Якутские буквы:

Якутский → Якутский

ыстааптан

туохт. Ыстаапта тэрин. Организовать штаб
Кулуһуннаахха ыстааптаммыттар үһү, онно хас да хомуньууһу сууттаабыттар дииллэр. С. Никифоров
Таастаахха бандьыыттар ыстааптаннылар. И. Никифоров

ыстаап

аат.
1. истор. Туох эмэ суһал кэмнэргэ тэриллэр байыаннай түмсүү салалтата. Орган управления войсками, штаб (военный)
Оскуола сабыллар, аны манна ыстаап аһыллар. Суорун Омоллоон
Сарсыарда ыстаап тойоно Уйбааны силиэстийэлээн барбыта. Р. Кулаковскай
Чурапчыга арай Ленскэй аатырбыт этэрээтин дьоно, хамандыырдара Овечкин, ыстаап начаалынньыга А.А. Рязанскай хаалбыт этилэр. Идэлги
2. Туох эмэ суһал кэмҥэ (хол., быыбар, халаан кэмигэр) быстах тэриллэн үлэлиир холбоһук, салалта. Руководящий орган, создаваемый временно, на какой-л. период (напр., для выборной кампании). Халааҥҥа уу таһымын кэтээн көрөр ыстаап
Наадалаах сибидиэнньэлэри быыбар ыстаабыттан ылбыттара. «Кыым»
Үөрэх дьыла бүтүө быдан инниттэн оҕолор лааҕыр ыстаабын тэриммиттэрэ. ПА


Еще переводы:

бөҕөхсүтүн

бөҕөхсүтүн (Якутский → Якутский)

бөҕөхсүй диэнтэн бэй. туһ. Санаабын бөҕөхсүтүнэбин
Разведка түмүгүн ыстаапка астыммыт буолуохтаахтар диэн санааларын бөҕөхсүтүнэллэр. «ХС»

сахсыттар

сахсыттар (Якутский → Якутский)

көр сахсыйтар
Сарсын ыстаапка этэн, кыратык сахсыттара түстэххэ сөп буолсу. «ХС»

сөбүлэтилин

сөбүлэтилин (Якутский → Якутский)

сөбүлэт диэнтэн атын
туһ. [Николай — Мэхээскэ:] Мин оруотабар көмөлөһөөччү хамандыырынан ылыам, ону ыстаапка сөбүлэтиллиэ. С. Ефремов

тыбыгыраппахтаа

тыбыгыраппахтаа (Якутский → Якутский)

тыбы- гырат диэнтэн тиэт
көрүҥ. Ыстаап начаалынньыга полковник Леонов күөх саппыйаан тастаах паапкатыгар тыҥыраҕын аргыый тыбыгыраппахтыыр. Софр. Данилов

саллааттан

саллааттан (Якутский → Якутский)

туохт. Саллаатта булун, саллааттаах буол. Иметь при себе одного или нескольких солдат (напр., в качестве охраны)
Ыстаапка Настаа хотун сүүрбэччэ саллааттанан муҥутаан аҕай олорор. Эрилик Эристиин

түллүтэлээ

түллүтэлээ (Якутский → Якутский)

түлүн диэнтэн төхт
көрүҥ. Кыһыл сэрии, долгун курдук өрүтэ түллүтэлээн, ыстаапка үмүрүйэн киирэн истэ. Амма Аччыгыйа. Ойуун кыыра олордоҕуна Өлөксөөс быыһанаары, күүскэ түллүтэлээн ынчыктаталаата. Н. Түгүнүүрэп

атыллаҥнаа

атыллаҥнаа (Якутский → Якутский)

атыллаа диэнтэн б
тэҥ көстүү. «Оо, дьэ!» — Зоя, эмээхсини батыһан, киэҥ бүрүүкэтин тэлимнэтэн, хааман атыллаҥнаата. П. Аввакумов
Ону истээт, били уһун уҥуохтаах саллаат, ыраах-ыраах уурталаан, ыстаап дьиэтин диэки атыллаҥныы турда. А. Сыромятникова

күөгэҥнээ

күөгэҥнээ (Якутский → Якутский)

күөгэй I диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Ыстаап дьонун үрдүнэн табах буруота күөгэҥниир. Амма Аччыгыйа
Күөл уута Күөстээх үүт курдук күөгэҥнээтэ, Байҕал уута Чабычахтаах ымдаан курдук дьалкыйда. С. Васильев
Вася халтаһата силимнэһэн, ороно сыыйа күөгэҥнээн барда. П. Чуукаар

оҥос

оҥос (Якутский → Якутский)

оҥой диэнтэн холб. туһ. Үрүҥнэр эрэспиэскэҕэ барбыт дьонноро киэһэ ыстааптарыгар төннөн кэлбиттэрэ, окуопалара кураанах оҥоһон сыталлар эбит. П. Филиппов
Сайылыктар кураанахтар. Дьоннору суохтаан түннүктэр Оҥоһоннор тураахтыыллар, Сайыспыт харах курдуктар. «ХС»
Дьиэ түннүктэрэ оҥоһон олороллоро. ПЭК СЯЯ

тоҥуоллаа

тоҥуоллаа (Якутский → Якутский)

туохт., эргэр. Тугу эмэ (хол., суолу) көр-иһит, сылыктаа. Наблюдать за чем-л., просматривать что-л. (напр., дорогу)
«Табаарыс хамандыыр, үрүҥнэр ыстааптарыгар тиэтэйиэҕиҥ, аара суолу тоҥуоллаан көрүүгэ-истиигэ мин ылынабын!» — диэтэ Очуурап. Уустаах Избеков