Якутские буквы:

Якутский → Русский

өстөөх

I 1. враждебный; өстөөх харах враждебный взгляд; 2. враг || вражеский; кылаас өстөөҕө классовый враг; өстөөх буулдьата вражеская пуля; өстөөҕү үн-түрүт = разбить врага; күтүр өстөөх бран. окаянный.
II : өстөөх өһүн хоһооно народная мудрость (букв. пословица речистого).

Якутский → Якутский

өстөөх

  1. аат. Кимиэхэ эмэ өстүйбүт киһи, кимниин эрэ өстөспүт киһи. Тот, кто находится в состоянии вражды с кем-л. [Боккуо:] Маннык олоҕу таҥара өстөөххө да биэрбэтин. А. Софронов
    Ол биэлсэр баайдарга өлөр өстөөх киһи үһү. Амма Аччыгыйа
  2. Кимнээҕи эрэ утары сэриилэһэ сылдьар киһи, сэрииһиттэр. Военный противник, неприятель, враг
    Лесневскай генерал, атын сиртэн өстөөхтөр кэлбэттэригэр эрэнэн, дэриэбинэ таһыгар харабылы күүһүрпэтэх эбит. Эрилик Эристиин
    Биһиги өһөгөйдөөх өстөөхтөн дойдубутун ыраастаан, кыырыктаах кыргыһыынан суолбутун солонон, иннибит диэки бардар баран испиппит. А. Бэрияк
    Өстөөх арҕаҕа — өстөөх ордуута, саһар сирэ. Логово врага (букв. вражеская берлога)
    Ити өстөөх арҕаҕын саамай хабайар-хаба ортотугар буолбут көрсүһүү этэ. П. Филиппов. Өстөөх саас — киһи мөлтөөн ылар сааһа (бу сааһы харыстанан аһардахха кырдьыаххар диэри олоруоххун сөп). Критический возраст, когда организм, перестраиваясь, оказывается уязвимым для множества факторов (проскочив его, можно надеяться на долгую жизнь). Киһи сааһын ортото — өстөөх саас

тыллаах-өстөөх

даҕ. Хайдах эмэ саҥалаах, хайдах эмэ саҥарар (үксүгэр саҥатыттан көрөн киһи майгытын-сигилитин сабаҕалыырга этиллэр). Говорящий как-л., обладающий какой-л. речью (обычно употр. при предположении характера человека, судя по его речи)
Ханнык баҕарар киһини баһыйыах курдук дириҥ өйдөөх-санаалаах, уу сахалыы лоп бааччы тыллаах-өстөөх киһи. Н. Лугинов
— Үчүгэй тыллаахөстөөх, сырдык ыралаах ыччат киһи эбиккин, — диэбитэ Кыл Сэлээппэ. Л. Попов
[Быдай Сэмэн] сүрдээх омуннаах кэпсээннээх, дьиибэ тыллаах-өстөөх, хайдах эрэ ис иһиттэн муода адьынаттаах киһи этэ. А. Бэрияк
Олохтоох тыллаах-өстөөх — дуоспуруннаахтык, киһини ылыннарар гына этэр, саҥарар (киһи). Говорящий серьёзно, основательно, достойно
Бэрт саргылаах саҥалаах, Оп-топ кэпсээннээх, Олохтоох тыллаах-өстөөх Оҕо кэлбит ээ, бадаҕа. П. Ойуунускай
Оҕотоойоп …… олохтоох тыллаах-өстөөх, курбалдьыйбыт, хороҕор күтүөт уолу көрдө-көрөөт сөбүлээбитэ. Софр. Данилов
Үчүгэй, олохтоох тыллаах-өстөөх, лоп курдук дьаһаллаах, өйдөөх, үтүө тойон быһыылаах. Болот Боотур
Былдьыры тыллаах көр былдьыры
Иитиэх уол, акаарытыҥы, былдьыры тыллаах. Н. Неустроев. Тыллаах чыычаах — ырыаһыт чыычаах: атыыра баһа, түөһэ хараҥа кыһыл, тыһыта кутуйах курдук бороҥ өҥнөөх. Чечевица обыкновенная (певчая птица)
Ырыа тыллаах чыычаахха ымсыырбыттыы, таптыыр ырыатын сыыйа тардар. Саха фольк. Миигин үөрдэрэ айылҕа Киэҥэ, көҥүлэ, сатата: Тыллаах чыычааҕа сарсыарда «Уһугун да!» диир саҥата. С. Данилов
Тыллаах чыычаах — чооруостуҥу чыычаах. АНК ТСТЗС


Еще переводы:

враг

враг (Русский → Якутский)

сущ.
өстөөх

неприятель

неприятель (Русский → Якутский)

м. өстөөх.

неприятельский

неприятельский (Русский → Якутский)

прил. өстөөх; неприятельская армия өстөөх армията.

вражеский

вражеский (Русский → Якутский)

прил. өстөөх; вражеские армии өстөөх армиялара.

неприятель

неприятель (Русский → Якутский)

сущ
(м. р.)
өстөөх

контрреволюционер

контрреволюционер (Русский → Якутский)

сущ
контрреволюционер (революцияны утарааччы, өстөөх)

плен

плен (Русский → Якутский)

сущ
билиэн (өстөөх илиитигэр киирии)

уодаһыннаах

уодаһыннаах (Якутский → Русский)

коварный; уодаһыннаах өстөөх коварный враг.

дьаарай

дьаарай (Якутский → Русский)

ярый; дьаарай өстөөх ярый враг.

капитуляциялаа=

капитуляциялаа= (Якутский → Русский)

капитулировать; өстөөх капитуляциялаата враг капитулировал.