Якутские буквы:

Якутский → Якутский

ылынымтыа

көр ылыныгас
Дьэ бу манна кэлэн эдэр күүстэр ордук дьоҕурдаахтарын уонна саҥаны кэбэҕэстик ылынымтыаларын көрдөрбүттэрэ. М. Доҕордуурап
Үөрэҕи ылынымтыа, булугас-талыгас, сылайары-элэйэри билбэт Валерийы лётнай оскуолаҕа ыыппыттара. И. Данилов
Киһи-киһи араас майгылаах. Барыны-бары аһарымтыа, чэпчэкитик ылынымтыа киһи, бука, хойут кырдьара буолуо. В. Яковлев


Еще переводы:

переимчивый

переимчивый (Русский → Якутский)

прил. разг. ылынымтыа,. киһиттэн үөрэнимтиэ.

үтүктүгэс

үтүктүгэс (Якутский → Якутский)

даҕ. Ким эмэ хамсаныытын, саҥатын үкчү үтүктэр дьоҕурдаах, ылынымтыа. Способный подражать кому-л., изображать, копировать кого-л., перенимать что-л.

буолунумтуо

буолунумтуо (Якутский → Якутский)

даҕ. Тугу эмэни түргэнник ылынымтыа, туохха эмэ түргэнник сөбүлэһээччи. Склонный к быстрому согласию, легко соглашающийся с чем-л.
Василийдаах Афанасий бу иннинэ тыыннаах андаатары харахтыы илик дьон этилэр. Сүрдээх буолунумтуо булт буолан уолаттары үөрдүбүтэ, сүргэлэрин көтөхпүтэ. «ХС»

дьэллэркэй

дьэллэркэй (Якутский → Якутский)

даҕ. Улгум, киһи тылын ылынымтыа, истимтиэ. Податливый, покладистый
[Макаар оҕонньор:] Эдэр киһи бөппүрүөк, тэбиэс буолар куолута да, мин былыр сүр дьэллэркэй, хоргус этим... А. Софронов
Хайа харчылаах, Ким дьэллэркэй, Ол урут хармаанын хаһан, Харчытын таһааран, Төһө баарын төлүүр. А. Софронов

өгдүө

өгдүө (Якутский → Якутский)

аат. Ким эмэ өс киирбэҕэ, чэпчэкитик ылынымтыата, истимтиэтэ. Податливость, покорность, безропотность
Ити тухары, токуйа кырдьыаххар диэри, сэбирдэх курдук чэпчэкиҥ, өгдүөҥ, дьон тугу эттилэр да, ол хоту сүүрэ сылдьарыҥ бэрт. В. Иванов

дьэллэккэй

дьэллэккэй (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Кэччэгэйэ суох, дэлэгэй. Щедрый, нескупой. Кини бэрт дьэллэккэй киһи: бэстилиэнэйин да туран биэрэрин кэрэйиэ суоҕа
2. Улгум, киһи тылын ылынымтыа, сайаҕас; аһаҕас майгылаах, дууһалаах. Послушный; восприимчивый; отзывчивый, открытый, прямодушный
Эдэр киһи бөппүрүөк, тэбиэс буолар куолута да, мин былыр сүр дьэллэккэй, хоргус этим. А. Софронов

миҥэтий

миҥэтий (Якутский → Якутский)

туохт. Айааһанан, сыһыйан, сымнаан илиигэ үөрэн. Быть объезженным, приученным к седлу, стать ездовым
Көлүллүбүт, мииниллибит атыырдар ордук сымныыллар, дьиҥнээхтик миҥэтийэллэр, сиргэ да сылдьан уһуутуйбаттар, үөрү кэбэҕэстик ылынымтыа, ууланнарымтыа буолаллар. В. Протодьяконов
Аттарбыт бастакы күннэригэр сүүрэр, халыаннык айанныыр буола сылдьан баран, кэлин улам сымнаан, миҥэтийэн истилэр. «ХС»

кииримтиэ

кииримтиэ (Якутский → Якутский)

даҕ. Туох эмэ иһигэр киирэнбиэрэр; дөбөҥнүк баар буолар; өтөр кыахтаах. Легко попадающийся на что-л.; уязвимый; легко просачивающийся куда-л. Куобах этин сылгы этин кытта холбуу буһардахха, куобах айаҕа кииримтиэ буолар сурахтааҕа. Амма Аччыгыйа
Минеральнай уоҕурдуулар иҥэмтэлээх бэссэстибэлэрэ үүнээйигэ дөбөҥнүк кииримтиэлэр. КММ ОК
Киһи тылыгар кииримтиэ — киһи этэригэр дөбөҥнүк сөбүлэһэр, киһи этэрин улгумнук ылынар. Легко соглашающийся с доводами, податливый на уговоры
Истээччитэ …… кэнникинэн аламаҕай, киһи сүбэтин-аматын ылынымтыа, тылыгар кииримтиэ буолан истэ. Н. Заболоцкай. Олоххо кииримтиэ — дөбөҥнүк оҥоһуллар, ситиһиллэр. Легко осуществимый, реализуемый
Өс хоһооно …… ордук киһи өйүгэр тутуллумтуо, киэҥник тэнийимтиэ, бигэтик олоххо кииримтиэ. Д. Софронов

ылбаҕай

ылбаҕай (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Дьоҥҥо-сэргэҕэ элэккэй, сайаҕас, үчүгэй майгылаах (киһи). Приветливый, доброжелательный, добрый
Бэйи, сырыы аайы эн маннык ылбаҕай майгылаах, кэпсэтинньэҥ суоппарга түбэһэн иһэриҥ саарбах. Н. Заболоцкай
Куорат дьоно соччо ылбаҕайдара биллибэт. Н. Габышев
Бары да ылбаҕай дьон, оттон Өкүүчэ ордук элэккэй. А. Сыромятникова
Биһиги бэрэссэдээтэлбит үтүө, үчүгэй үлэһит, элэккэй, ылбаҕай киһи. С. Ефремов
2. Туохха эмэ сыстаҕас, тугу эмэ түргэнник ылынымтыа (киһи). Легко воспринимающий что-л., способный к какому-л. делу
Волейбол, атах оонньуутугар эмиэ ылбаҕай. А. Фёдоров
[Саҥа иитээччибит] хата үҥкүүгэ, оонньууга ордук ылбаҕай. С. Федотов
Ыраас тутуулаах ылбаҕай кыыһы маннааҕы быраас сөбүлээн, үөрэтэн сотору сиэстэрэ оҥорбута. Н. Кондаков
ср. тюрк. йылҕмаҕай ‘гладкий’

аҕаамах

аҕаамах (Якутский → Якутский)

  1. даҕ.
  2. Туохха барытыгар сыстаҕас, түргэнник ылынымтыа. Легко воспринимающий, быстро и легко усваивающий что-л. Барыга барытыгар аҕаамах.
    Бүөккэ өйө-санаата итинник, кини туохха барытыгар аҕаамах
    Истибитин умнубат, өйө-мэйиитэ ураты. А. Сыромятникова
  3. Туохха барытыгар туораттан орооһо сатыыр, барыга барытыгар сыстаҥнас. Вмешивающийся в посторонние дела, льнущий ко всему
    Дириэктэрбит да ойоҕо баар, барыга бары аҕаамах буолан, хабыалаһа сылдьар, быччаҥалаабыт дьахтар. И. Семенов. Бүгүн сатахха, бу ньаалаҕай курдук аҕаамах, арахсыбат дьахтар эмиэ моһол буоллаҕа. А. Сыромятникова
    Барыга бары аҕаамах курдук Бүөтүр киниэхэ көмөлөһөргө тылламмыта. Б. Лунин (тылб.)
  4. аат суолт. Сыстымтыа, бэйэтигэр хам тардар курдук сыһыарар туох эмэ. Что-л. липкое, липучка
    Синньигэс тарбахтара суот туорааҕар аҕаамах курдук сыстан, битиһэ оонньууллар. М. Доҕордуурап