аат. Ходуһаны өртүүр киһи. ☉ Человек, пускающий пал на лугу
Өртөөччү баһаартан, оһолтон сэрэхтээх буолар быһаарыылары холкуос салалтатыттан ылан үөрэтэр. ПАЕ ОС
Якутский → Якутский
өртөөччү
өртөө
I
туохт. Саас эбэтэр күһүн ходуһаҕа уот ыытан, сэтиэнэҕи сиэт. ☉ Пускать пал (выжигать остатки прошлогодней травы)
Ходуһа сэтиэнэҕинэн, талаҕынан бүтэйэ үүнэн хаалыаҕын Дархан оҕонньор күһүн биитэр саас өртөөн абырыыр. Софр. Данилов
Кинилэр мэччирэҥнэрин сирин алаастарынан тус-туһунан бүтэйдээбиттэрэ, өссө саас өртөөбүттэрэ. «ХС»
II
туохт. Сүөһүнү уһун быанан баайан, үүнэн турар окко аһат (мэччит). ☉ Пускать скот пастись на привязи
Мин күн устатыгар киһибин ыарыылыыртан, аппын өртөөн аһатартан, уокка оттор маспын бэлэмнээһинтэн орпот түбүккэ түстүм. И. Никифоров
Табалары аалыктарын арааран, маамыктанан өртүү баайталаата. В. Протодьяконов
Якутский → Русский
өртөө=
I пускать пал (выжигать остатки прошлогодней травы).
II пускать пастись на приколе (обычно лошадь).
Еще переводы: