Якутские буквы:

Якутский → Якутский

астыннарыы

астыннар диэнтэн хай. аата

астыннар

астын диэнтэн дьаһ
туһ. «Дьэ, Карагез бэйэтин суһалынан миигин астыннарда», — диэтим киһибэр. Эрилик Эристиин
Ол эрээри кини күндү-мааны остуолунааҕар аламаҕай майгыта, өйдөөх тыла-өһө ордук астыннарар. И. Гоголев
Ол гынан баран, кинилэри хайа-хайаларын аҥаардас күнүскү көрсүһүү астыннарбат этэ. В. Яковлев

Якутский → Русский

астыннар=

побуд. от астын = удовлетворять.


Еще переводы:

табыы

табыы (Якутский → Якутский)

тап I диэнтэн хай
аата. Чэ, биһиги, аҕаа, өлөн-охтон биэриэхпит суоҕа. Иннибитин биэрэр биллибэт. Табыы быраап. Сатаан олоруохха эрэ наада. В. Гаврильева
Биэс буулдьа биир сиргэ түспүттэр «Фашист» тоҥ сүрэҕин тобулан, Дьон бары үөрдүлэр, сөхтүлэр, Туйгуннаах табыыттан дьулайан. Күннүк Уурастыырап
Мин алҕаһыым, Табыым барыта Эрбии тииһинии эр-биир бэрсэннэр Сүрдьүгэс устун хаамар оҕо саас Сэрэхтээх оонньуулара эбиттэр. В. Миронов
Санаатын табыы — киһиэхэ кини баҕарарын, сөбүлүүрүн оҥорон сөбүлэтии, астыннарыы. Стремление угодить кому-л. любым способом
Мин бары кыһаныым, бары санаам биир эрэ туһунан — бэйэм кыылбын минньигэстик, тото аһаттарбын, кини киҥэ холлубатар, …… биирдэ эмэ аһыннар ханнык диэн кэмигэр көрөн кини санаатын табыы эрэ буолара. М. Горькай (тылб.)

удовлетворяет

удовлетворяет (Русский → Якутский)

гл
астыннарар

удовлетворить

удовлетворить (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (исполнить желания, требования) толор, астыннар, дуоһут; удовлетворить запросы читателей ааҕааччылар көрдөбүллэрин толор; удовлетворить потребности населения нэһилиэнньэ наадыйыытын толор; 2. кого (сделать довольным) астыннар, дуоһут; эта встреча не удовлетворила меня бу көрсүһүү миигин астыннарбата; 3. кого-что, чем (снабдить) толор, хааччый; удовлетворить предприятие сырьём предприя-тиены сырьёнан хааччый; 4. чему (соответствовать) сеп буол, сөп түбэс.

утолить

утолить (Русский → Якутский)

сов. что 1. (удовлетворить потребность) ханнар, аһар, астыннар; утолить жажду утаҕы ханнар; 2. перен. (ослабить) аһар, мөлтөт, намырат; лекарство утолило боль эмп ыарыытын аһарда.

дуоһут

дуоһут (Якутский → Якутский)

дуоһуй диэнтэн дьаһ
туһ. Дуоһутар минньигэс салгыҥҥар Дьолүөрүү ырыата долгурар. А. Абаҕыыныскай
Сайынын тыа суолунан айаннааһын кими барытын дуоһутар. «Кыым»
Кинини дуоһутар, астыннарар олохтон оҕо тоҕо барыаҕай? «К»

көрүүлэннэр

көрүүлэннэр (Якутский → Якутский)

көрүүлэн диэнтэн дьаһ
туһ. Мин моонньубар атын ойуунна аҕалан көрүүлэннэрэн санаабын астыннарыҥ. Эрилик Эристиин
Кини бара сатаан биирдэ нэһилиэк аатырар ойуунугар кистээн көрүүлэннэрэн көрбүттээх. Н. Заболоцкай

насытить

насытить (Русский → Якутский)

сов. 1. кого (накормить досыта) тотор; 2. что, чем (пропитать) тотор; толор, иҥэр; воздух насыщен парами салгын паарынан туолбут; 3. кого-что, чем, перен. дуоһут, астыннар, толору хааччый; насытить техникой техниканан толору хааччый.

бадаарак

бадаарак (Якутский → Якутский)

көр бэлэх
Баай киһи астыннарар Бадаарага суоҕун санаан Сыалаах эти, сылгы иһин Сыралаһан сыста-состо. Күннүк Уурастыырап
Бары остуол уйарынан Бадаарак бөҕө кыстанна. «ХС»
Оннооҕор сорохтор элбэх бадаарагы ылар баҕатыгар иккитэ сыбаайба оҥороллор. В. Протодьяконов

чөкчөгөр

чөкчөгөр (Якутский → Якутский)

даҕ. Умса биитэр кыҥнары түспүт курдук, чөкчөйбүт (хол., маһы этэргэ). Склонившийся вперёд или набок (напр., о дереве). Чөкчөгөр мас
Эргэ, самнарыспыт дьиэлэр, чөкчөгөр будкалар тас көрүҥнэрэ киһини астыннарбаттар. В. Яковлев

дьоллоо

дьоллоо (Якутский → Якутский)

туохт. Ким эмэ баҕа санаатын толор, туох эмэ үчүгэйинэн аһара астыннар, дуоһут. Удовлетворить, исполнить желание, осчастливить кого-л. «Ээ, тыаҕа саалана сылдьабын, хара тыа байанайа тугу эмэ дьоллоорой диэн». Н. Неустроев
Ийэтэ эргиллэн, сылаас тыына уолун сүүһүгэр биллэр. Ийэ кыайан этиллибэт тапталлаах сымнаҕас сыта уолу уоскутар, үөрдэр, дьоллуур. Амма Аччыгыйа
«Доҕотторуом, оччоҕо Ньургуһуну икки үйэлээбит, толору дьоллообут, иккиһин төрөтөн күнү көрдөрбүт Лоокуут эбит». Дьүөгэ Ааныстыырап