Якутские буквы:

Русский → Якутский

автодорожный

прил. автомобиль суолун; автодорожный институт автомобиль суолун института.

дорожный

прил
суол киэнэ

дорожный

прил. 1. (относящийся к дороге) суол; дорожное покрытие суол сабыыта; 2. (для путешествия) суол, айан; дорожный костюм суол көстүүмэ, суолга кэтэр көстүүм.


Еще переводы:

суоллааҕы

суоллааҕы (Якутский → Русский)

дорожный, путевой; суоллааҕы бэлиэтээһиннэр путевые замётки; суоллааҕы быһылааннар дорожные приключения.

өйүөлээх

өйүөлээх (Якутский → Русский)

имеющий продукты в дорогу; содержащий дорожные припасы; өйүөлээх мөһөөччүк мешок с дорожными припасами.

туалет

туалет (Русский → Якутский)

м. 1. (наряд) таҥнар таҥас, кэтэр таҥас; дорожный туалет суолга кэтэр таҥас; 2. (приведение себя в порядок) суунуу-тараа-ныы; 3. (столик с зеркалом) туалет; 4. (уборная) туалет, тахсан киирэр сир.

суоллааҕы

суоллааҕы (Якутский → Якутский)

даҕ. Айан кэмигэр буолбут, айаҥҥа сыһыаннаах. Дорожный, путевой
Көмүлүөк ититэр, сырдатар, Суоллааҕы санааны тарҕатар, Дьайҕардар утуктуур хараҕы. Күннүк Уурастыырап
Хаһыакка Монголияҕа тугу көрбүтүн, билбитин туһунан суоллааҕы бэлиэтээһиннэрин суруйбута. И. Федосеев

эбин=

эбин= (Якутский → Русский)

возвр. от эп = прибавлять что-л., чего-л. (себе, для себя); айанньыттар өйүөлэрин эбиннилэр путники пополнили свой дорожные припасы.

өйүө

өйүө (Якутский → Русский)

дорожные съестные припасы; еда в дорогу; үс күннээҕи өйүө съестные припасы на трёхдневную дорогу.

саҕынньах

саҕынньах (Якутский → Русский)

дорожная доха; шуба мехом наружу; таба саҕынньах оленья доха; бөрө саҕынньах волчья доха; саҕынньаҕы кэт = надевать доху.

кирпииччэ

кирпииччэ (Якутский → Якутский)

  1. аат.
  2. Оһох оҥорорго биитэр тутууга туттуллар түөрт муннуктаах тутуу матырыйаала (туой, кумах булкадаһыгын анал халыыпка кутан хатаран, буһаран оҥороллор). Кирпич (стройматериал)
    Кумахтаах элгээн үрдүгэр кирпииччэ үктээтим. Эрилик Эристиин
    Пуормаҕа кутуллубут кирпииччэни таһыҥ. С. Ефремов
    Оһох үрдүн сорох кирпииччэлэрэ хоҥноруһан түспүт этилэр. М. Доҕордуурап
  3. кэпс. Түөрт муннуктаах кыһыл дьүһүннээх, «манан массыына сылдьыбат» диэн бобуу бэлиэтэ. Дорожный знак в виде кирпича.
  4. даҕ. суолт. Кирпииччэнэн тутуллубут. Кирпичный
    Кирпииччэ истиэнэ. Кирпииччэ оһох. — Манна арай биир кирпииччэ дьиэ баар. И. Гоголев
    Кирпииччэ чэй ист. — кирпииччэ курдук быһыылаах чиҥ, кытаанах, кыһыллар чэй. Кирпичный чай
    Кини аҕатыгар биир баайыы чаркааскай табах, кирпииччэ чэй кэһиилээҕэ. Л. Попов
    Куораттан дьэрэкээн ойуулаах таҥаһы, кирпииччэ чэйи таһаарара. Н. Якутскай
бурҕай=

бурҕай= (Якутский → Русский)

подымать (пыль), подниматься (о пыли, золе, тумане, паре и т. п.); буору бурҕай = пылить, подымать пыль; суол буора бурҕайда поднялась дорожная пыль; ср. бурҕачый = 1.

эркээйи

эркээйи (Якутский → Якутский)

аат.
1. Суол туһаайыытын, хайысхатын ыйар туох эмэ бэлиэ (хол., ураҕас). Какой-л. знак, указывающий направление пути (напр., шест), веха
Хаһыы сүнньэ ханан буолуохтааҕын бэлиэтээн, Куоҕастаахха тиийэ эркээйи охсубуттара. Күннүк Уурастыырап
Балыксыттар үүтээнтэн сэлэҕэ диэри анньыллыбыт эркээйини тутуһан, кыдьымах быыһынан тиэтэйэн суксуруһаллар. И. Данилов
Айанньыт, булчут сиргэ бэлиэ оҥороору эркээйи охсор, тугу эмэ көстүүлээх сиргэ ыйаан кэбиһэр. Багдарыын Сүлбэ
Маска кэрдиис бэлиэ, олук. Зарубка, засечка на дереве
Тиит, талах лабаатын тосту тутан, сүгэнэн суоллаан тииккэ эркээйи да хаалларбыттарынан сирдэтэн, өрүс диэки дьулурустубут. Н. Габышев
Дьон сүгэнэн үүнэн турар тииккэ, тирэххэ эркээйи охсон ааспыттар. А. Сыромятникова
Уһун ураҕас төбөтүгэр туос кыбытан дьуолка аспыта, ойуурдарга эркээйи оҥорбута. Д. Кривошапкин
2. көсп. Туох эмэ буолуохтаах бэлиэтэ, туоһута. Знак, признак, свидетельство чего-л.
Кэлэр кэмнээҕи кэрэ-бэлиэ кэрдиискэ эркээйи охсулла оҕустаҕа үһү. С. Федотов
Кинилэр килбиэннээх суоллара кэлэр кэнчээри ыччакка ыллыктарын ыйар, суолларын тобулар эркээйи буолуохтун. И. Борисов. Саха норуота бэйэтин билиниитин, инники сайдыытын эркээйитэ торумнанна. «Кыым»
ср. эвенк. илкэн ‘зарубка (дорожный знак на дереве)’