Якутские буквы:

Якутский → Русский

өрүн=

I возвр. от өр = I ставить что-л. на огонь (для себя); кипятить (себе, для себя).
II возвр. от өр = II 1) плести, сплетать что-л. (себе, для себя); заплетать (себе, напр. косы); 2) вязать что-л. (себе, для себя). өрүө см. үрүө .

өр

нареч. 1) долго; олус өр оҥор = делать что-л. очень долго; өр күүттүм я долго ждал; өргө диэри надолго; 2) давно; кинини көрбөтөҕүм өр буолла я его давно не видел; өртөн с давних пор.

өр-өтөр

өр-өтөр буолбата незамедлительно, тотчас, в самом ближайшем времени; өр-өтөр буолбата , бу тиийэн кэллэ он тотчас пришёл (сюда); өр-өтөр гыммата, бүтэрэн кэбистэ он тотчас это сделал; өр-өтөр гыммата, кинигэни ааҕан кэбистэ он быстро прочитал книгу.

өр=

I ставить что-л. на огонь; кипятить; чаанньыгы өр= поставить чайник на огонь.
II 1) плести, сплетать, заплетать; тууну өр = плести вершу; суһуоҕу өр = заплести косу; 2) вязать; наскыны өр = вязать носки.

Якутский → Английский

өр

a. long, continued, at length

өр=

v. to knit

Якутский → Якутский

өр

I
туохт. Уокка оргута, буһара уур. Ставить на огонь варить, кипятить (чай, обед и т. п.). Чэйгин өр. Күөһү өр
[Хаалдьыт:] Барыта талбыт курдук, хата сылабааргын өрөн, аскын астаан, бэлэм олор. А. Софронов
Кинилэр сэһэргэһэ-сэһэргэһэ чэй өрдүлэр. М. Доҕордуурап
Доҕоор, бүгүн эбиэт өрөн Түбүгүрүмүөх, Кафеҕа Баран аһыах! Р. Баҕатаайыскай
II
туохт.
1. Хас да сүүмэхтэн эбэтэр утаһынтан хат, хатан оҥор, баайан оҥор. Плести, сплетать, заплетать. Тууну өр. Суһуоҕу өр
Уһун суһуоҕун кууруор диэри намылыччы тараан баран мөлбөөрүччү өрөн кэбиһэр. Н. Якутскай
Туу өрө, Илим баайа олорон, Эрэллээхтик кини диэки көрөрүм. И. Гоголев
2. Саптан анал тэрилинэн (испииссэнэн, күрүчүөгүнэн) таҥаһы баай, баайан оҥор. Вязать (спицами, крючком)
Кини өрө олорор куруһубатын ньилбэгэр ууран баран, толкуйдаан олордо. Н. Заболоцкай
Арай үс кыыс киэһээ хойут Таҥас өрө олорбут. А. Пушкин (тылб.)
ср. тюрк. өр, үр ‘плести, заплетать’
III
сыһ.
1. Уһуннук. Долго
Ол курдук өр соҕус айаннаан, арыыга чугаһаатылар. Эрилик Эристиин
Өр соҕус күүттүлэр. Күннүк Уурастыырап
2. Уһун кэм устатыгар, бэрт элбэх күн-дьыл анараа өттүгэр. Давно
Өр да буолла мин таба Ньуоҕутун туппатаҕым, Сыа хаары бурҕачытан Сыһыынан ааспатаҕым. С. Данилов
Кэҕэ баҕайы Бэйэтин оҕотун биирдэ да Бэрийбэт диэн Бэрт өртөн ыла Биллэр буолбаат! П. Тобуруокап
Өр-өтөр буолбата — өр буолбата, тардыллыбата. Скоро, не задерживаясь, не заставляя долго ждать
Кыыс, кырдьык, өр-өтөр буолбакка Бар дьону соһуччу соһутта. С. Данилов
Үөтүгэн төрдүгэр Өр-өтөр буолбата, Болдьохтоох курдук балык Бу устан тиийэн кэллэ. В. Чиряев
Өр өтөр буолбата, хара-бараан сирэйдээх, мааны киһи кирилиэскэ тахсан, норуокка тоҥхоҥноото. П. Филиппов
тюрк. үр

өрүн

I
өр I диэнтэн бэй
туһ. Мас булан оһоххо уот оттон баран, таһаҕаспын киллэрэн чэй өрүннүм. Н. Неустроев
Кулуһуҥҥа күөс өрүнэн — кутаа бэрдин сандаарпыппыт. Күннүк Уурастыырап
II
өр II диэнтэн бэй
туһ. Хараҥаран көстөр уһун баттахтааҕа, онтукатын икки сүһүөх гына мөлбөччү өрүнэн түөһүгэр түһэрэр үгэстээҕэ. Суорун Омоллоон
Кини баттаҕын араастаан өрүнэн сааһылаан көрөр. Н. Габышев
Саҥа өрүммүт туус маҥан сибиитэрэлээх, көмүс баттахтаах доҕоро — Анфиса бу олорор. «ХС»


Еще переводы:

переплести

переплести (Русский → Якутский)

сов. что 1. (книгу) переплёттаа, хахтаа; 2. (перевить чем-л.)өр, баай; переплести косы лентами баттаххар лиэнтэтэ өрүн; 3. (заново заплести) хат өр, хат өрүн; переплести косу баттаххын хат өрүн.

коса

коса (Русский → Якутский)

I ж. (волосы) суһуох; заплетать косу суһуоххун өрүн; заплести волосы в две косы баттаххын икки аҥы суһуохтуу өрүн.

тот-хан

тот-хан (Якутский → Якутский)

туохт. Аһаан-сиэн толору дуоһуй, улаханнык тот. Насыщаться. Киэһэ күөс өрүнэн, бары тотонханан утуйдубут

заплести

заплести (Русский → Якутский)

сов., заплетать несов. что өр, хат; заплести волосы баттаххын ер; заплести косу суһуоххун өрүн; заплести верёвку быа-та хат.

күөдьүччү

күөдьүччү (Якутский → Якутский)

сыһ. Күүскэ умайар гына. Так, чтобы сильно разгорелось
Күөлтэн чугас, булгунньах тэллэҕэр кулуһуну күөдьүччү оттон, үтэһэҕэ бөдөҥ мундуну үөлэн, чэй өрүнэн аһаары олорбуппут. Н. Габышев

мөлбөрүччү

мөлбөрүччү (Якутский → Якутский)

сыһ. Улахан, бөдөҥ көстүүлээх буола (гына). Так, чтобы имело приятные округлые формы
Өксүүн …… соҕотох гына мөлбөрүччү өрүммүт суһуоҕун төбөтүн өһүлэ-өһүлэ хат өрөн, уһун тарбахтара ибигирэһэллэр. Айталын

иилиҥкэйдэт

иилиҥкэйдэт (Якутский → Якутский)

туохт. Туох эмэ сөрөһөн эриллибити, хатыллыбыты туохха эрэ иилиһиннэр. Прицеплять что-л. запутанное, беспорядочно переплетенное (напр., нитки) к чему-л.
Баттаҕар сабы холбуу өрүнэн иилиҥкэйдэтэр идэлээх, киһи күлүөх кыысчаана көмөлөһөрө. Ч. Айтматов (тылб.)

килбэлдьий

килбэлдьий (Якутский → Якутский)

килбэй диэнтэн арыт
көстүү. Саппыкым оһо ортотугар диэри илийэн, күн уотуттан килбэлдьийэр. Н. Габышев
Маня …… уот сырдыгар килбэлдьийэр хара суһуоҕун өрүнэр. А. Федоров. Сылгылар уойан, самыылара төгүрүйэн, түүлэрэ-өҥнөрө килбэлдьийэн испитэ. И. Федосеев

күүдэпчилээ

күүдэпчилээ (Якутский → Якутский)

туохт. Күүскэ күлүбүрэччи умайар уоту отун (үксүн кутаа уоту). Разжечь бурно разгорающийся огонь (обычно костер)
Айанньыттар …… улахан кутаа кулуһуну оттон күүдэпчилээбиттэр. И. Данилов
Биһиги уот бөҕөнү оттон күүдэпчилээтибит, чэй өрүннүбүт. В. Арсеньев (тылб.)

үөлүн

үөлүн (Якутский → Якутский)

үөл I диэнтэн бэй
туһ. [Манчаары] кулуһун аттыгар өрөөн, күөнэх үөлүннэ. И. Гоголев
Балааккалар айахтарыттан буруолар тахсаллар, чэй өрүммүттэр, эт үөлүммүттэр. Бэс Дьарааһын
Бэйэм түөһүм этиттэн үтэһэ оҥостон үөлүнэ олордум. Т. Сметанин