Якутские буквы:

Якутский → Якутский

аата буоллаҕа үһү

саҥа алл. сыһыан холб.
1. Саҥарааччы эрэйдэнии, долгуйуу кэнниттэн астыныытын, нус-хас буолуутун көрдөрөр. Выражает удовлетворение, облегчение после переживания, душевного волнения (соотв. ну, наконец-то). Аата буоллаҕа үһү. Эрэйдэнэн да биэрбитим
Аата буоллаҕа үһү!.
Аны мин куһаҕан олохтон, сортон-муҥтан быыһаныам буоллаҕа. Н. Неустроев
2. Саҥарааччы сөбүлээбэт, сүөлүргүүр сыһыанын көрдөрөр. Выражает недовольство, осуждение говорящего (соотв. ну и ну). Аата буоллаҕа үһү, бу үһү дуу махталбыт диэн? Аата буоллаҕа үһү, эн эрэ айаххыттан күөх от үүннэҕэй!

буоллаҕа үһү

туохт. эб. Хомойор, дьиктиргиир дэгэттээх сөбүлээбэт сыһыаны көрдөрөр. Выражает неодобрительное отношение с оттенком огорчения и удивления
Уолум ойоҕун баран аҕалбыта аҕыйах хонно да, ойоҕо туой тыаны сирэйдэнэр буоллаҕа үһү. Н. Неустроев
Ээ, бу киһи мэлдьи оонньуу-күлэ саҥарар буоллаҕа үһү. Амма Аччыгыйа
Бэл диэтэр, урукку өттүгэр икки атахтаах хаһан да үктэммэтэх үрэҕин баһа чакыр таас дойду сарсыардата бэйэтэ эмиэ туһунан ураты үчүгэйдээх буоллаҕа үһү. Г. Колесов

үһү

эб.
1. Атын киһи тылыгар сигэнэри көрдөрөр. Выражает ссылку на чужую речь (говорят, сказывают, передают, мол)
Бу дөлүһүөн туорааҕа битэмиинэ бэрт буолар үһү. Суорун Омоллоон
Дьиэттэн сылдьар оҕолор тарҕаһыаххыт үһү, мөссүйүөн оҕолоро айдаарыаххыт суоҕа үһү. Амма Аччыгыйа
Омуннаабакка эттэххэ, Оннук буолта үһү. Эллэй
Саҥарааччы атын киһи тылын, санаатын этэригэр, ону сөбүлүүрүн-сөбүлээбэтин, онтон кыыһырарын-кэлэйэрин биллэрэр дэгэттэнэр (үгүстүк буолуохтаах киэпкэ сыстар). При передаче чужой мысли, чужих слов выражает оттенок отрицательного отношения (раздражение, обида, ирония, презрение и т. п.) говорящего к высказываемому (чаще употр. с глаголами долженствовательного наклонения)
Мин, кырдьаҕас учуутал, үөрэтэр оҕолорбуттан көрдөһө-ааттаһа сылдьыахтаахпын үһү! Софр. Данилов
Өксүөнардах түстэҕинэ Үлүйүөхтээх үһүбүн! П. Тобуруокап
Ыратын чыпчаала диэн ити үһү! «ХС»
2. Этэр санааны араас иэйии (үөрүү, кыыһырыы, сэмэлээһин, хомойуу уо. д. а.) дэгэттээх күүһүрдүүнү көрдөрөр (сэрэйэр киэби кытта тут-лар). Выражает усиление высказывания с различными эмоциональными оттенками (радость, гнев, осуждение, досада и т. п.)
Аата, үнэн-үнэн, дьэ, кэллэҕим үһү. Суорун Омоллоон
Туой, оҕотун уоһуттан иҥиннэҕэ үһү! Амма Аччыгыйа
Айа, сирэйбин быһа түһэн кээһэ сыстаҕым үһү. С. Ефремов
3. Диалокка этиллэр санаа буоларынбуолбатын утары өйдөбүлүн бигэргэтиини көрдөрөр. В диалоге выражает утверждение противоположного смысла высказывания
Ханнааҕы маскытын оттор үһүбүт. Суорун Омоллоон
Тыраахтарыыс элээскэтэ эн да бу сирэйгинэн төһө өр үлэлиир үһүгүн. А. Фёдоров
Туох буолбут киһи оҕотун хаалларар үһү. С. Ефремов

үһү дуо

эб.
1. Саҥарааччы утарытын бигэргэтэн, сөбүлэспэккэ мөккүһэн, дьиктиргээн итэҕэйбэккэ ыйытарын көрдөрөр. Выражает вопрос говорящего с оттенком возражения, полемики, удивления, недоверия (разве)
Бу былаас хаана, эрэйэ, өлөрсүүтэ суох кэлбит үһү дуо? Амма Аччыгыйа
Ол биир саһаан маһы биир сыарҕанан бүтэрэллэр үһү дуо? Суорун Омоллоон
Оттон Ойуунускай, Омуоһап, Эн дьонуҥ Өстөөхтөр үһү дуо, оччоҕуна? С. Данилов
2. Риторическай ыйытыынан этэр санаа утары өйдөбүлүн бигэргэтиини көрдөрөр. Выражает утверждение противоположного смысла высказывания путём риторического вопроса
Ээ, бу курдук сиэттиһэр үһүлэр дуо? Амма Аччыгыйа
Эр хорсун бэйэбин сүктэрэ илигэ, Сүктэриэ үһү дуо билигин?! Эллэй
3. Этэр санаа (хайааһын) омунун, соһуччутун иэйии күүһүнэн көрдөрөр. Выражает эмоциональное усиление, внезапность, интенсивность высказываемого действия
Бу охсуһуу киэһэтигэр Уйбааскы маамата айдааран киирбэтэх үһү дуо? Амма Аччыгыйа
Ол кэпсээбитигэр Микииппэр, киһиэхэ хаһан да күөмэйин соноппотох бэйэтэ, ордоотоон турбатах үһү дуо? Софр. Данилов
Дьэ онтон, доҕор, аан сабыллаатын кытта Эрнст Константинович санаата төттөрү бутуллан турбатах үһү дуо? «ХС»

үс

төһө ахс. аат. 3 сыыппараны, чыыһыланы, ахсааны бэлиэтиир тыл. Слово, обозначающее число, цифру 3
Тумарык былытынан бүрүллэн турар бүтэй халлааҥҥа үс чобоо уолаттар өрө субуруһан тахсаннар, үнтү баран эһиннилэр. Амма Аччыгыйа
Олоҥхоһут биир бэйэтэ үс идэни тэҥҥэ баһылыыра: ырыаһыты, поэты, артыыһы. Суорун Омоллоон
Биир эһэни, үс табаны өлөрдүбүт... — диэн Эрбантей хаһыытаан эттэ. Эрилик Эристиин
<Үс бараа хара> күлүгэр үҥк (сүгүрүй) көр күлүк
Үс бараа хара күлүгэр үҥэн Сүһүөхтээх бэйэлэрэ Сүөдьэлдьиспитинэн бардылар. П. Ойуунускай. Ньургун Боотур …… айыы дьонун хаһан даҕаны атаҕастатыахпыт суоҕа диэн андаҕайан, бэйэтин үс бараа хара күлүгэр үҥтэ. Болот Боотур
Үс бараа хара күлүктэригэр сүгүрүйэммин Ыһыктыбат андаҕайы андаҕайдым. С. Данилов
[Чоочо начаалынньыкка:] Күн ыраахтааҕы ытыктабыллаах ылгыныгар, эйиэхэ, үс бараа хара күлүккэр сүгүрүйэбин. В. Протодьяконов. Үс бүүрүгэ бүрүллүбүт түөлбэ. — барар-кэлэр сирэ суох буолбут, улаханнык ыктарбыт, ыксаабыт. Быть загнанным в угол (букв. три обшивки его пришиты)
Барар-кэлэр хайаҕастара бүөлэнэн, үс бүүрүктэрэ бүүрүллэн олордохторо дии. «ХС». Үс дойдуттан — араас ыраах дойдулартан (хол., ыҥырыллан кэл). Со всего света, со всех концов (быть приглашённым на что-л.букв. с трёх сторон). Кэмпириэнсийэҕэ үс дойдуттан учуонайдар бөҕө ыҥырыллан кэлбиттэр
Үс дойдуттан үмүөрүһэн, Сэттэ сиртэн тиксиһэн, Ахсаабакка айанныахпыт. С. Зверев. Үс күлүктээх киһи — албын-түөкэй, халты харбатар, кураанаҕы куустарар киһи. Пройдоха, жулик (букв. человек с тремя тенями). Үс өргөстөөх, аҕыс кырыылаах — күнүн оройугар сылдьар эдэр киһи, эр бэрдэ. Добрый молодец в расцвете сил, удалец (букв. с тремя остриями, с восемью гранями)
[Баһылай Чооруос:] Манчаары уол оҕо, ат кулун, оонньуур болот, оноҕос. О, саха үс өргөстөөҕө, аҕыс кырыылааҕа буоллар ханнык! В. Протодьяконов
Дьон үс өргөстөөхтөрө, аҕыс кырыылаахтара манна бааллар эбит. «ХС». Үс өттүгүн өҥөн, түөрт өттүгүн көрүн — тугу эмэ оннук буолуо диэн олус сэрэхэдий, сэрэнэ тутун. Быть, становиться крайне осмотрительным, осторожным
Саһыллыын киирсэргэ үс өттүгүн өҥөн, түөрт өттүгүн көрүн диэн баар. Л. Попов
Үс саха көр саха. Уордаах Акыым кулуба үс саханы ытаппыт киһи дииллэр. Саха сэһ. Өлбөт өрөгөйдөнөн, кэхтибэт кэскиллэнэн, самныбат саргыланан, үс саха үөскүөх этэ, түөрт саха төрүөх этэ. П. Ойуунускай
Өксөкүлээх эппитин өйдүүрүҥ буолуо, баҕар, Үгүс үйэлэргэ мэҥийбит Үргүөр муус буурҕаҕар Үрдэрэн үгдэрийбит Үс саха бииһин ууһун Үлүгэрин туойбутун. Күннүк Уурастыырап. Үс туман түһүөр диэри — сайын киэһэ хойукка, түүн үөһүгэр диэри (үлэлээ). До глубокой ночи (работать — букв. до падения трёх туманов)
Сайынын, үс туман түһүөр диэри сыралаһан, Үлэттэн уурайан кэлэрим. Күннүк Уурастыырап
Киэһэ үс туман түһүөр диэри үлэлиир. М. Доҕордуурап
Үс туман түһүөр диэри От охсор буоларыҥ — Сарсыардааҥҥы сиккиэри Арыый куота утуйарыҥ. «ХС». Үстэ сөмүйэтин төгүрүтүө, иккитэ эрбэҕин эргитиэ көр эрбэх. Үс үллэр үөстээх фольк. – Өлүөнэ өрүһү хоһуйар көһөр олук, уустук кубулуйбат эпиитэт (Өлүөнэ улахан салааларын Бүлүүнү, Алданы кытта бииргэ тутан этии). Постоянный эпитет, описывающий реку Лену с двумя её крупными притоками — Вилюй и Алдан
[Сөмөлүөт] Кынатын тыаһа кырылаан, Мотуорун тыаһа ньирилээн, Үс үллэр үөстээх Өлүөнэлиир өрүһү Үрдүнэн көтөн Өрө куйааран кэллэ. Саха нар. ыр. III
Урукку үйэҕэ сүүһүнэн сылларга, Утуйбут норуотум уһуктан турбута, — Үлүскэн күүстэрэ өрүтэ күүрэннэр, Үс үллэр үөстэрдээх Өлүөнэ өрүһүм халаанын уутунуу дьалкыйан тахсаннар, хараабат уоҕунан саҥаны айбыта. Күннүк Уурастыырап
Сахабыт сиригэр саас буолан, Сир аайы сибэкки тэлгэннэ. Сүүһүнэн үрэхтэр долгуһан, Үс үллэр үөстээх Ленаҕа түстүлэр. Эллэй. Үс хаттыгастаах (үрдүк мэҥэ) халлаан фольк. — үс сабыылаах, үллэһиктээх халлаан (сахалар итэҕэллэринэн халлаан тоҕуска тиийэ сабыылаах дэнэрэ). Трёхъярусное небо (по верованиям якутов, небо имеет до девяти ярусов)
Үс хаттыгастаах Үрдүк мэҥэ халлаан Үрүт өттүгэр. П. Ойуунускай
Үс хаттыгастаах халлааны өтөрү өйдүөтэххэ, үрүҥ күнү үөскэппит, Аан дойдуну айбыт, үрүҥ аар тойон аҕаккайбыат! Өксөкүлээх Өлөксөй
Үс дойду — 1) былыргы саха өйдөбүлүнэн: үөһээ, орто уонна аллараа дойдулар (тоҕус хаттыгастаах Үөһэ дойду — Үөһэ Айыылар дойдулара. Орто дойду — сир, сахалар, уопсайынан киһи аймах олоҕо. Аллараа дойду — абааһылар дойдулара). По старинному поверью якутов, существовало три мира: Верхний мир — девятиярусное небо, где обитают в основном божества-небожители айыы; Средний мир, где живут люди; Нижний мир — преисподняя, где обитают злые духи абааһы. Үс дойду баарын былыргы оҕолор дьиҥнээхтик итэҕэйэллэрэ; 2) аан дойду. Весь мир, вселенная
Миигин, «уһун эрэйдээх, кыаттараары гынан ыксаан, уоран-талаан өлөрбүтэ» — диэн, үс дойду үрдүнэн бары элэк гыныахтара, үөҕүөхтэрэ буоллаҕа. Ньургун Боотур [Маайа:] Онто суох мин куһаҕан чэпчэки аатым үс дойдуга тарҕанна, киһи сирэйин-хараҕын таба көрбөт гына оҥордулар. А. Софронов
Сааккын сабынан, удаҕан буолан, үс дойдуну албыннаан аһаан сылдьаҕын буолбат дуо? Болот Боотур. Үс мас үүт күрүө (үс үүт бүтэй) — үс сүлдьүгэстээх остуолба бүтэй. Столбовая изгородь в три жерди
Үс мас үүт күрүөнү үрдүнэн типпит хомурах быыһыттан балаҕан даҕаны, от даҕаны киһи хараҕар табыллан көстүбэттэр. Күндэ
Сабардам, үс сүүс баҕананы кэттэрэн, Бараада үрэҕин төрдүн үс үүт бүтэйинэн сүүрдэн кэбиспитэ. Болот Боотур
Бу көмүс харчыбыт, бу кыһыл саһылбыт Кытаанах куйахтаах тааҥканы туппута. Үс мас үүт күрүөнү үрдүнэн саһарбыт Бурдукпут туорааҕа буулдьаны куппута. П. Тулааһынап. Үс муннук геом. — үс быһыта охсуһар көнө сурааһыннар үөскэтэр геометрическай фигуралара. Треугольник (геометрическая фигура)
Үс муннук үс өттө үһүөн тэҥ усталаах буоллахтарына, итинник үс муннугу тэҥ өрүттэрдээх диэн ааттанар. ННН Г. Үстэн биирэ — туох эмэ үс гыммыт биирэ. Одна треть
Онтон ыла Ийэ сирэ Үйэ үстэн бииригэр, Силигилии-сайда үүнэр. Күннүк Уурастыырап
др.-тюрк., тюрк. үч, үш

үһү-бадах

үһү-бадах курдук — соччо чуолкайа суохтук, чахчыта чуолкай биллибэттик. Смутно, неясно, туманно
Никонов …… райком сэкирэтээрэ Никитин даачатыгар сылдьан турардаах. Ол онно аан бастаан олоҕу хайдах олорор туһунан үһү-бадах курдук санаата чуолкайдаммыта. Далан
Ол уһун сэһэн буолуоҕа уонна мин уруккутун эрэ билэбин, билиҥҥитин миэхэ үһү-бадах курдук этэллэр. А. Сыромятникова
Тоҕо үһү-бадах курдук этэҕиний? А. Фёдоров

үһү-таамах

көр үһү-бадах
Эн миигин кытта үһү-таамах курдук кэпсэтимэ. Софр. Данилов
Үһү-таамах курдук иһиттэххэ аччыырга дылы, билиҥҥи уон солкуобай саҥа харчынан биир эрэ солкуобай буолар үһү. Н. Лугинов
Ахтыылар ханнык эрэ үһү-таамах эбэтэр кырдьык-сымыйа былаастаах сурах курдук буолбатахтар. ФЕВ УТУ

Якутский → Русский

үһү

модальная частица, выражает 1) ссылку на чужую речь говорят, мол, дескать; манна улуу күөл баара үһү здесь, говорят, было огромное озеро; кэлбит үһү говорят, он приехал; барар үһүгүн велят тебе идти; оҕонньордоох эмээхсин олорбуттара үһү жили-были старик со старухой; үһү буолбат дуо говорят (употр. в вопр. предл.); 2) подтверждение, усиление подлинности высказываемой мысли с различными эмоционально-экспрессивными оттенками; дьэ биллэҕим үһү ! наконец-то, я и узнал!; кини буолуо уонна ким үһү наверняка он, а кто же ещё; диибин үһү ! говорю же!; суох аата суох , хайыыр үһүгүт нет, значит, нет, ничего не сделаете.

үс

три; үс киһи три человека; икки аҕыйах үс элбэх игра в "третий лишний" (букв. два мало, три много) # үс дойдуттан со всего света; со всех концов, со всех сторон; үс күлүктээх проныра, плут; үс өргөстөөх , аҕыс кырыылаах добрый молодец; удалец; үс саха фольк. якуты, якутский народ.

үһү-бадах

смутно, неясно, туманно || смутный, неясный, туманный; үһү-бадах кэпсииллэр рассказывают туманно; үһү-бадах кэпсээн смутные слухи.

Якутский → Английский

үс

num. three, 3


Еще переводы:

эрэбэдэй

эрэбэдэй (Якутский → Якутский)

көр бэрэмэдэй
[Аттарын] көмүс эрэбэдэйинэн эрэбэдэйдээн кэбиспиттэр үһү, көмүс кымньыынан кымньыылаан кэбиспиттэр үһү. ПЭК ОНЛЯ II

аппааһынай

аппааһынай (Якутский → Якутский)

көр аппаас. Мохсоҕол аппааһынай ыт буолбут, ытырар үһү

сааҥсыйалаа

сааҥсыйалаа (Якутский → Якутский)

туохт. Сааҥсыйата биэр. Санкционировать что-л. Борокуруор сааҥсыйалаабыт үһү.

сибииҥкэлээ

сибииҥкэлээ (Якутский → Якутский)

туохт. Сибииҥкэ ыарыынан ыарый. Болеть свинкой. Оҕолоро сибииҥкэлээбит үһү

бортунуой

бортунуой (Якутский → Якутский)

көр иистэнньэҥ
Хотуна эмээхсин бортунуой үһү. Кэргэнэ учуутал. С. Ефремов
Ньиэмэс сиригэр биир куоракка бортунуой олорбута үһү. Бырааттыы Гриммнэр (тылб.)

дьэдьэннэт

дьэдьэннэт (Якутский → Якутский)

дьэдьэннээ диэнтэн дьаһ
туһ. Хотунум дьэдьэн сиэн баҕарбыт үһү, онон оҕоҕун Ньургууну биир-икки күн дьэдьэннэтэ ыытыаҥ үһү. Суорун Омоллоон

три

три (Русский → Якутский)

мест
үс

числ.
үс

хойуостаныы

хойуостаныы (Якутский → Якутский)

хойуостан диэнтэн хай
аата. [Ыт] үтүөрэн, үс атаҕынан хойуостаныы бөҕө үһү. Н. Заболоцкай

артыаллаа

артыаллаа (Якутский → Якутский)

туохт., эргэр. Доҕуһуол буол. Сопровождать, сопутствовать; соединять
«Ол тоҕо кэллиҥ», — диэтэххинэ, хороҥ айыыбыт холбообут үһү, ахтар айыыбыт артыаллаабыт үһү, Одун биис оҥорбут үһү. Саха фольк. Аалай сүрэҕэр артыаллаан, Айхалынан айан, Аһатан атаахтаппыт Аҕабыттан арахсан, Айманан эрэбин. А. Софронов

киниккэй

киниккэй (Якутский → Якутский)

көр кинийдээн
Киниккэй бэйэлээх тугу сыыһа этэр үһү. — Киниккэй бэйэлээх [кыранаат] тэбиитин Ким билбэт үһүнүй! Р. Баҕатаайыскай