Якутские буквы:

Якутский → Русский

аудитория

аудитория; киэҥ аудитория просторная аудитория. аул аул; аул олохтооҕо житель аула.

Русский → Якутский

аудитория

ж. 1. (помещение) аудитория, саала Секция, дакылаат оҥорор киэҥ саала); 2. собир. аудитория, истээччилэр.

Якутский → Английский

аудитория

n. audience [<Russ.]


Еще переводы:

сэҥээрии

сэҥээрии (Якутский → Русский)

и. д. от сэҥээр=; аудитория сэҥээриитэ внимание аудитории; конференция үлэтин бэчээт сэҥээриитэ отклики печати на работу конференции.

электризовать

электризовать (Русский → Якутский)

сов. и несов. 1. что, физ. электричестволаа (эттиги); 2. что, мед. электричествонан эмтээ; 3. кого-что, перен. (возбудить) күүрт; его речь электризовала аудиторию кини этиитэ истээччилэри күүрдү-бүтэ.

читать

читать (Русский → Якутский)

несов. что 1. и без доп. аах; читать письмо суругу аах; читать стихи хоһоонно аах; читать ноты нотаны аах; 2. (перед аудиторией) аах, оҥор; читать лекцию лекцията аах; читать доклад дакылаатта оҥор; # читать нотации (или наставления) майгыга үөрэтиитэ аах, үөрэтиитэ эт; читать чьи-л. мысли ким эмэ санаатын курдаттыы көр; читать в чьих-л. сердцах ким эмэ сүрэҕин курдаттыы таай; читать между строк строка-тын быыһыгар аах, тылын тамаҕыттан өйдөө (сурукка киһи тугу сирэйинэн ситэри эппэтэ-ҕин өйдөө, сэрэй).

хаал=

хаал= (Якутский → Русский)

1) оставаться; дьиэҕэр хаал = остаться дома; 2) оставаться, сохраняться; хаассаҕа уонча билиэт хаалла в кассе остался десяток билетов; биэс мунүүтэ хаалла осталось пять минут; 3) оставаться, доставаться; нэһилиэстибэ бүтүннүу киниэхэ хаалла всё наследство осталось ему; 4) оставаться; оказываться, очутиться; попадать, находиться; үлэтэ суох хаал= оказаться без работы; харчыта суох хаал = остаться без денег; хааман хаал = а) лишиться имущества, остаться без крова (напр. в результате стихийных бедствий); б) прост, остаться без места (за столом, в аудитории); 5) не использоваться; оҕоруот аһын ото биһиэхэ хаалар, туһаныллыбат ботва у нас остаётся, не используется; хаалыа суоҕа разг. пригодится; (бу да) хаалбат разг. и то польза; и то хорошо; 6) оставаться неосуществлённым, не иметь результата; мунньахха ылыныллыбыт уураах хаалыа суохтаах решение, принятое на собрании, не должно оставаться неосуществлённым; хаалар тыл пустые слова пустословие; хаалары саҥар = говорить пустое, пустословить; 7) не иметь последствий; оставаться без изменений; буруйуҥ хаалыа твой проступок ничего за собой не повлечёт; урукку дуоһунаскар хаал = остаться на своей старой должности; иккис сылгар хаал = остаться на второй год; 8) отставать; поезтан хаал = отстать от поезда; былааны толорууга хаал = отстать в выполнении плана; чаһым хаалар у меня часы отстают; дьонтон хаалыма не отставай от других; 9) выходить из употребления; выходить из моды; көмүлүөк оһох аны хаалан турар теперь уже камелёк отошёл; 10) приходить в негодность; выходить из строя; мотуор хаалбыт мотор вышел из строя; 11) терять силу, переставать действовать; урукку сокуон аны хаалар старый закон теперь теряет свою силу; 12) терять прежнюю силу, привлекательность (об умении, мастерстве кого-л. в чём-л.); ырыата хаалбыт теперь он уже не может петь так хорошо, как раньше; 13) в сочет. с деепр. на =ан, =эн основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает законченность, категоричность действия: баран хаал = уйти; алдьанан хаал = разбиться; сломаться; сүтэн хаал = потеряться, затеряться; кууран хаал = высохнуть, засохнуть; харааран хаал = почернеть # кулгаах хаалар, муос үүнэр погов. уши отстают (в росте), (а) рога растут (т. е. будущее за тем, кто развивается, работает над собой); тыыннаах хаал = остаться в живых; харыс хаал=, сүөм түс = сильно огорчиться, пасть духом.