Якутские буквы:

Якутский → Русский

өтөн

зоол. восточно-сибирская горлица.

өт=

1) проникать, просачиваться насквозь; самыыр таҥаспын өттө дождь промочил меня до нитки; 2) перен. выступать, проявляться; проглядывать; өтө бил = предвидеть, предусмотреть; өтө көр = быть прозорливым, предвидеть; өтө көһүн = (или билин =) быть видным сразу, бросаться в глаза; кини булчута өтө биллэр сразу видно, что он охотник; өтөн киир = проникнуть; сир өт = обычно в отриц. ф. одолевать, покрывать какое-л. расстояние; сир өппөт дьон они далеко не пойдут; үчүгэй үчүгэйэ өтөр погов. у хорошего проявляется хорошее.

Якутский → Английский

өтөн

n. wild dove, pigeon

өт

n. forest fire

өт=

v. to ooze

Якутский → Якутский

өтөн

аат., зоол. Күөхтүҥү көҕөччөр өҥнөөх холуупка маарынныыр көтөр. Восточно-сибирская горлица
Ханна эрэ ыраах тыаҕа өтөн үөтэн күкүйэр. Р. Кулаковскай
Бүлүү, Бүлүү эбэбин Бүгүн өйдөөн кэллим мин: Кэҕэ этэр, өтөн үөтэр Кэрии, чараҥ сирдэрдээх. Л. Попов
Хайа эрэ өтөн курдук мөтөҕөр түөстээх киһи оптуобус тохтобулугар хаһыат ааҕа турарын көрдө. Р. Баҕатаайыскай
ср. тюрк. өт ‘петь, щебетать’

өт

I
туохт. Быыс-хайаҕас булан туох эмэ курдат таҕыс, курдаттыы илит (убаҕаһы этэргэ). Проникать, просачиваться через что-л. насквозь, намочить насквозь (о чём-л. жидком)
Сытар таас анныгар уу өппөт (өс хоһ.). Ханан эмэ уу өттөҕүнэ, ол уу кэлбит хайаҕаһын түргэнник сиэмэнинэн бүөлүү кутан кэбиһиэхтэрэ. Суорун Омоллоон
Халыҥ таҥаһы өтөн, Оппоос этигэр тымныы уу тиийдэ. В. Тарабукин
2. көсп. Туох эмэ быыһынан киир, тулалыыр эйгэҕэ тарҕан, билин (сырдык, сыт о. д. а туһунан). Проникать, просачиваться сквозь щели (напр., о лучах солнца, запахе чего-л.)
Күн уотун күндээрин дуйдаммыт Күһүҥҥү айылҕа күлүмэ Эн эккин курдаттыы өтүөҕэ, Эн искэр, сүрэххэр сөҥүөҕэ. Күннүк Уурастыырап
Ыһаарыланар эт тотоойу сыта бэл манна өтөн киирэр. Н. Габышев
Өстөөх Ийэ сиргэ уламулам өтөн киирэн иһэрин туһунан араадьыйанан уонна бэчээтинэн иһиллэ турар. У. Нуолур
Сир өппөт көр сир I
Кыһыны быһа көлүллэн сылбаахы буолбут, ордугун наһаа көтөхтөрбүт оҕустар сир өппөт, кыайан таппат буолбуттара. Н. Босиков
Оҕонньор билигин кырдьанбуорайан, бөһүөлэк иһиттэн сир өппөт. И. Федосеев
[Даача тутааччы] Килэрийдэ-молоруйда, Үлэлиир-үлэлиир, Сир өппөт. С. Тимофеев
др.-тюрк., тюрк. өт
II
туохт., эргэр., сөбүлээб. Элбэҕи, бөтүөххэ диэри сиэ (хол., сиикэй хааны, бөлүөҕү). Есть до отвала, до икоты (сырую пищу, напр., сгустки крови)
Ол курдук хааны хабан, бөлүөҕү бүрүнэн, өһөҕү өтөн бараҥҥыт, халтаҥ халлааҥҥа хара суор буолан, халыйаниэҕиллэн эргийиҥ. Эрилик Эристиин


Еще переводы:

горлица

горлица (Русский → Якутский)

сущ
өтөн

просачивание

просачивание (Русский → Якутский)

с. өтүү, өтөн киирии.

проникает

проникает (Русский → Якутский)

гл
быыстаан, өтөн киирэр

проникнуть

проникнуть (Русский → Якутский)

сов. 1. (попасть внутрь) киир, өтөн киир; вода проникла в трюм уу трюмнэ өтөн киирбит; 2. (распространиться, укрепиться) өтөн киир, тарҕан.

проникновение

проникновение (Русский → Якутский)

с. 1. (действие) өтүү, өтөн киирии; 2. (проникновенность) дириҥ иэйии.

лазутчик

лазутчик (Русский → Якутский)

м. уст. лазутчик (сэрии кэмигэр өстөөх тыылыгар өтөн киирэр разведчик).

нөнөгөр

нөнөгөр (Якутский → Якутский)

даҕ. Иннин диэки өтөн тахсыбыт курдук түөстээх. Грудастый, большегрудый. Нөнөгөр түөстээх чыычаах

провокация

провокация (Русский → Якутский)

ж. 1. провокация (кистэлэҥинэн үлэлиир тэрилтэлэргэ өтөн киирэр кистэлэҥ агеннар таҥнарыылаах үлэлэрэ); 2. (подстрекательство) провокация, киксэрии.

рейд

рейд (Русский → Якутский)

II м. I. воен. рейд (өстөөх тыылыгар өтөн киирии); 2. (проверка) рейд (соһуччу общественнай бэрэбиэркэ).

поток магнитный,

поток магнитный, (Русский → Якутский)

магнит хашсхана (төһө эрэ кээмэйдээх иэҥнэ тиксэр, өтөн ааһар магниттаах хонуу; максвеллынан эбэтэр вольт-сөкүүндэнэн кээмэйдэнэр.)