Якутские буквы:

Якутский → Русский

үгэлээх

1) иносказательный; 2) иронический, насмешливый; шутливый; үгэлээх тыл насмешливые слова; үтүө киһи үгэлээх погов. добрый человек любит шутить.


Еще переводы:

өмүрт

өмүрт (Якутский → Якутский)

өмүр диэнтэн дьаһ
туһ. — Өссө дуо? – Үөмпэккэ киирээччи Үөлдьүөлгэ өмүрдэн ытааччы, Өндүкээн кус өлөр өстөөҕө, Өлөксөй үгэлээх үтүөтэ. Күннүк Уурастыырап

үгэх

үгэх (Якутский → Русский)

чуланчик, кладовка (в юрте, избе); үгэх иччитэ эмиэ үгэлээх погов. дух чуланчика тоже насмехается (т. е. любой, даже самый последний человек, найдёт, над чем посмеяться).

өндүкээн

өндүкээн (Якутский → Якутский)

аат., түөлбэ. Көннөрү чыркымай. Чирок-свистунок
Өссө дуо? – Үөмпэккэ киирээччи, Үөл-дьүөлгэ өмүрдэн ытааччы, Өндүкээн кус өлөр өстөөҕө, Өлөксөй үгэлээх үтүөтэ. Күннүк Уурастыырап
Бүгүн Дьөгүөрэйэп – өндүкээн кус кэлэр таҥарата. Болот Боотур
Уонча күн сааланан икки өндүкээни бултаабыта. «Чолбон»
ср. тюрк. өрдек, үрдэк ‘утка’

табаһыт

табаһыт (Якутский → Якутский)

  1. аат. Табаны иитээччи, көрөөччү. Оленевод
    Тоҕус былас суһуохтаах Туллукчаан диэн эбээн кыыһын Былыр күүскэ таптаабыт Быһый саха табаһыт. И. Гоголев
    Мин төрөппүттэрим — төрүт-уус табаһыттар. А. Кондратьев
    Манна тыаҕа олохтоох эр санаалаах булчуттар, табаһыттар уонна сүөһүнү иитээччилэр ахсааннара улам элбээн, тэнийэн барбыта. И. Данилов
  2. даҕ. суолт., фольк. Сүүрүк, быһый, ыстаҥалас. Резвый, скачущий, прыгающий
    [Кулун Куллустуур] Хоһоонноох хоспохтоох, Үгэлээх үгэхтээх, Ырыаһыт ыскаамыйалаах, Таабырынньыт лааппылаах, кылыыһыт кытыйалаах, Табаһыт чааскылаах. ТТИГ КХКК
    Табаһыт күнэ — табаһыттар бырааһынньыктара. День оленевода (праздник оленеводов)
    Күүтүүлээх-көһүтүүлээх, үрдүк үөрүүлээх бырааһынньык — «Табаһыт күнэ» саҕаланаары турар. «ХС»