Якутские буквы:

Якутский → Якутский

үктэтэлээ

үктээ диэнтэн төхт
көрүҥ. Тэйиччи турар мастар күлүктэриттэн Пуд Ильич ыарахан-ыараханнык үктэтэлээн тиийэн кэлбитэ. Далан
Павел, дөрөллөн, өтөллөн, чиҥ-чиҥник үктэтэлээн, астык ыччат. Н. Павлов


Еще переводы:

быллырҕаччы

быллырҕаччы (Якутский → Якутский)

сыһ. Быллырҕаан тыаһыыр курдук. Так, чтобы хлюпало. Кэннигэр киһи атаҕын тыаһа бидилгэхтээн кэлэр: саппыкытынан сииктээх сири быллырҕаччы үктэтэлиир. А. Алдан-Семенов (тылб.)

бөһүөнэх

бөһүөнэх (Якутский → Якутский)

даҕ. Кытаата тоҥмотох, ириэнэхтиҥи. Не совсем затвердевший от холода, полузастывший. Бөһүөнэх эт. Бөһүөнэх хаар
[Кугас кыыл] хайдах кэлбитэй да ол курдук холкутук, саҥа түспүт бөһүөнэх хаары батарыта үктэтэлээн, иннин диэки ааһа турда. Л. Попов

лэбигирэччи

лэбигирэччи (Якутский → Якутский)

сыһ. Лэбигирэтэн, лэбигирээн тыаһыыр курдук. П р о и з в о д я шлёпающий стук (напр., бегая босиком по полу)
Кыыс атах сыгынньаҕын лэбигирэччи үктэтэлээн иһэрэ. Л. Попов
Лэчигирэччи күлэн, Лэбигирэччи этэн Тииҥ мөхсө-тахса Чүөрэкэчийдэ. К. Туйаарыскай

лэппиччи

лэппиччи (Якутский → Якутский)

сыһ. Лэппиллибит курдук. Ровно, по одной линии (обрезанный, срезанный)
Бу мааҕын сарсыарда аһыы барбыт [тииҥ] суола, лэппиччи үктэтэлээбит, кыараҕас кэриҥнээх. Л. Попов
[Кыыс] куоһахтаах обугур уостаах, энньэгэр сэҥийэлээх, лэппиччи кырыллыбыт хап-хара баттахтаах. И. Данилов

салтар-малтар

салтар-малтар (Якутский → Якутский)

сыһ., кэпс. Улахан бастаах этэрбэһинэн үктэтэлээн. Шагая в обуви с широкими носками
Сис тыаны туораан баран көрбүппүт, биһиги суолбутунан тымтай сүгэһэрдээх киһи салтар-малтар үктэммэхтээн баран иһэр эбит. Амма Аччыгыйа

туоратыс

туоратыс (Якутский → Якутский)

туорат диэнтэн холб. туһ. Тимофей Егорович …… чиҥ-чиҥник үктэтэлээн сүөһүнү туоратыһа аҕалбыт дьонуттан уһулу хааман бу тиийэн кэллэ. Н. Заболоцкай
Инньэ гынан аллитерация уонна рифма …… бэйэ-бэйэлэрин «туоратыспакка», хата хардарыта байытыһан, дьукаах олорор да кыахтаммыттар. КНП КУуА

доодордоо

доодордоо (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Биир тэҥник аа-дьуо, ыараханнык үктэтэлээн икки өттүгэр иҥнэҥнээн хаамп (хол., аһара ыарахан ыйааһыннаах, суон киһи хаамар быһыытын этэргэ тут-лар). Ходить размеренно, медленно, тяжело ступая, покачиваясь с боку на бок (напр., о походке чрезмерно грузного, тяжеловесного человека)
Илья оргууй аҕай доодордуур. М. Доҕордуурап
Хоруоналаах баһылыктар доодордууллар. В. Маяковскай (тылб.)

дуодаҥнаа

дуодаҥнаа (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Атаххын тыраччы үктэтэлээн иҥнэҥнээн бытааннык хаамп (толуу көрүҥнээх киһи, улахан көтөр туһунан). Идти, ходить медленно, широко расставляя ноги, переваливаясь из стороны в сторону (о человеке или крупной птице)
Туруйа курдук дуодаҥныыр. ПЭК СЯЯ
Аҕыс аанньал таҥаратын Арҕаһыгар сүкпүт Оҕонньор киһи Дуодаҥнаан иһэр эбит. ТТИГ КХКК
Тойон курдук дуодаҥнаан, Баһылык курдук баадаҥнаан Чүөмпэ күөл атаҕар Чөкчөҥө сайылаата. С. Васильев

көрүтэлээ

көрүтэлээ (Якутский → Якутский)

көр I диэнтэн төхт
көрүҥ. Ойуунускай киэҥ-киэҥник чөм үктэтэлээн, уулуссанан баран эрэрин эбэтэр мунньахтарга сылдьарын мин да түбэһэн көрүтэлиибин. Амма Аччыгыйа
Оҕонньоттор куттанан илибирэс буолбуттар, оттон уол муодарҕаан, тымтык уматтан тиийэн, оһох кэннин көрүтэлээбит да, туох да суох үһү. Далан
Хатат [киһи аата] ааҕааччылар картотекаларын биир-биир көрүтэлиир. «ХС»

көтүтэлээ

көтүтэлээ (Якутский → Якутский)

көтүт диэнтэн төхт
көрүҥ. Даҕанча боҕутуннарбыт хоһууна быһыта көтүтэлээбит үс өркөннөрүн иккистээн чиккэччи тардан [туматтар] баҕаналарга баайбыттара. Далан
Ааттаммат кыыл …… дириҥ аппаларга быһыта көтүтэлээн, ыт мунна да баппат ииччэх-бааччах ыркый ойуурдары күүстээх күөнүнэн көҥүтэ анньыталаан, тоҕута үктэтэлээн, иннин диэки түһэ турбут. Л. Попов
[Сиэллээхэп] Түүн түһээн: эмиэ куораттаата, Түптэҕэ түһэн ылаттаата, Эмиэ да кынаттанан Өлүөнэни үрдүнэн көтүтэлээтэ. С. Васильев