Якутские буквы:

Якутский → Якутский

үөмэхтэс

I
1.
үөмэхтээ диэнтэн холб. туһ. Сырдык төлөннөр өргөстөрө өрүтэ үөмэхтэспитинэн бардылар. Амма Аччыгыйа
Күн киирэрин кытта, илинтэн түспүт дохсун тыал күөл уутун күүрдэн, долгун өрө үөмэхтэһэ түстэ. М. Доҕордуурап
Халлаан соҕуруу кырыытыттан хойуу баҕайы былыттар уһулута ойон тахсаннар, өрүтэ үөмэхтэһэн кэлэн испиттэрэ. И. Никифоров
2. Ким-туох эмэ тула үтүрүһэ-үтүрүһэ элбэх буола мунньуһун, бөлүөҕүс, чөмөхтөс. Сгрудиться, столпиться, задевая друг друга, вокруг кого-чего-л.
Бары остуолу тула үөмэхтэстилэр. П. Филиппов
Оҕолор бастакы ырыаларын ыллаары үөмэхтэстилэр. Э. Соколов
Көрбүтүм арай уу кытыытыгар кып-кыра үөн курдук балык оҕолоро үөмэхтэһэллэр. Н. Тарабукин. (тылб.)
II
даҕ. Биир кэм эймэҥнии, үллэҥнии олорор курдук көстөр (хол., биир сиргэ элбэх туох эмэ мустубута). Беспорядочно двигающийся, находящийся в хаотичном движении (о большой массе кого-чего-л.)
Үөмэхтэс төлөннөр Өрүтэ көтөллөр, Өһөхтөөх най буруо оргуйар! П. Тобуруокап
Ол күн дэриэбинэ анныгар атыыһыттар ааллара кэлэн тохтообут, онон биэрэккэ киһи үөмэхтэс. С. Никифоров
Үөр бараан курдук үтүрүһэн, Үөмэхтэс долгуннар сырсаллар. С. Тимофеев

Якутский → Русский

үөмэхтэс=

толпиться, сгрудиться, скучиваться, собираться толпой, кучей; оҕолор учууталларын тула үөмэхтэстилэр дети столпились вокруг учителя.


Еще переводы:

үөмэхтэһии

үөмэхтэһии (Якутский → Русский)

и. д. от үөмэхтэс =.

үөмэхтэһии

үөмэхтэһии (Якутский → Якутский)

үөмэхтэс I диэнтэн хай
аата. Грузовиктар үрдүлэригэр эмиэ үөрүүлээхтик өрүтэ үөмэхтэһии буолла. Амма Аччыгыйа
Күн орто ааспытын кэннэ бараары үөмэхтэһии буолла. Р. Кулаковскай
Күөгү тула балыктар устан сундулуһуу, чиэрбэни былдьаһан үтүрүйсүү, үөмэхтэһии бөҕө. «Чолбон»

аамай-саамай

аамай-саамай (Якутский → Якутский)

сыһ. Үөмэхтэһэн, үөһэ-аллара туран. Собираясь толпой, скучиваясь
Аамай-саамай аалсыспахтаан, Атаххытын пааралааҥ. Күннүк Уурастыырап

лоһуруттаҕас

лоһуруттаҕас (Якутский → Якутский)

көр логлоруттаҕас
Халлааҥҥа лоһуруттаҕас былыттар үөмэхтэһэннэр араастаан тунаара, унаара усталлар. ПП ОА

буруттаһыы

буруттаһыы (Якутский → Якутский)

буруттас диэнтэн хай
аата. Дьон өссө үөмэхтэһэн, айманан бардылар. Тиһигин быспат кэпсэтиилэр ситимнэстилэр. Үөхсүү, буруттаһыы өссө хойунна. М. Доҕордуурап

ньырылас

ньырылас (Якутский → Якутский)

ньырылаа диэнтэн холб. туһ. Түүлбэр да суоҕа ытым оҕолоро бу лааскай саҕа бэйэлэрэ, эмиий былдьаһан өрүтэ үөмэхтэһэн, ытаһан ньырылаһа көрсүөхтэрэ диэн. Нэртэ

суустаһыы

суустаһыы (Якутский → Якутский)

суустас диэнтэн хай
аата. Куоталаһыы, үөмэхтэһии, Бастакы уох ахсыма! Суустаһыы, элэктэһии, Хардарбакка хаалыма! П. Тобуруокап
Элбэх дьон үлэҕэ көхтөөх буолаллар: онно-манна суустаһыы, хаадьылаһыы элбээн барда. В. Яковлев

үөмэлэс

үөмэлэс (Якутский → Якутский)

I
үөмэхтэс I диэн курдук
Үрүҥ былыт өрүкүтэн үөмэлэһэн таҕыста. Ньургун Боотур
Оскуола оҕолоро үөрэнэн бүтэн эрэллэр. Даарыйа эмээхсин, кинилэр көрүдүөргэ үөмэлэһэн тахсан айдааралларыгар үөрэнэн хаалан, үөрэх бүттэҕинэ, тэһийиэ суох курдук саныыр. П. Аввакумов
II
үөмэхтэс II диэн курдук
Үөмэлэс дьүкээбил уотунан умайар. П. Ойуунускай
Үөмэлэс дьон быыһынан Үтүрүһэн-силэйсэн Үөс диэки дьулуһар. Р. Баҕатаайыскай
Үөмэлэс долгун мотуоркабытын илги-талгы быраҕаттаата. Н. Абыйчанин

адьыгыраа

адьыгыраа (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Бөдөҥ, арыттаах, үөмэхтэспит курдук буолан көһүн. Бросаться в глаза крупными выступами, нагромождениями
Утары күн тыган, өрүһү өҥөйбүт хапчаан хас тааһа барыта ааҕа бу баардыы адьыгыраан турар. М. Ефимов

будулу

будулу (Якутский → Якутский)

даҕ. Хойуу туман курдук бутумах, хараҥа. Мутный, тусклый, как густой туман
Үрдүк булгунньах чабырҕайыгар турар киһи Ийэ сирин хара будулу халлааныгар үөмэхтэһэр былыттар кыа хаан сардаҥаларынан кыыспыттарын көрөн турбахтаабыт. Софр. Данилов