньы бэчээттэниэн иннинэ ордук-хоһу тылын, сымсах миэстэлэрин ылан бырах; бэчээттиир ирдэбилгэ сөп гына оҥор. Чистить, подчищать текст, убирать лишнее из текста (букв. выжимать воду-снег). «Хотугу сулуска» кэнники киирбит рукопиһы уутун-хаарын ыктахха бэчээккэ барыан сөп; 2) кэпс. буруйун билинэр гына күүскэ мөх-эт. Сильно ругать, бранить, распекать кого-л.
Биир күнү быһа мунньахтаан, Атаанабы уутун-хаарын ыган, кини сокуоннайа суох, бары түктэри быһыыларын билиннэрбиттэр итиэннэ — [хомсомуол] билиэтин ыларга диэн быһаарбыттар. Д. Таас
Хараххар үүт ыгыахтара суоҕа көр харах. Онто да суох икки нэдиэлэҕэ дьоҥҥо от охсордоохпун, онно мин харахпар үүт ыгаллара биллибэт. Суорун Омоллоон
Ээ, кыргыттаар, оонньоонкөрүлээн хаалыҥ, ким да хараххытыгар үүт ыкпат, бу эмээхсин тыыннааҕар сылдьыҥ. А. Сыромятникова
[Настаа:] Харахтаах кынчарыйар, илиилээх охсор, тыллаах этэр, мин харахпар үүт ыгар ким да суох. ПИП ОТ
ср. тюрк. сик, сык ‘сжимать, давить; сломать; угнетать’

ык-түрдэр

көр ык-түүр
Кини [аҕабыыт] ыгарыттан-түрдэрэриттэн көҥүл барбыт оҕолор, саҥа сорудаҕы бэлэмниэхтээҕэр, уруккуларын да умнан тоһуйдулар. Амма Аччыгыйа
«Чоҥку ханна барда диибин!» — дии-дии, кинээс бардьыгынаан, ыган-түрдэрэн киирэн барда. Н. Заболоцкай
Кинилэри субу-субу городовойдар тохтотоллоро …… итиэннэ бары үтүктүспүт курдук ыган-түрдэрэн саҥараллара. ОЛ ПА

ык-түрүй

көр ык-түүр
Саамай суоһар бөтөстөрө — Мардьаҥныырап. Кини аатын түһэн биэрбэттии мардьаҥнаан, ыган-түрүйэн, бэстилиэтин ойутан таһааран, угунан сырбата-сырбата доппуруостаатаҕына, инчэҕэй эттээх тулуйуо суох үлүгэрэ буолар. Е. Неймохов
Кинилэр быыстарыгар күлтэччи кыргыллыбыт баттахтаах молоруспут уолаттар хас биирдиилэриттэн харчы хомуйан, хаҕыс соҕустук ыгар-түрүйэр аҥаардаах сылдьаллара. С. Юмшанов

ык-түүр

туохт. Кими эмэ наһаа ыххай, кыһарый, суоһурҕанан туран дьаһалымсый, тойорҕоо. Набрасываться на кого-л. с руганью, наседать, нападать
Кини муннукка кириспит аҕабыыттаах ойууну ыкта-түүрдэ. Амма Аччыгыйа
[Бадаайкын] биллэр гына уордайан, ыган-түүрэн барбакка хам-түм күөмэйин сонотор уонна үгэргиир этэ. Д. Таас
Билбэт дьонум бэстилиэттэрин остуол үрдүгэр уурталаан кэбистилэр уонна миигин, ыган-түүрэн, ыйыта-ыйыта, ыххайан бардылар. Р. Кулаковскай

ыксаа

туохт.
1. Ханна эмэ бараары эбэтэр тугу эмэ оҥоро охсоору тиэтэй. Торопиться куда-л., спешить делать что-л. «Тугун элбэхтэрэй, ити бары ханна ыксаан иһэр дьонуй?» — дии санаата [Ыстапаан]. А. Софронов
[Устудьуоннар] Хойутаары ыксааннар Хойдон-элбээн сүүрдүлэр. Күннүк Уурастыырап. Тутуу биригээдэтигэр баран кэлэрдээхпин. Сотору кэлиэм. Ыксыыбын. С. Ефимов
2. Туохтан эмэ наһаа долгуй, айман. Тревожиться, беспокоиться, переживать от чего-л. или о чём-л.
Итинник саҥаны истэн баран, мин улаханнык ыксаатым, сүрэҕим тыаһа битигирэс буолла. Н. Неустроев
Вера Михайловна олус ыксаабытын, аймаммытын Настя көрөн, киирэн кэпсээбитин кэмсинэр. Н. Якутскай
Суумкатын ылан көрбүтэ — сурук суох. Рома ыксаата. А. Фёдоров
Соҕотох хаалан биитэр кими эмэ суохтаан туорхаһый, уоскуйан биэрбэккэ тэһийимэ, нус-хас буолума. Волноваться, томиться, скучать по кому-чему-л.
Мин соҕотох хаалан ыксаабытым. Н. Заболоцкай
[Өрүүнэ] начааскыга ыалдьыт сылдьыбатаҕына, киһи кэлбэтэҕинэ, хоноһо хоммотоҕуна ыксыы түһэр, тэһийбэт. А. Бэрияк
3. Кыһалҕаҕа киирэн кыпчыйтар, аччыктаан, ыалдьан муҥур уһукка тиий. Быть в отчаянии (от голода, болезни)
Адьас быстыбыт дьон. Аҕыйах табалаахтарын ыксаан сиэн бүтэрбиттэр. А. Софронов
Онтон Платон ыксаан кинини [кэргэнин] соҕуруу эмтэтэ илдьэргэ быһаарыммыта. Суорун Омоллоон
Ийэтэ өлбүтүн кэнниттэн, Уһун күн хоргуйан ыксыыра. Эрилик Эристиин
4. Туттуна, кыатана сатаан баран, тулуйума. Становиться невтерпёж, невмоготу кому-л.
Өр соҕус туран баран, тулуйбатым, ыксаан улаханнык сөтөлүннүм. А. Софронов
Ыксаатылар быһыылаах, Ыһыкта сыстылар. П. Ойуунускай
«Убайдарыам, ыксаатым, сыыҥтыам этэ!» — диир [Мэник Мэнигийээн]. Суорун Омоллоон
5. Өлөр-тиллэр икки ардыгар буол. Находиться в критическом состоянии, между жизнью и смертью
Уол ийэтэ ыксаабытын өйдүүр, билэр курдук, ытаан иэрийэр, өрө мэтэрийтэлиир. Н. Якутскай
Ол сылдьан, Сүрэҕим ыалдьан Балыыһаланан хаалбыппын, Ыксаан сытан …… Ыарыылыын хапсыбыппын. С. Данилов
Ыксаан мөҕүс да мөҕүс буоллум, туох да туһа тахсыбата, хата тимирэр курдукпун. Т. Сметанин
ср. алт. ыкча ‘кряхтеть, пыхтеть от напряжения, напрягаться’, туркм. гысамак ‘торопить, поторапливать’

Якутский → Русский

ык=

1) жать, давить, выжимать; таҥаһы ык= выжать бельё; ыга тут= сдавить, прижать; ыга баттаа = придавить, прижать к чему-л.;2) перен. принуждать, вынуждать; ыган этит= вынудить сказать; 3) перен. разг. торопить, поторапливать кого-л.

ыксаа=

1) спешить, торопиться; үлэҕэ ыксаа = спешить на работу; ыт ыксаан-ыксаан икки хараҕа суох оҕону төрөтөр посл. собака второпях слепых щенят родит (соотв. поспешишь—людей насмешишь); 2) доходить до крайней степени какого-л. состояния; дэлби тоҥон ыксаатым я страшно замёрз; куттанан ыксаата он до смерти перепугался.

Якутский → Английский

ык=

v. to press, oppose, squeeze; urge, demand; ыкын a. tight-fisted; ыгыс= v. to be squeezed, to sit close; ыгылый= v. to be pressed, squeezed; ыгыһын= v. to strain oneself

ыксаа=

v. to hurry


Еще переводы:

давка

давка (Русский → Якутский)

ж. разг. ыксыы, симсии, анньы- һыы.

начааскыга

начааскыга (Якутский → Якутский)

сыһ. Быстахтык, кылгас кэм иһигэр. Недолго, кратковременно, ненадолго
Айдар уот начааскыга сырдатан ааспытыгар истээх сонноох, куобах бэргэһэлээх киһини көрөн баран, быраата Уйбаан турарын биллэ. Н. Лугинов
Өрүүнэ начааскыга ыалдьыт сылдьыбатаҕына, киһи кэлбэтэҕинэ, хоноһо хоммотоҕуна ыксыы түһэр, тэһийбэт. А. Бэрияк

тайахсыт

тайахсыт (Якутский → Якутский)

көр тайахчыт
Ыппын сүтэрэн ыксыы сырыттым! Ааттаах тайахсыт ыт! И. Гоголев
Бу эн түүлээхсиккин дуу, тайахсыккын дуу? С. Никифоров. Булчут эмиэ тус-туспа идэлээх: кырсаһыт, тииҥньит, тайахсыт, эсэһит о. д. а. Л. Попов
Аҕам тайахсыт, эсэһит ыттары иитэлиирэ. ВМП УСС

хакы-муку

хакы-муку (Якутский → Якутский)

сыһ. Соччо бэрдэ суохтук, киҥир-хаҥыр. Не в настроении, раздражённо
«Оҕобут эрэйдээх аччык сылдьара буолуо», — Балаайа оҕонньорунаан хакы-муку саҥарсыбыттарын умна охсон, ыксыы түспүтэ. Далан
Сүөдэр оннооҕор бэйэтин эмээхсинин кытары хакы-муку саҥарсыбатаҕа үһү. Р. Кулаковскай

лис-лас

лис-лас (Якутский → Якутский)

сыһ., кэпс. Туох эмэ кытаанах кытаанахха охсулларын курдук тыаһаан, оннук тыастаахтык. П р о и з в о д я резкий звук, ударяясь обо что-л. твёрдое, с резким стуком
Зоя кэбиниэтигэр тугу эрэ лис-лас тыаһаппахтаан баран: «Чэйиҥ, оҕолор, олоро тардыҥ! Ыксыыбын», — диэтэ. П. Аввакумов
Петр Афа насьевич Лиза түннүгүн аттынан, ха тырыктыйан көстөр бинсээктээх, кыһыл хаалтыстаах, бэйэтэ, лис-лас үк тэнэн ааста. М. Прилежаева (тылб.)

түрдэстигэс

түрдэстигэс (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Күүрэн тахсыбыт (хол., тымыр); мырчыстыбыт (хол., хаас). Вздутый, набухший (напр. о венах); нахмуренный (напр., о бровях)
[Ньургун Боотур] Өһөгөйдөөх дьүһүннээх, Түҥнэри соҕус дьүккүөрдээх сүүстээх, Түрдэстигэс соҕус түллэр тымырдаах. П. Ойуунускай
Түрдэстигэс хааһын анныттан сабыһыннары көрөрүттэн сылыктаатахха, кини кыыһырбыт быһыылаах. Софр. Данилов
2. Күүрэн, түллэн тахсыбыт (хол., долгуну этэргэ). Вздымающийся, колыхающийся (напр., о волнах)
Түрдэстигэс сүүрүк таас хайа дьэбир ньуурун, кырдьаҕас эһэ түүтүнүү, эриэнбыраан ойуулаабыт. Н. Абыйчанин
3. көсп., кэпс. Кыыһырымтаҕай, ыгым майгылаах. Раздражительный, легко выходящий из себя
Түрдэстигэс майгылаах Байбал Сэмэнэп, дьыалата мөлтөөбүтүн билэн, ыксыы түстэ. Амма Аччыгыйа
Түрдэстигэс татым майгылаах буолан, тойонун кытта тапсыбакка үүрүллэн хаалбыта. Болот Боотур
[Ергин] дэҥи тулуйбат, уолҕамчы уонна сүрдээх түрдэстигэс киһитин өйдүүбүн. П. Филиппов

ыгылый

ыгылый (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Туохтан эмэ долгуйан кыыһыран эбэтэр куттанан холкугуттан таҕыс, ыксаа. Растеряться (напр., от волнения, гнева, испуга)
Манчаары ойуур диэки көрөөт, сүрэҕэ күүстээхтик тэбиэлээтэ уонна ол диэки тэбиннэ. Кэннигэр Дьөгүөр Оҕо ыгылыйбыт ыһыыта иһилиннэ. И. Гоголев
Куобах оҕото туппуттарыгар олус ыгылыйан оҕолуу ытаан сордоммута. ФВН КК
Дьахтар саҥата, оҕо часкыыра, эр киһи бардьыгынааһына биирдэ оргуйан барбытыгар, Миичик барыах-кэлиэх сирин билбэт буола ыгылыйда. Сайа
2. Тугу эмэ оҥоро охсоору тиэтэй, ыксаа. Стараться сделать что-л. быстрее, скорее, торопиться
— Бытааннык хаамп, ханна ыксыыгын! — диир инники иһэр бэкигир киһи, туораан биэрбэт. — Ыгылыйыаҥ, ордук сылайыаҥ. «ХС»
Боппуруостарга ыгылыйбакка эппиэттииригэр сүбэлээбитэ. Хоро Бүөтүр
Албастарын [тустууга] …… ситэ бэлэмнэммэккэ эрэ оҥороллор, ыгылыйаллар, ыксыыллар. ВВ ТТ
Киэһэ быһыкка кутаа оттубуттара, түүҥҥү симиэнэ оробуочайдара ыгылыйбакка холкутук үлэлииллэрэ. МАС ТК

сыбыгырай

сыбыгырай (Якутский → Якутский)

I
тыаһы үт. туохт. Иһиллэр-иһиллибэт «сып-сып» гынар тыаһы таһаар (хол., кынат, чэпчэки атах тыаһын этэргэ). Издавать лёгкие, еле слышные звуки, похожие на «сып-сып»
Эрбэһин быыһынан кутуйах хороонугар бурдук куолаһын аҕалаары сыбыгырайар. И. Сосин
Дьахтар: «Манна эйигин кытта ыаһахтаһа туруом дуо, ыксыыбын, аны оонньууга хойутуом», — диэт атаҕын тыаһа хааман сыбыгырайа турбут. Тускун
II
дьүһ. туохт. Олус сылбырҕатык, түргэнник, чэпчэкитик хаамп, сүүр. Ходить, бежать быстро, легко и часто перебирая ногами
Пуд Ильич хайыы-үйэҕэ күөл диэки сыбыгырайан эрэр Баасканы көрдө уонна ыараханнык түөһүллэн оннуттан турда. Далан
Кыһыл эрэспиэсчик буута быстарынан үрэҕи таҥнары сүүрэн сыбыгырайда. М. Доҕордуурап
Кыһынын манна бөрө улуйар, кутуйаҕы тутаары кырынаас сыбыгырайар, титириктэргэ тииҥ хороҥолуур, куобах муҥнаах ыарҕаны кытта тиниктэһэр. И. Федосеев

compress

compress (Английский → Якутский)

ык

хон

хон (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Ханна эмэ түүнү утуйан аһар. Проводить ночь, ночевать, переночевать, остановиться на ночёвку
Ыалдьыт сылдьыбатаҕын, хоноһо хоммотоҕун курдук (өс хоһ.). Инньэ гынан Чүөчээски бу түүн Дьарааһын булчут отуутугар хоммута. Суорун Омоллоон
[Өрүүнэ] …… киһи кэлбэтэҕинэ, хоноһо хоммотоҕуна ыксыы түһэр, тэһийбэт. А. Бэрияк
Киэһэлик убайым кэллэ. Соҕуруу үрэх уҥуор биэрэстэ кэриҥэ олорор ыалга баран хоннубут. «ХС»
2. Төһө эмэ кэми, бириэмэни ыыт, аһар. Прожить, провести некоторое количество ночей
[Айдар] Дьаҥнаан үлэтигэр барбатаҕа икки хоммут. Н. Лугинов
Күнэ суох бүдүө-бадаа халлаан үөһэ улахан тыал түһэн сиксийбитэ икки хонно. Н. Лугинов
Философия институтун бүтэрбитим аҕыйах хонно. Амма Аччыгыйа
Кылаабынай агроном Иван Баянов сибэниэтигэр сылдьыбатаҕа хас да хонно. П. Егоров
3. көсп. Хотоол, оҥхой сиргэ тохтоон муһун, мунньулун (хол., ууну этэргэ). Задерживаться, застаиваться в низинах, в ложбинах (напр., о воде)
Томтор сиргэ уу хоммот (өс хоһ.). [Сиидэркэ массыыната] ордук үгүстүк бөһүөлэк таһынааҕы уу хонор, быыкайкаан суол оҥхойугар хас кэллэҕин-бардаҕын аайы түһээхтиирэ. Р. Кулаковскай
Өйдөөн көрбүтэ, уу хонон, от үүммэккэ хаалбыт куоһаҕар кып-кыракый куобахчаааннар ибигирэһэ сыталлар эбит. «ХС»
Санаата тохтуур (хонор) көр санаа II
Гараас умайыытыгар дириэктэр санаата киниэхэ [Дабыыкка] өссө да хонор эбит. У. Нуолур
Сүрүн мөккүөрдээх дьон иккиэн биир кыыска санаалара хоноро балаһыанньаны уустугурдар. «ХС». Хоммут уоскун хоҥнор поэт. — өр саҥарбакка, ыллаабакка-туойбакка сылдьан баран кэпсээ, ыллаа-туой. Заговорить, запеть после долгого перерыва
Өрөөбүт уоспун Өһүлэн, Хоммут уоспун хоҥнорон, Оҕолорбор-биэбэйдэрбэр Олоҥхолоон да көрүүм. П. Ойуунускай
Мэлдьи аҕыйах саҥалаах таайым бу киэһэ иккиһин хоммут уоһун хоҥнордо. Н. Габышев
Тыл хонор көр тыл II. Үс саха тыла хоммут киһитэ (өс хоһ.). Уу тохтообут сиригэр уу тохтуур, тыл хоммут сиригэр тыл хонор. Хайдах даҕаны тыала суохха мас хамсаабат. М. Попов
Дьон тыла — өрт уота! Дьон тыла хоммут дьоно өр үйэлэммэттэр. «Кыым»
Хомурах хонор (хоммот) көр хомурах
Хомурах хоммотох сирэ суох, кыыл сылдьыбатах симилэҕэ суох (өс хоһ.). Хомурах хоммотох маҥан хочолоругар, тобурах тохтооботох толомон маҕан толоонноругар. П. Ойуунускай
ср. др.-тюрк. хон ‘избирать местом жительства’, тюрк.-монг. хон, хоно ‘ночевать’