Якутские буквы:

Якутский → Якутский

алыстык

көр олустук
Аҕата алыстык таптыыр, Убайа олустук таптыыр, Ийэтэ иирээри гынар үһү. Өксөкүлээх Өлөксөй
Эҥини арааһы көрөммүн, этэҥҥэ алыстык сырыттым. Күннүк Уурастыырап
Алгыс курдук алыстык, Оһол кылын үктээминэ, Охсуһууга сылдьабын. И. Эртюков

алыс

көр олус
Биирдэ, алыс эдэр эрээри, ордук тыйыстык тутта сатыыр, кубаҕай дьүһүннээх иниспиэктэр куораттан таҕыста. Амма Аччыгыйа
[Сөдүөччүйэ — Манчаарыга:] Хата аҥаардастыы алдьатаргын истэистэ, Адьарайы аҥаардаспыт Алыс абааһы буолуо диирим. А. Софронов
Арыллан баран умнуллан, Ааҕылла илик хоһооннуу Алыс да чуумпу буолар Күһүҥҥү алаас, тыа, хонуу. С. Данилов
Бу дьол тааһа [алмаас] олус күндү буолар, кинини айылҕа алыс ыраах кичэмэллээхтик кистээн, кини көстөрө син биир бэрт күчүмэҕэй буолта. Суорун Омоллоон
казах., сал. алыс

Якутский → Английский

алыс

a. excessive, extreme


Еще переводы:

быыкаанчык

быыкаанчык (Якутский → Якутский)

быыкаан диэнтэн аччат. Быыкаанчык Барабыайчык, чахчы, Кыраларга алыс Кыһаллааччы, Итиэннэ Чэбэр-чэнчис. К. Туйаарыскай

даллалын

даллалын (Якутский → Якутский)

даллай диэнтэн атын. туһ. [Куралай Кустук] алыс үчүгэйтэн дөйүөрэн …… айаҕын аппытынан даллаллан турда. Д. Апросимов

ахтаахтаа

ахтаахтаа (Якутский → Якутский)

аҕын диэнтэн атаах. Онно эн эһэҕин, эбэҕин алыс ахтаахтаабытыҥ. Күндэ
Урут сылдьыбыт, үлэлээбит сирдэргин ахтаахтаабытыҥ буолуо. С. Ефремов

алыһын

алыһын (Якутский → Якутский)

көр олуһун
Талан, тылы дьүөрэлиир Тардыылааҕын баҕаһын, Үлүһүйэн үлэлиир Үчүгэйэ алыһын. Күннүк Уурастыырап
Аата ньии, айманнаххыт алыһын, Ааһан эрэр буолбат дуо кыһын. Болот Боотур
Күөҕү кытта саһархай дьүһүн Алыһын да табыллыбыт, Ол иһин даҕаны күһүн Көмүс диэн ааттаммыт эбит. И. Эртюков

айхаллат

айхаллат (Якутский → Якутский)

айхаллаа диэнтэн дьаһ
туһ. [Кыһыл былаах] Араҕас илгэ курдук Алаарыччы тэлээрэн, Аан дойду Аччык кулут аймаҕын Алыс үөрпүтэ, Айхаллата үмүөрбүтэ. С. Зверев

аралдьыйыы

аралдьыйыы (Якутский → Якутский)

аралдьый диэнтэн хай
аата. Үлэттэн илиһиннэххинэ эбэтэр маннык көннөрү салтаххына, сынньалаҥ, аралдьыйыы диэки тардыһаҕын. Н. Лугинов
[Арамайыал атас] Ааһан хаалар Албын аралдьыйыыга Алыс да абылатта. Р. Баҕатаайыскай

аһарылын

аһарылын (Якутский → Якутский)

аһар диэнтэн атын
туһ. Ол тыллар, элэйиэхтэригэр диэри алыс элбэхтик этиллэннэр, болҕомтоҕо да ылыллыбакка кулгаах таһынан аһарыллан иһэллэр. Н. Лугинов
Атыттар судургутук аһарылыннылар. Р. Баҕатаайыскай

ачаалат

ачаалат (Якутский → Якутский)

туохт., түөлбэ. Атаахтат, көҥүллүк иит. Избаловать, изнежить (ребенка)
«Оҕону алыс ачаалатыма», — диэтэ тииһэ түспүт, маҥан баттахтаах Талкы оҕонньор. Күндэ
Оҕо төрөппүттэрэ ачаалаталларын бэркэ өйдүүрэ. «Кыым»

биэрэҥ

биэрэҥ (Якутский → Якутский)

аат., кэпс. Түөрэккэй, хачайданар оҥоһук (хол., тыы). Неустойчивое, шаткое приспособление (напр., лодка)
Биэрэҥ эрдэ дайбыырбын Алыс даҕаны таптыыбын. А. Абаҕыыныскай. Тэҥн. биэрэс

дьалысхан

дьалысхан (Якутский → Якутский)

көр дьалысханнаах
Айана дьалысхана алыһын, Сырыыта сындыыстыы сытыытын! А. Софронов
Пуойас дьалысхан айанын улам мөлтөтөн, оргууй мөлбөрүйэн иһэн аалыктаан-аалыктаан тохтоон кэбистэ. Эрилик Эристиин