Якутские буквы:

Якутский → Якутский

эмтэнээччи

аат. Эмтэнэ сылдьар ыарыһах. Больной, получающий лечение, пациент какого-л. лечебного учреждения
Палааталары кэрийэн, кылаабынай быраас эмтэнээччилэри кытта бырастыыласта. Амма Аччыгыйа
Эмтиир быраас эмтэнээччи туругуттан көрөн бырыы тэмпэрэтиирэтин уонна сытар бириэмэтин ыйан биэрэр. И. Данилов
Киниэхэ [Куома Чааскыҥҥа] эмтэнээччилэрэ иһирдьэ-таһырдьа үгүстэрэ. АЕД КЧ

эмтэн

эмтээ диэнтэн бэй
туһ. Үһүс кылааһы бүтэрдэҕин сайын Серёжа бииргэ үөрэнэр доҕоро Сима, ийэтэ куораттан эмтэнэн кэлиэхтээҕин көрсүһэ, пуорка барсыбыта. Н. Лугинов
Лука балыыһаҕа уһуннук эмтэнэн үтүөрдэ. М. Доҕордуурап
Кэбис, бырааһы ыҥырымаҥ, Бэйэбин бэйэм эмтэниэм. Баал Хабырыыс

эмтэн-томтон

эмтээ-томтоо диэнтэн бэй
туһ. Элиэнэ эбэкэм эҥсээхтиир хочотун Илиҥҥи, арҕааҥҥы эҥээрин иһигэр Эргэлиир олохтон эчэйбит норуотум Эмтэнэн-томтонон иһээхтиир эбит. Эллэй

Якутский → Русский

эмтэн=

лечиться; балыыһаҕа эмтэн= лечиться в больнице; эмтэнэн үтүөр = вылечиться.


Еще переводы:

курортник

курортник (Русский → Якутский)

м. курортник (курорка эмтэнээччи).

пациент

пациент (Русский → Якутский)

м. пациент, эмтэнээччи.

илбии

илбии (Якутский → Якутский)

аат. Сахалыы эмтээһин көрүҥэ: киһи ыалдьар миэстэтин имэрийии. Один из приемов народного массажа: разминание, растирание какой-л. части тела; врачевание разминанием, растиранием. Илбиинэн эмтэнээччилэр элбээн иһэллэр

сандаалыйа

сандаалыйа (Якутский → Якутский)

аат. Хобулуга суох уллуҥнаах уонна хайаҕастардаах аһаҕас кэриэтэ бастаах сайыҥҥы атах таҥаһа. Сандалии
Кэтэ сылдьар таҥаһын уһултаран, …… сытан эрэн эмтэнээччилэр кэтэр таҥастарын сандаалыйа этэрбэһи эҥини кэтэртилэр. Д. Таас

лечиться

лечиться (Русский → Якутский)

несов. эмтэн.

пролечиться

пролечиться (Русский → Якутский)

сов. эмтэн.

балыыһа

балыыһа (Якутский → Якутский)

  1. аат. Ыалдьыбыт киһини эмтиир тэрилтэ. Больница
    Холкуостара сопхуос буолбутун кэнниттэн биир кулуубу, куораттыы тииптээх балыыһаны, биир маҕаһыыны, гарааһы уонна да элбэҕи тутуталаан туһаҕа киллэрэргэ ылыммыттара. Р. Кулаковскай
    Таисия Захаровна балыыһаттан уон, сүүрбэ көстөөх сирдэргэ, түҥкэтэх түөлбэлэргэ ыалдьааччыларга ыҥырыкка барааччы. Л. Попов
    Түксү! Мин олус өр сыттым бу манна – Үтүөрдэр дьаныардаах балыыһа дьиэтигэр. С. Данилов
  2. даҕ. суолт. Балыыһатааҕы, балыыһа киэнэ буолар. Больничный; пребывающий в больнице
    Биһиги, балыыһа балаататыгар сытааччылар, бу киэһэ кылаабынай докторбытын М.Д. Михельманы хайҕаан сэһэргэстибит. Амма Аччыгыйа
    Киниэхэ [Даайаҕа] оҕонньоро ньургуһун тута-тута көрсүһэ кэлбит буолуох этэ. Ону кини балыыһа тумбочкатыгар туруорбут буолуох этэ. В. Гаврильева
    Балыыһа киһитэ кэпс. – ыарыһах буолан, балыыһаттан арахпакка эмтэнээччи. Человек, который по состоянию здоровья не может обходиться без стационарного лечения. Ээ, ол, Бүөтүккэ балыыһа киһитэ буолбута хас да сыл буолла
палаата

палаата (Якутский → Якутский)

I
көр балаата I
Палааталары кэрийэн, кылаабынай луохтуур эмтэнээччилэри кытта бырастыыласта. Амма Аччыгыйа
Уон алта куойкалаах палаатаҕа симсэн сытабыт. Софр. Данилов
Палаата иһигэр өйдөннүм мин бүгүн, Сыттыкпар мичээрэр кыһыҥҥы симик күн. И. Гоголев
II
1. көр балаата II
1. Парламент палааталара
Англияҕа ХIV үйэҕэ парламент икки аҥыы мунньахтыыра: лордар, атыннык эттэххэ «тойоттор», палааталара уонна общиналар палааталара. АЕВ ОҮИ
Англия палаататын чилиэннэрин санааларыгар, Наполеон баһылыктыырга наһаа дьулуһуута сэриигэ төрүөт буолбута. Л. Толстой (тылб.)
2. Ону-маны киэҥник тэрийэр сорох судаарыстыба тэрилтэлэрин аата (үксүгэр тиэрмин буолбут ситимнэр). Название некоторых государственных учреждений (обычно в составе терминированных сочетаний)
Эргиэн-бырамыысыланнас палаатата диэн атын дойдуларга бөдөҥ быыстапкалары тэрийэргэ, аан дойдутааҕы дьаарбаҥкаларга кыттарга …… тэриллибит бөдөҥ пиирмэтэ буолар. «ХС»
3. эргэр. Ыраахтааҕылаах Арассыыйаҕа куорат, күбүөрүнэ үрдүкү суутун тэрилтэтэ. Название городского, губернского суда в царской России
Матвей Борисов, Дьокуускай суута быһаарыытын сөбүлээбэккэ, Иркутскай судебнай палаататыгар аасыһан үҥсүбүт. БИГ СБСК

стационар

стационар (Якутский → Русский)

книжн. стационар; стацио нарга эмтэн = лечиться в стационаре.

залечиться

залечиться (Русский → Якутский)

сов. (зажить) эмтэн, үтүөр, ос; рана залечилась баапа осто.