Якутские буквы:

Якутский → Якутский

атыллыы

атылын диэнтэн хай. аата. Сылгы маска атыллыыта быйыл аҕыйах

атыллаа

туохт.
1. Туох эмэ нөҥүө өттүгэр үктэн, үрдүнэн хардыылаа. Перешагивать, переступать через что-л. Икки саллаат, ааны атыллаат, охтубуттар. Амма Аччыгыйа
Арба, оһоҕостоох дьахтар булт тэрилин таарыйыа да, атыллыа да суохтаах. Болот Боотур
Түүлээх оту кыбыммыт ийэм оргууй аҕай атыллаан киирбитэ. П. Аввакумов
2. Хардыыта оҥор, хаамп. Шагать, делать шаг
Ньургуу аҥаар атаҕын атыллаабытынан охтон түһэр, илиитинэн далбаатаммахтанан баран, хамсаабат буолан хаалар. Суорун Омоллоон
Аҕыйахта атыллыырбын кытта, эһэм сыыр анныттан субу былтас гына түстэ. Н. Заболоцкай
Аласов, таҥас ыйыыр сир диэки атыллыах курдук гынан иһэн, эргиллэ биэрдэ. Софр. Данилов

атылын

туохт. Туох эмэ уһуктаахха батары түс, кэтилин. Напороться, наткнуться на что-л. острое
Биир абааһы кыыһа маска атыллан өлбүтүн кэритиэхтэрэ. А. Софронов
Кини көрөр аттарыттан сибилигин бүтэйгэ биир ат атырдьахха атыллан өллөҕө. Амма Аччыгыйа
Дьэ ол Баһылайкалаах быйыл сайын соҕотох ынахтара маска атыллан өлөн хаалла. В. Гаврильева

Якутский → Русский

атыллаа=

перешагивать, переступать; боруогу атыллаа = переступить порог.

атылын=

напарываться, натыкаться на что-л.; ат мутукка атылынна лошадь напоролась на сук.


Еще переводы:

адаар-будаар

адаар-будаар (Якутский → Якутский)

даҕ. Күөрэ-лаҥкы буолбут. Нагроможденный, хаотический, беспорядочный; труднопроходимый
Эҥин араас адаар-будаар курдук арбахтаах мастары сороҕун сүгэн, сороҕун соһон, Тогойкин ааһан эрэр эбит. Амма Аччыгыйа
[Марба] адаар-будаар силистэри атыллыы-атыллыы, кур көмнөх тэллэхтээх үрдүк сис суолун устун баран истэ. Күндэ
Адаар-будаар муустаах Ала-Таайы, быраһаай! Эллэй

биирдэ-иккитэ

биирдэ-иккитэ (Якутский → Якутский)

сыһ. Биир-икки төгүл; аҕыйахтык. Один-два раза; всего несколько раз
Соҕуруу биирдэ-иккитэ сылдьыбыттааҕым. — Байбааскы биирдэ-иккитэ Харытыана диэки үчүгэйдик көрөн кэбистэ. П. Ойуунускай
Киһи киирэн биирдэ-иккитэ атыллаат, тохтоон ол-бу диэки көрө турда. Н. Заболоцкай

бокут

бокут (Якутский → Якутский)

бокуй диэнтэн дьаһ
туһ. Атаххын бокута сыт. ПЭК СЯЯ
Тобуктарын бокуппакка дьоролдьуйан иккитэ-үстэ атыллаат, кини тохтуу түһэр. Амма Аччыгыйа
Аппыт икки илин атахтарын бокуппутунан, суол хаба ортотугар сытынан кэбистэ. Н. Заболоцкай

дырас гын

дырас гын (Якутский → Якутский)

дырай диэнтэн көстө түһүү. Тогойкин хайыһардарын утары ууммутунан, иккитэ-үстэ киэҥник атыллаат, аттыларыгар дырас гына түстэ. Амма Аччыгыйа
Уол оптуобус кэлин аана аһыллыбытыгар, таһырдьа ойон дырас гынна. П. Аввакумов

тэмтэрийтэлээ

тэмтэрийтэлээ (Якутский → Якутский)

тэмтэрий диэнтэн төхт
көрүҥ. Сортуохап уһун киһини уун-утары көрбүтүнэн, тэмтэрийтэлээн, кэннинэн чинэрийтэлээн ылла. А. Сыромятникова
Аҕыйахтык атыллаат, тэмтэрийтэлээн ыллым, охто сыстым. И. Данилов
Ол турдахпына, кини өссө улаханнык тэмтэрийтэлээн ылбыта. «ХС»

перешагивать

перешагивать (Русский → Якутский)

несов., перешагнуть сов. что, через что атыллаа; он перешагнул порог кини боруогу атыллаата.

шагать

шагать (Русский → Якутский)

несов. I. (идти размеренным шагом) хаамп, атыллаа, хардыылаа; шагать по дороге суолунан хаамп; 2. через кого-что (пере- ступать) атыллаа; шагать через канаву ханаабаны атыллаа.

перешагивает

перешагивает (Русский → Якутский)

гл
атыллыыр

дьыбардаахтык

дьыбардаахтык (Якутский → Якутский)

сыһ. Кырыктаахтык, киһи этин сааһа аһылларын курдук (көр, саҥар). Пронизывающим холодом взглядом (смотреть), злобно (говорить)
Боруогу атыллаат, [Мила] ааныттан Дьыбардаахтык тыынан, эригэр Кыйыдыйа сыһыаннаспыт, Кыыдааннаахтык тылласпыт. Р. Баҕатаайыскай. [Моҕой кыыл] хара дириҥ, чыпчылыйбат харахтарынан Куралай Кустук түөһүн тылын дьыбардаахтык, өһүөннээхтик тобулу көрөн, …… уһуктаах кутуругун куймаҥнатан ылла. Д. Апросимов
Дьылҕалаах андаҕар ылынаммын Дьыбардаахтык эттим-тыынным. С. Васильев

күппээллээ

күппээллээ (Якутский → Якутский)

туохт. Наһаа омуннаахтык, ыһа-тоҕо кэпсээ-ипсээ. Рассказывать о чем-л. с большой фантазией, преувеличениями
Кини [сонунун] аан модьоҕотун атыллаат, ыһан-тоҕон барбата, бастаан утаа кырдьык сымыйа икки ардынан булкуйан, өрө-таҥнары күппээллээтэ. Р. Баҕатаайыскай
Уолаттар былдьасыһа-былдьасыһа кэпсээн күппээллээтилэр. Г. Колесов
Климчук …… уолаттарыгар тугу эрэ кэпсээн күүппээллиир. ДАЛ УуУоО