Якутские буквы:

Якутский → Русский

аныгы

1) нынешний, теперешний; аныгы бириэмэ нынешнее время; былыргы киһи ынаҕынан , аныгы киһи үөрэҕинэн посл. прежний (т. е. прежде) человек — количеством скота (славился), нынешний (т. е. сейчас) человек— образованием (славится); 2) будущий, следующий; аныгы дьылга в будущем году; аныгы сырыыга в следующий раз.

Якутский → Якутский

аныгы

  1. даҕ.
  2. Билиҥҥи кэмҥэ сыһыаннаах, билиҥҥи. Относящийся к настоящему моменту, нынешний
    Аныгы бириэмэ сокуона, былаас былдьаһыытын сокуона биллэххэ да оннук, көрдөххө да оннук. П. Ойуунускай
    Дьэ бу аныгы үйэни көрөн кээс, оҕонньоор. С. Ефремов
  3. Туох эмэ кэнниттэн быһаччы кэлэр, буолар. Следующий, наступающий после чего-л., будущий
    «Тарбыт көҕүрээн хаалбыт, аныгы мээрэйгэ тойон кыайара буолуо», — диэн дьахтар Болокко сибигинэйдэ. Н. Заболоцкай
    «Балыыҥкалаама, гражданин! Эбэтэр билиэттэ ыл, эбэтэр аныгы тохтобулга таҕыс!» — кондуктор кыыс куолаһа үрдээн барда. Амма Аччыгыйа
    Аныгы кэлиибэр разведка туһунан хайаан да тугу эмэ билэр буолуохтаахпын. Т. Сметанин
  4. Үрдүк сайдыылаах, бэйэтин үйэтин таһымыгар турар. Стоящий на уровне своего времени, неотсталый, современный
    Сыралҕан куйааһынан сырылаччы тыына, сайаҕас сайын саарыгырарын кытта, аныгы Лоҥкуудаҕа айар, тутар үлэ өрө күүрдэ. М. Доҕордуурап
  5. аат суолт. Сибилигин туох буола турара, дьиҥ билиҥҥи кэм. Современность
    Кини [Өрүүнэ] биһикки таптаһан сэһэргэһэбит, иккиэн кыратык да иллэҥ эрэ буолларбыт былыргыны, аныгыны түөһэн тахсабыт. А. Бэрияк
    Оттон Чүөчээски наар аныгыны, оскуоланы, оонньууну, колхуоһу, пионердары кэпсиир. Суорун Омоллоон
    Бу киһи ыатардаххын аата Былыт саппыт былыргытын? Наар ааспыты ахтыы туох аатай. Ким ыллыай аныгыбытын?! Баал Хабырыыс

Еще переводы:

современный

современный (Русский → Якутский)

прил.
билиҥҥи, аныгы

теперешний

теперешний (Русский → Якутский)

прил. разг. билиҥҥи, аныгы.

следующий

следующий (Русский → Якутский)

прил
аныгыскы

прил.
аныгы, нөҥүө
в следующий раз - аныгы сырыыга
в следующий день - нөҥүө күнүгэр

будущий

будущий (Русский → Якутский)

прил
аныгыскы, хойукку, кэлэр, кэлэр, аныгы
в будущем году - кэлэр сылга

оборудовать

оборудовать (Русский → Якутский)

сов. и несов. что тэриллээ, тээбириннээ; оборудовать завод современной техникой заводу аныгы техниканан тэриллээ.

анахронизм

анахронизм (Русский → Якутский)

м. анахронизм (1. биир эпохаҕа буолбут суолу алҕаһаан атыҥҥа илдьэн кэбиһии; 2. аныгы олоххо себе суох былыргылыы быһыы).

следующий

следующий (Русский → Якутский)

  1. прич. от следовать; 2. прил. (ближайший по очереди) аныгы, нөҥүө; в следующий раз аныгы сырыыга; на следующий день нөҥүө күнүгэр; 3. в знач. мест. маннык; я получил следующие материалы мин маннык матырыйааллары туттум; 4. в знач. мест, следующее с. маннык; они решили следующее кинилэр манныгы бы-һаардылар.
аныгыскы

аныгыскы (Якутский → Якутский)

көр аныгы
1.
Аныгыскы тохтобулга тахсыам, онтон дьиэм сүүрбэччэ эрэ миэтэрэ. Амма Аччыгыйа
Аныгыскы уруокка бу айымньыны өссө дириҥэтэн үөрэтэргэ бөҕө төрүт уурулунна дии саныыбын. Софр. Данилов

биллитэлээ

биллитэлээ (Якутский → Якутский)

билин диэнтэн төхт
көрүҥ. Онтон сотору соҕус аныгы холкуос учаастагын тардыыта, пиэрмэ бэлиэтэ биллитэлээн барыах этэ. Амма Аччыгыйа
Ону ааһан омуктартан сэҥээриилэр биллитэлиир буолан барбыттара. В. Яковлев

бэнидиэнньик

бэнидиэнньик (Якутский → Якутский)

аат. Нэдиэлэ бастакы күнэ. Понедельник
Аныгы бэнидиэнньиктэн ыла уоппуска киһитэбин. Далан
[Хаһыат] бэнидиэнньиктэн ураты күн аайы тахсар. «Кыым»
Бэнидиэнньик сарсыарда буоллаҕына массыына кинини институтугар тиэрдэн биэриэ. «ЭК»