Якутские буквы:

Русский → Якутский

баю:

баю-бай, баюшки-баю, баю-баюшки--баю межд. бөөй-бөөй (биһик ырыатын хос этиллэр тыллара).

бай

м. баай.

бай-бай

межд. бөөй-бөөй.

Якутский → Русский

бай

межд. выражает удивление, изумление ба ; бай ! Ол хантан көһүннэ ? ба ! Откуда он взялся?

бай-тай=

разбогатеть; жить в полном достатке.

бай=

богатеть, обогащаться; байан-тайан олор = жить богато, в довольстве.

Якутский → Английский

бай

exc. Well!, Oh my!

бай=

v. to become rich

Якутский → Якутский

бай

I
туохт.
1. Баайдан-дуоллан (хол., үп-харчы, мал-сал, сүөһү); материальнай өттүнэн кыаҕыр. Богатеть, обогащаться (напр., деньгами, скотом и др. имуществом); становиться материально крепким
Никифоров кинээс бэйэтэ үлэлээн байбат, киһини босхо үлэлэтэн байар. М. Доҕордуурап
Өҥ дьылларга бар дьоҥҥо бэлэмнэппит отторун-бурдуктарын сут дьылларга баайдар уон төгүл ыарахан сыанаҕа атыылаан, ордук байаллара. Амма Аччыгыйа
Кэнники олус байан аатырбыт кинээскулуба буолбут киһи Баһылай Слободчиков (Чоочо) диэн. МНН
2. көсп. Өссө элбээн, кэҥээн сайдан ис; сайын. Становиться еще богаче; развиваться дальше
Хойут олох кэҥээн, бар дьон сайдан, билии-көрүү үксээн истэҕин аайы, биллибэтинэн-көстүбэтинэн саха тыла байыа, элбиэ. Эрилик Эристиин. Күннүк Уурастыырап хоһоонун куормата байар
Кини хоһоонун мээрэйин, тэтимин хоһоон ис номоҕор сөп түбэһэр гына оҥорор. Софр. Данилов
ср. тюрк. бай, байу, байы ‘богатеть’
Сыта (кэдирги, сытыйа, туора) бай – сиэри таһынан аһара бай. Сильно разбогатеть, стать чрезмерно богатым
Оттон Гринштейн кини курдуктар көлөһүннэрин сүүрдэн сыта байар. И. Федосеев
Харытыан Киппирийээнэбис Бадаайап сытыйа байбыта, туора топпута. Л. Попов
Тус бэйэ иннин илимниир, сылааргыыр, сатаан оҕуруктуур, сыта байары толкуйдуур – биһиги дьыалабыт буолбатах. Дьуон Дьаҥылы
Баай бай кэпс. – элбэх үптэнхарчылан, сүөһүлэн-астан, маллан-саллан. Богатеть, наживать богатство
Далбарай баай саныыр: аҕа баһын быһа олорон баран мин баайбынан байыах, ааппын ааттатыах суох. И. Данилов
Көмүсчүтү халаан ылбыт көмүһүнэн баай байда. Л. Попов
«Оҕом чэ, баран барҕа баайы бай, бар дьону бастаа, аҕа баһын тоһут», – диэн алгыстаах буола турда. Эрилик Эристиин
II
саҥа алл.
1. Соһуйууну көрдөрөр. Выражает неожиданное удивление
«Бай, ыалдьыт кэллэ быһыылаах, сыарҕа тыаһа кэллэ», – диэтэ Дьаакып. Эрилик Эристиин
[Күлүк:] Бай, ол Сис Сэмэнэ оҕонньор тоҕо кэллэҕэй. А. Софронов
«Бай, хайа бу кимий? Кооко дуу?» – хараҥаҕа Петенче атыыһыт чаҥкынас саҥата иһилиннэ. С. Курилов (тылб.)
2. Дьиибэргээһини, дьиктиргээһини көрдөрөр. Выражает удивление, изумление
«Бай, бу хайа дьайтан уу халыйан таҕыста?» – диэтэ, Дьэллик олоро түспүтэ, ампаар аһаҕас аанынан уу бөҕө кутан дьалкыһытан ахан эрэр эбит. Н. Заболоцкай
Бай! Ол хантан ылбыт быраапкыный, киһини хаайар? Болот Боотур
[Тимэппий:] Бу дьиэҕэ эн тойон буолбатаххын, бу дьиэ эн дьиэҥ буолбатах. [Онтоон:] Бай! Ким дьиэтэй! Күндэ
3. Астыныыны, дуоһуйууну көрдөрөр. Выражает удовлетворение, довольство
[Егор:] Бай, сыалай бараат дьоно бу тураллар. Дьүөгэ Ааныстыырап
Бай, доҕор, хата, бу бэйэтин күүһүн-кыаҕын чахчы билиммит киһи тыла буолаарай? Софр. Данилов
[Чүөчээски] бу иһэрин Түүлээх Уллуҥах көрдө. Көрөн саҥа аллайда: «Бай, бу байанайы көр эрэ! Бу маҥайкаан, хор, бу сылдьар эбит дии», – диэн баран, саһан ньылбыс гынна. Суорун Омоллоон

бай-бай

саҥа алл. Биһирээһини, сэҥээриини көрдөрөр. Выражает одобрение, хвалу чего-л.
Бай-бай, кэпсээ. И. Никифоров
[Татыйыыс:] Бай-бай, Баһылайым барахсан! Маанылыыра доҕорум, Массыынатын ыыппыт. Күндэ

бай-даа

саҥа алл. Соһуйууну көрдөрөр. Выражает удивление
Бай-даа, оҕом Сүөдэр кэллэ дуо? Н. Якутскай
Бай-даа!!! Көр-ньии!!! Балай маҥаас, Маҥай-саҥай аллаах, Уот Уһутаакы Уһун сордоох. П. Ойуунускай

бай-тай

туохт. Элбэх үп-харчы, мал-сал, сүөһү-ас баайдан. Иметь обилие материальных ценностей, денег; разбогатеть
Саха төрдө буолбут Саха Саарын Тойон, Сабыйа Баай Хотун диэн, Баһа-атаҕа биллибэт Баараҕай – барҕа баайданан Байан-тайан олорбуттара эбитэ үһү. П. Ойуунускай
Оттон сорохтор эмиэ да соччо үлэлээн түүннэри-күнүстэри умса-төннө түспүттэрэ көстүбэт эрээри, сүөһүлэнэнастанан, байан-тайан иһэллэр. Болот Боотур
[Уйбаан:] Ыал буолтум тухары күн тура-тура үлэлиибин-үлэлиибин да, байан-тайан кэлбэтим. А. Софронов


Еще переводы:

бээй

бээй (Якутский → Якутский)

I
саҥа алл. Кыра оҕону утутар биһик ырыатын саҕаланыытыгар этиллэр тыллар. Начальный запев колыбельной песни: баю-бай. «Оҕуум-оҕом, бээй-бээй! Оҕуум-оҕом», — диир. А. Федоров
II
саҥа алл. Соһуйууну көрдөрөр. Выражает удивление
«Бээй, ол?!» — улахан саҥалаах киһи лаҥкынаан турда. Ити Дьаакып оҕонньор. А. Сыромятникова

разбогатеть

разбогатеть (Русский → Якутский)

сов. дэлби бай, бай.

богатеть

богатеть (Русский → Якутский)

несов. бай, бай-тай.

нажиться

нажиться (Русский → Якутский)

сов. барыһыр, бай.

байыт

байыт (Якутский → Русский)

побуд. от бай = обогащать.

батталлаах

батталлаах (Якутский → Русский)

притесняющий, угнетающий; батталлаах баай бай-угнетатель.

ба

ба (Русский → Якутский)

межд. бай; ба! кого я вижу! бай! кими коробу нү и!

обогатиться

обогатиться (Русский → Якутский)

сов. 1. (разбогатеть) бай; 2. перен. (по составу, содержанию) бай, элбээ, кэҥээ; 3. (о почве, руде и т. п.) бай, сөҥ.

культмассовый

культмассовый (Русский → Якутский)

прил. культурнай-маасса-бай; культмассовая работа культурнай-маас-сабай үлэ.

дээдэҥнээ

дээдэҥнээ (Якутский → Якутский)

дээдэй диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Бай-бай! [Баай Байбал] бу дээдэҥнээн иһэр эбит дуу! П. Ойуунускай
[Саадьаҥка] синньэ диибин диэн, сэлээгэлии тэбэн дээдэҥнээн кэлэн, маҕыраан лаҥкынаата. Р. Кулаковскай