Якутские буквы:

Якутский → Якутский

аҕылас

I
аҕылаа диэнтэн холб. туһ. Тириитэ дьуккуруйталаан хаан оҕуолаабыт, муус кыаһаан буолбут оҕонньору сиэтэн, балаҕаннарыгар аҕылаһан кэллилэр. Амма Аччыгыйа
Икки уол сүүрэн аҕылаһан кэлэн, аллара киирэ түһээти кытта ойоҕоско олорор дьуһуурунайы үүйэ-хаайа туппуттара. П. Аввакумов
Кинилэр үөхсэ-үөхсэ, аҕылаһа-аҕылаһа, муостаны биир гына төкүнүһэ сырыттылар. Ч. Айтматов (тылб.)
II
даҕ. суолт. Ыараханнык үрүт-үөһэ тыынар, көбүөхтэс (хол., ыксаан, ыалдьан). Тяжело дышащий, задыхающийся
Аты көлүйэн бүтэрэн эрдэхтэринэ, эмискэ кэннилэригэр аҕылас, хардьыгынас хаһыы иһилиннэ. Софр. Данилов
Мария Тубарова суон аҕылас бэйэтэ, санаа булан, сонно тута бэрэссэдээтэлгэ дьиэтигэр тиийэр. Н. Габышев

аҕылас-мэҥилэс

аҕылаа-мэҥилээ диэнтэн холб. туһ. Чэй-ас бэлэм буолуута оҕолор хантан эрэ сырсан аҕылаһан-мэҥилэһэн кэлбиттэрэ. Далан
Уоллаах кыыс аҕылаһан-мэҥилэһэн, күн уота кубарыччы сиэбит абына-табына холлоҕостордоох, көмүлүөк оһохтооҕо көөрөттөн түспүт балаҕан аттыгар тохтообуттара. И. Федосеев
Аҕылаһан-мэҥилэһэн хосторугар көтүөккэлэһэн киирэн, Никита киирээтин үрдүгэр түһэн, былдьасыһа-былдьасыһа анньа сатыыллар. Н. Лугинов


Еще переводы:

сэллэрис

сэллэрис (Якутский → Якутский)

сэллэрий диэнтэн холб. туһ. Ыт оҕолоро, тылларын таһааран аҕылаһа-аҕылаһа сиэлэн сэллэриһэллэр. В. Протодьяконов

аҕылаһыы

аҕылаһыы (Якутский → Якутский)

аҕылас диэнтэн хай
аата. Аргыспытын эккирэтэн сылайыы, аҕылаһыы, тиритии-хорутуу бөҕө буолан, төһө эмэ сири урут тиийэн чэйин оргутунан иһэ олордоҕуна ситэбит. Амма Аччыгыйа
Чөрбөҥнөһө түспүттэрэ, кырдьык, таһырдьаттан атах тыаһа, аҕылаһыы, оҕо-уруу ньамалаһыыта, күлсүү-салсыы иһилиннэ. С. Курилов (тылб.)

дьуккуруйталаа

дьуккуруйталаа (Якутский → Якутский)

дьуккуруй диэнтэн төхт
көрүҥ. [Ойбонтон оруулларыгар] тириитэ дьуккуруйталаан хаан оҕуолаабыт, муус кыаһаан буолбут ынаҕы үүрэн, муус килиэ буолбут оҕонньору сиэтэн, балаҕаннарыгар аҕылаһан кэллилэр. Амма Аччыгыйа

бохоойу

бохоойу (Якутский → Якутский)

көр бокоойу
[Тыраахтар] кэннигэр төбөтүгэр тордуохтаах торуос тимири биир бохоойу оҕонньор чороччу улаатан эрэр уолунуун …… аҕылаһан-мэҥилэһэн сысыһаллар-сосуһаллар. «ХС»
Сүрэхтээх баҕайы үлэһити …… бытааныҥ, бохоойуҥ бэрт диэн уураппыттар үһү, сураҕа. В. Яковлев

бырахсыы

бырахсыы (Якутский → Якутский)

быраҕыс диэнтэн хай
аата. Валера уонна Юра тустан хачымаһахтаһаллар, уһугар бырахсыы кытаанаҕа, үрдүкү-анныкы буолуу, хам баттаһыы, аҕылаһыы-мэҥилэһии. В. Протодьяконов
Саанан-саадаҕынан Былаас былдьаһыы, Өлбүт киһи этигэр Өттүктүү бырахсыы. И. Чаҕылҕан

кутаалас

кутаалас (Якутский → Якутский)

даҕ. Уотунан уматар (куйаас туһунан). Жгучий (о зное)
Сайынын түөрт уоҥҥа Сырайан тиийтэлиир. Кутаалас сыралҕан Куйааһа сатыылыыр. Р. Баҕатаайыскай
Күөх халлаан аҕылас, Күн уота кутаалас — Куйааһыын, Куйааһыын! Ф. Софронов

тиритии-хорутуу

тиритии-хорутуу (Якутский → Якутский)

тирит-хорут диэнтэн хай
аата. [Аргыспытын эккирэтэн] аҕылаһыы, тиритии-хорутуу бөҕө буолан, төһө эмэ сири урут тиийэн чэйин оргутан иһэ олордоҕуна ситэбит. Амма Аччыгыйа
Үлэлээн тиритиим-хорутуум, Ол буоллун мин кыайыым-хотуум! Л. Попов

олоругас

олоругас (Якутский → Якутский)

даҕ. Мээнэ барбат-кэлбэт, сүүрбэт-көппөт, дьиэтиттэн мээнэ быкпат. Склонный вести сидячий образ жизни
Алыс уойан аҕылас буолбут, Олус уойан олоругас буолбут, Сыта уойан сыыгынас тыыннаммыт. Өксөкүлээх Өлөксөй
Уулаах, маннык сэптээх дьон сэриигэ куһаҕан буолуохтарын уонна олоругас дьону өлөрө-алдьата сылдьалларын санаан баран, саҥарбата. Эрилик Эристиин

тыгыалай

тыгыалай (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. кэпс. Кыһалҕата суох, көрдөөх-нардаах, эрчимнээх. Беззаботно-весёлый, энергичный
Үлүскэн тыгыалай Тымырдар тэптилэр, Үҥкүүлээн, дыргыабай Кыргыттар тэптилэр. Күннүк Уурастыырап
Тэҥнээҕин булбатах Тыгыалай мин этим, Отучча омуннаах Уол бэрдин сирбитим. И. Гоголев
2. Аҕылас, түргэнник аҕылыыр. Быстро выдыхающийся, запыхавшийся
[Симэхсин] Тыҥа быһаҕас Тыгыалай буолан, Саҥа быһаҕаһынан саҥаран Сарылаамахтыы турбута үһү. П. Ойуунускай
п.-монг. таҥнаҕул ‘шпион’

чаһырҕаа

чаһырҕаа (Якутский → Якутский)

арыт. тыас туохт. Биир кэм «час-час» гынан тыаһаа. Издавать повторяющиеся щелчки
Аҕылас тымныыга Арыт бэстилиэт тыаһыныы, Чоруун мутуктар Чаһыргыы тостоллор. В. Башарин
Өйдүүр инигин, били эн биһи Өлөртөн саспыт тааспытын, Биһиэхэ иһэн киниэхэ түһэн Буулдьа чаһырҕаан ааспытын. И. Эртюков
Ол сырдыкка өрүһүспүт курдук, саадка соловей иһиирбэхтээтэ, чаһырҕаата. Л. Толстой (тылб.)