Якутские буквы:

Якутский → Якутский

эйэлэһии

эйэлэс диэнтэн хай
аата. Этиһии да, эйэлэһии да буолара биллибэккэ барда. Амма Аччыгыйа
Эдэр сааска хас түгэн аайы быыстала суох буола турар саҥа билсиһии уонна арахсыы, эйэлэһии уонна кыыһырсыы, эрэйдэнии уонна дьол. Н. Лугинов
Бэлэми кэрбээчилэри уонна луодурдары утары эйэлэһиитэ суох охсуһуу — хас биирдии чиэһинэй киһи эбээһинэһэ. «ХС»

эйэлэс

туохт.
1. Кимниин эмэ тэйсэ сылдьан баран, сыһыаҥҥын эмиэ тупсар, эйэлээх буолан бар. Прекращать вражду, восстанавливать добрые отношения, мириться
Кэбис, улахан сиэтин, Күлэ-үөрэ көрсүөххэ! Эрэйдэниэх кэриэтин, Эйэлэһэн кээһиэххэ! Баал Хабырыыс
Нараҕаннаах Баһыккалааҕы кытта эйэлэһэннэр, уруккуларын курдук ини-бии кэриэтэ олорбуттара. Дьүөгэ Ааныстыырап
Ол эрээри, сүүрүк ат курдук сырса оонньуурбут уурайан, ыаллыы-дьоннуу дьон быһыытынан эйэлэстэхпитинэ, соччо куһаҕан буолбата буолуо. М. Доҕордуурап
2. Туох эмэ омнуолааҕы кытта сөпсөс, аахайбат курдук буолан хаал (үксүгэр буолб. ф-ҕа тут-лар). Относиться терпимо к чему-л., мириться с чем-л. (преим. употр. в отриц. ф.). Итэҕэстэри кытта эйэлэһимэ
«Пионер кылаас өстөөҕүн кытта эйэлэһиэ суохтаах, кырдьык иһин куруук охсуһарга бэлэм буолуохтаах», — дэтэлээтэ Чүөчээски. Суорун Омоллоон
Ян Райнис хапыталыыстарга эйэлэспэт кыр өһүн аан бастаан бигэтик өйдөөбүтэ. Софр. Данилов
Суруйааччы билигин бары күүһүн сири-дойдуну харыстааһыҥҥа, айылҕаны харыстаабат буолууну кытта эйэлэспэт охсуһууга турда. «ХС»

эйэлээ

туохт. Кими эмэ кимниин эмэ биир тылга киллэр, эйэлэһиннэр. Помогать кому-л. установить дружеские отношения, найти общий язык с кем-л., мирить кого-л. с кем-л.
Эдьээн иэйиэхсит Эккитин-хааҥҥытын эйэлээбитэ. П. Ойуунускай
Аныгы былаас дьону-сэргэни, ыччаты арахсыспат эйэлээтэ. Амма Аччыгыйа

Якутский → Русский

эйэлэс=

1) быть в хороших отношениях, жить в согласии; 2) относиться терпимо к чему-л., мириться с чём-л.; итэҕэстэри кытта эйэлэс = примириться с недостатками.


Еще переводы:

примиренческий

примиренческий (Русский → Якутский)

прил. эйэлэһэр, эйэлэһии; примиренческие настроения эйэлэһии настроениета.

примиренчество

примиренчество (Русский → Якутский)

с. эйэлэһии, эйэлэһэр политика.

примиренец

примиренец (Русский → Якутский)

м. эйэлэһээччи, эйэлэһэ сылдьааччы (эйэлэһии политикатын тутуһааччы).

мировой

мировой (Русский → Якутский)

II прил. эйэлэһии; мировая сделка эйэлэһии кэпсэтиитэ; # мировой судья уст. мировойсудьуйа (урукку Россияҕауонна атын да дойдуларга кыра дьыаланы көрөр судьуйа).

соглашательство

соглашательство (Русский → Якутский)

с. сөбүлэһии, сөбүлэһиигэ охтуу (кылаассабай өстөөҕү кытта эйэлэһии, кини интэриэһигэр бэринии).

умиротворение

умиротворение (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. умиротворить) уоскутуу, уҕарытыы, эйэлэһиннэрии; 2. (по гл. умиротвориться) уоскуйуу, уҕарыйыы, эйэлэһии.

көнсүү

көнсүү (Якутский → Якутский)

аат. Өстөһөн, кыыһырсан баран иллэһии, эйэлэһии. Примирение
— Ол эрээри баран иллэһэриҥ ордук буолара дуу? — Назар көнсүүгэ иэҕэн барда, — дириҥээн хаалаарай? Р. Баҕатаайыскай

примирение

примирение (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. примирить) эйэлэһиннэрии, иллэһиннэрии, тупсуһуннарыы; 2. (по гл. примириться) эйэлэһии, иллэһии, тупсуу; 3. (мир, согласие) эйэ, ил, тупсуу.

кыыһырсыы

кыыһырсыы (Якутский → Якутский)

кыыһырыс диэнтэн хай
аата. Ыалдьыттарын кэпсэтиилэрэ улам кыыһырсыынан, мундуйдааһынынан түмүктэниэх курдугун көрөн, биригэдьиир Өлүөскэ көмөҕө кэлбитэ. Далан
Манна [үҥкүүгэ] хас түгэн аайы быыстала суох буола турар саҥа билсиһии уонна арахсыы, эйэлэһии уонна кыыһырсыы, эрэйдэнии уонна дьол. Н. Лугинов

либерализм

либерализм (Русский → Якутский)

м. либерализм (1. буржуазной революция саҕана промышленной буржуазия интэриэһин харыстыыр экономической уонна политической көрүүлэр системалара; 2. итэ-ҕэһи-быһаҕаһы кытта буортулаах эйэлэһии).