Якутские буквы:

Русский → Якутский

багор

м. баҕыыр, тордуох.


Еще переводы:

баҕыыр

баҕыыр (Якутский → Русский)

багор; устар маһы баҕыырынан тут= вылавливать багром плавник.

хохуора

хохуора (Якутский → Русский)

1) багор, крюк; 2) горбинка (на носу).

баҕыырдаа=

баҕыырдаа= (Якутский → Русский)

орудовать багром.

хохуоралаах

хохуоралаах (Якутский → Русский)

1) имеющий багор, крюк; с... багром, с... крюком; 2) имеющий горбинку; с... горбинкой (на носу); хохуоралаах муруннаах у него нос с горбинкой.

баҕыырдыы

баҕыырдыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Баҕыыр курдук, баҕыырга маарынныырдык. Как багор, как крючок, крючкообразно
Попов томороон харыларын өрө уунан таһааран, уон тарбаҕын баҕыырдыы туттан баран, өрө дьигиһийбэхтээн ылла. Амма Аччыгыйа

лоҥку

лоҥку (Якутский → Якутский)

аат. Сааскы муҥха кынатыгар эбии мас дагдатыы, лоппунуок. Дополнительный деревянный поплавок на крыле невода, используемый во время весеннего подлёдного лова
Араас пенопласт лоҥкулар …… чардаат уутугар даг дайталаатылар, босхоломмучча салгыны былдьаһардыы, чороҥностулар. Н. Борисов
ср. эвенк. лонгки ‘подвеска для крюка (на к-рый вешают котлы, чайники); крюк; багор’

зацепить

зацепить (Русский → Якутский)

сов. кого-что 1. иилэн ыл, иҥиннэр; зацепить багром баҕыырынан иилэн ыл; 2. за что (задеть) таарый; 3. перен. разг. таарый, тыыт.

баҕыыр

баҕыыр (Якутский → Якутский)

  1. аат. Уһун укка олордуллубут тимир дэгиэ. Багор
    Оҕолору үтүктэн балыгы баҕыырынан охсоору ууга түһэ сыстым. Т. Сметанин
    Гладиатордар өлүктэрин чаҕардар баҕыырынан иилэн соһон таһаараллара. В. Короленко (тылб.)
    Тарбах тыҥырахтарыгар маарынныыр тимир дэгиэ. Металлический стержень с загнутым концом, крюк
    Яхта ыарахан хара баҕыырдара уу түгэҕинэн өрө күөрэйэн тахсыбыттара. П. Филиппов
  2. даҕ. суолт. Баҕыырга маарынныыр токурдаах, күрүүктээх. Имеющий крюк, крючковатый
    Хаххан тимир баҕыыр тумсунан Хайыта харбыы тоҥсуйда, Сабарай кынатын сапсынан, Сабыта охсо дуксуйда. И. Чаҕылҕан
    [Хотой] Баҕыыр дэгиэ тыҥыраҕынан Батары харбаан олорон, Токур сытыы тумсунан Тоҕута-тэлитэ тыытан, Булдуналдын садаҕалыыр. С. Васильев
подчаливать

подчаливать (Русский → Якутский)

несов., подчалить сов. 1. (стать на причал)тигис; пароход подчалил к пристани борокуот бириистэҥҥэ тигистэ; 2. что (притянуть к чему-л.) соһон ыл, тардан ыл; подчалить багром бревно к лодке бэрэбинэни баҕыырынан оҥочоҕо соһон ыл.

хохуора

хохуора (Якутский → Якутский)

аат.
1. Тордуохтуҥу быһыылаах дэгиэ, көхө. Багор, крюк
Төрүт да токур тумса эбии өҕүллэн, били былыргы саха дьиэтигэр саайыллар хохуора көхөнү умса туппут курдук буолбут. Н. Заболоцкай
2. Хомус тылын төбөтүнээҕи эриллэҕэһэ. Изогнутый кончик язычка хомуса (музыкального инструмента якутов)
Айыҥат хаан аймаҕа хохуоралаах тыллаах Хоҥкунас тыастаах холобура суох хоһоонноох хомус барахсаны хомуһуннаан айбыта үһү. Өксөкүлээх Өлөксөй
И.Ф. Захаров элбэх сыллаах уопутун туһанан, хомус тылын хамсааһынын сокуонун өтөрү таайан, хомус туонун булларар тыл чыычааҕар буолбакка, хохуоратын төрдүгэр олордуохха диэн этиитэ оруннаах. «Кыым»
3. Мурун, тумус лоппоҕоро, бөгдьөгөрө (үксүгэр андыны этэргэ). Горбинка на носу или на клюве птиц (обычно о горбоносом турпане)
Харалҕан харахтаах хохуоралаах хоҥоруулаах Холуочуктуу холуон Итириктии имэҥнээх Анды барахсан Айаннаан [кэлэр]. Өксөкүлээх Өлөксөй
русск. кокора