Якутские буквы:

Якутский → Русский

баҕастары

частица усил. выражает совокупность, совместимость: кымыһы арыылары баҕастары иһэн кэбистилэр они выпили весь кумыс с маслом и всем прочим; мутуктары баҕастары тиэйдэ он положил (на воз) дерево со всеми сучьями и прочим.

баҕас

частица модальная 1) придаёт высказываемому оттенок убеждённости -то; ол баҕас чахчы это-то правда; ытарбынан баҕас үчүгэйбин стрелять-то я мастер; балыгы баҕас хостуур инибит рыбы-то наверняка наловим; 2) употр. обычно с личн. мест., выражает пренебрежение, высокомерное, неуважительное отношение говорящего к кому-чему-л., а также уничижение: кини баҕас өйдөөххө дылы ... он, такой-сякой, будто умный...; мин баҕас тугу да оҥорботум я, ничтожный, ничего не сделал; 3) усил. выражает эмоциональное отношение к высказываемому: эттэҕиҥ баҕас сүрүн ! ну и сказал же!; эчи , ырааҕын баҕас ! уф, как далеко!; тугун баҕас хомолтолооҕой ! как это досадно!; ср. баҕаһын; 4) усил. с оттенком пожелания: бүгүн кэллэр баҕас пришёл бы он сегодня; ср. ханнык II; 5) усил. с оттенком ограничения: иһиттэр баҕас өһүргэниэ этэ если бы он услышал, обиделся бы; тымныйбатар баҕас туох да буолуо суоҕа если только не простудится, то с ним ничего не случится; ср. эрэ 1.

Якутский → Якутский

баҕастары

эб. Этиллэр предмети атын тастыҥ предметтэри кытта холбоон, түмэн этиини көрдөрөр (-лары сыһыар-х холбуур туохт. түһүктүүн тут-лар). Выражает совокупное, обобщенное представление о предмете речи с другими прочими предметами (употр. с присоединительным винительным падежом на -лары)
Бэрт элбэх сэби-сэбиргэли, бүлүмүөттэри баҕастары, тэргэннэри үөдэннэри куучча тутан ылбыттар. Күндэ
Хоноһолору баҕастары барыларын тыллаан биэрдэххэ уонна бөһүөлэккэ көһөн хааллахха, тугу да гыныахтара суоҕа. «ХС»
Ырыалары баҕастары Микиитэни улаханнык сөбүлээбэтэх киһи буолла быһыылаах. Амма Аччыгыйа

баҕас

эб. Этэр санааны чорботонкүүһүрдэн көрдөрөр. Выражает выделение, усиление высказываемой мысли
Уулаах баҕас туох да буруйа суох. Эрилик Эристиин
Ыстатыйаларыҥ баҕас тахсыахтарын сөп. В. Яковлев
Ааттары кытта утары туруорар дэгэттэнэр. С именами имеет оттенок противопоставления
Аласовы баҕас сыыһа уһуллулар! Софр. Данилов
Бэйэм баҕас кини түҥ-таҥ тылыгар-өһүгэр үөрэнэн да бардым. «ХС»
Туохтуур формаларын уонна сыһыаттары кытта этиллэр санаа чахчылааҕар эрэмньилээх буолуу дэгэттэнэр. С формами глагола и с наречиями имеет оттенок уверенности в достоверности высказываемой мысли
Эһиэхэ ыыппыттара баҕас – улахан уойуулаах тыһылар. «ХС»
Көрдүүрү баҕас көрдөөбүтүм да, көстүбэтэҕэ. Н. Павлов
Билигин баҕас сатыыр инибин. И. Гоголев
Манна баҕас миигин өйдүөхтэрэ. Софр. Данилов
Ардыгар ааттары, туохтуурдары уонна сыһыаттары кытта туттуллан сэниир дэгэттэнэр. С именами, глаголами и наречиями иногда приобретает оттенок пренебрежения
Куобаҕы баҕас ытыллыа. Амма Аччыгыйа
Син орто учуутал баҕас буолуом этэ. «ХС»
Баламаттык хамсаннахха, Балаҕан сууллара баҕас Баалаах дьыала буоллаҕай. П. Тобуруокап
Чэ, ол баҕас харыһыга суох таҥас буолуохтаах. Н. Заболоцкай
С личными местоимениями имеет более яркие (пренебрежительный и самоуничижительный) оттенки
Кини баҕас эмиэ ханнык эмэ өйдөөххө дылы. П. Ойуунускай
Эн баҕас саҥата суох сыт! «ХС»
Мин баҕас биир бугулу оҕустум дуу, суох дуу. Амма Аччыгыйа
-тах формалаах аат туохтууру кытта сыһыан-иэйии дэгэттэнэр. С причастием на -тах приобретает эмоциональный оттенок
Нохоо! Бу маннык куттал буолан эрдэҕинэ, сырыттаҕыҥ баҕас тоҕо холкутай? Эрилик Эристиин
Эчи, абылаттаҕа баҕас күүстээҕин! И. Гоголев
Туохтуур баҕарар киэбин кытта сыһыан-иэйии дэгэтэ ымсыырыы-баҕарыы толбоннонор. С глаголами в сослагательном наклонении в модально-эмоциональном спектре значения появляется оттенок желания
Кини хараҕар аһыныы кыыма буолбакка, таптал уота көстөрө баҕас буоллар! «ХС»
Билигин от охсон сайгылдьыппыт баҕас киһи! Амма Аччыгыйа
Туох диэн ыйытар солбуйар аат формаларын уонна саҥа аллайыылары кытта ордук күүстээх эмоциональнай-модальнай дэгэттэнэр. С формами вопросительного местоимения туох и некоторыми междометиями имеет более сильный модально-эмоциональный оттенок
Тоҕо баҕас үчүгэйгиний, эчи баҕас бэркиний! Н. Павлов
Тоҕо баҕас чуордарай, сымсаларай! Амма Аччыгыйа
Тугун баҕас толооһой! «ХС»


Еще переводы:

чолоҥолоо

чолоҥолоо (Якутский → Якутский)

чолой диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Тоҕо бу олус чолоҥолоотуҥ? Тойоннору баҕастары ууга-уокка Угаргар тиийдиҥ эбээ! Өксөкүлээх Өлөксөй
Ыйанан турар киһи төбөтүгэр суор кытаахтаһан олорон, хараҕын оҥо тоҥсуйан төбөтө чолоҥолуура. П. Филиппов

хампарыта

хампарыта (Якутский → Якутский)

сыһ. Алдьаныар, урусхалланыар диэри, туох да ордубат гына, үлтү (хол., сыс). Так, чтобы вмялось, разломалось, разбилось, раздавилось
Хайа муустар харсыһаллар, Хампарыта анньыһаллар. Күннүк Уурастыырап
Халыҥ тимир куйаҕын Хампарыта сынньаллар. И. Гоголев
Бухатыырдар көһөҥө таастарынан уон биир хараабы дьоннору баҕастары хампарыта быраҕыталаабыттар. КФП БАаДИ

чөҥөркөй

чөҥөркөй (Якутский → Якутский)

даҕ. Түгэҕэ көстүбэт, дириҥ (хол., хаспах). Бездонный, глубокий (напр., о пещере)
[Бохсуллубут уу] дьилэй дэриэспэ таас хайаҕа хаһыллыбыт чөҥөркөй тоннелларга дьөлө иҥиэттэн түһэн дьэргэйэр. И. Данилов
Хаһыллыбыт хайа Хараҥа чөҥөркөй Хаспаҕа аҥхайар. К. Туйаарыскай
Левинсон киэҥ, чөҥөркөй хараҕынан Морозканы саппыкылары баҕастары эҕирийэ тардан ылар курдук …… өтө көрөр. А. Фадеев (тылб.)

сэп-сэбиргэл

сэп-сэбиргэл (Якутский → Якутский)

аат.
1. Туохха эмэ наадалаах уонна онно аналлаах туттар сэп, тэрил (хол., балыктыырга, булка, от-мас үлэтигэр). Орудия труда и инструменты, необходимые для различного вида работ, занятий (напр., рыбалки, охоты, сенокошения). Сир оҥоһуутугар туттуллар сэп-сэбиргэл
Туһалаах сэби-сэбиргэли тимиртэн ордук оҥороллор буолбат дуо? Амма Аччыгыйа
Оннук дьалайбакка оҥорбут сэбэсэбиргэлэ, аҕыйах хоноот, үрэллэн хаалааччы. Күннүк Уурастыырап
Мантан хаалбыт кэмҥэ кыратык бултуу түһүөхтэрэ. Онтон сэптэрин-сэбиргэллэрин хомуйан ууруохтара. «Кыым»
Дьиэ-уот тэрилэ. Домашний скарб, домашняя утварь
Дьиэ иһин эргиччи көрдөххө туох да сэргэх сэп-сэбиргэл көстүбэт, куру-кэри курдук. А. Софронов
Дьэкиимнээх балаҕаннарын иһэ. Орто ыал сэбэ-сэбиргэлэ. Нуучча оһоҕо, остуол, кырабаат, былыргы истиэнэ чаһыта. А. Софронов
Сэптэриттэнсэбиргэллэриттэн да көрдөххө, аныгылыы ыалга сөптөөх тэриллээх эбиттэр. Эрилик Эристиин
2. Сэриилэһэргэ сөптөөх сэрии сэбэ. Боевое снаряжение
[Эписиэр:] Баскөс дьоммутун барыларын хаайталаан кэбиспиттэр. Сааны, сэби-сэбиргэли бука-барытын былдьаабыттар. Күндэ
[Биэлэйдэр] бэрт элбэх сэби-сэбиргэли, бүлүмүөттэри баҕастары, тэргэннэриүөдэннэри куучча тутан ылбыттар. Күндэ

силиргэх

силиргэх (Якутский → Якутский)

аат.
1. Сорох от үүнээйи сир аннынааҕы умнаһын төрдө. Подземный стебель травянистых растений, корневище
Силиргэх хаарыйар от, ача диэн сыыс отторго …… баар. КВА Б
Эмкэ манчаары силиргэҕэ туттуллар. МАА ССКОЭҮү
Сылгы хаары хаһан үүнээйи умнаһын төрдүнээҕи силиргэҕин сиир. АНП СЭЭ
2. Мас үүнээйи умнаһа буолан тахсар сүрүн модьу-таҕа силиһэ. Основной, главный корень дерева, являющийся продолжением ствола
Иннигэр уонча саһаан сиргэ тыатааҕы оҕонньор, икки баппаҕайынан сыгынах силиргэҕиттэн тайанан турар эбит. Д. Таас
[Кулун Куллустуур уонна абааһы] Тимир харыйа мастарын, Силиргэхтэри турута тыытан ылан, Баалкы оҥостоннор, Бас-баска саайсыбытынан бардылар. ТТИГ КХКК
Силиргэх курдук — кыра уҥуохтаах, кэтит сарыннаах, киппэ көрүҥнээх. Крепкого телосложения, невысокий и широкоплечий
Мин кинини үчүгэйдик өйдүүбүн: силиргэх курдук, аҕыйах саҥалаах, дьиҥнээх нуучча мастеровойа. «ХС»
Леонид Тывунум — кыра соҕус уҥуохтаах буолан баран, силиргэх курдук модьу-таҕа. «ХС». Уокка туох эрэ буһа турар, ол аттыгар силиргэх курдук хара киһи олорор. Сарыг-Оол (тылб.)
Силиргэхтээх мас — силистэри баҕастары бүтүннүү түөрүллүбүт эбэтэр сууллубут мас. Дерево, вырванное с корневищем
[Эһэ] киһини тииккэ хаайдаҕына, силиргэхтээх маһы туура тардан ылан кэтэһэн турар үһү. Далан
[Сайсары:] Кумалааҥҥа силиргэхтээх мас бүөлүү анньыллыбыт буолуоҕа. Дьэ, ону бултаһан көрүҥ. Суорун Омоллоон
Кини уот кытыытыгар силиргэхтээх мас үрдүгэр сэргэстэһэ олорбут Ыстапааҥҥа сыҕарыс гынна. И. Никифоров

түөрэ

түөрэ (Якутский → Якутский)

I
сыһ. Төрдүттэн хаһан, тууран биитэр эргийэн хаалар гына. С корнем, до основания или переворачивая, опрокидывая. Түөрэ тарт. Түөрэ түс. Түөрэ ас. Түөрэ үктээ. Түөрэ оҕус
Алаа Моҥус бүтүн арбайы, төрүттэри баҕастары түөрэ тардан ылбыт
Саха фольк. Тыыта илими бүрүммүтүнэн, түөрэ эргийбитэ. И. Федосеев
Кини биир тэллэйи түөрэ тэппитэ, онто эһиллэн тиийэн тэйиччи түспүтэ. В. Гаврильева
II
сыһ. Тугу да ордорбокко, бүтүннүүтүн. Всё, все до одного, полностью
Лэбэн [сир аата] түөрэ быыһын оттоон, сыл аайы туһанар буолан испитэ. М. Доҕордуурап
Ыстапаан эрэйдээх олоҕун туһунан биири да кистээбэккэ, түөрэ кэпсээн биэрдэ. И. Никифоров
Ити үрэхтэр түҥкэтэх түбэлэрин түөрэ кэрийэн үс сүүсчэкэ хапкааны ууралларыгар сүүрбэччэ хонук барыаҕа. «ХС»
Түөрэ барытын — туох баарын барытын, тугу да ордорбокко. Всё подряд, ничего не оставляя
Абаҕабын ити иһин таптыыбын ээ, ити иһин итэҕэйэн-эрэнэн испин түөрэ барытын тэбиибин. Суорун Омоллоон
Ол аһаҕас дууһалаах дьон миэхэ үлэлэрин кистэлэҥин түөрэ барытын, тоҕо-хоро кэпсээн, көрдөрөн биэрбиттэрэ. СП ҮД. Түөрэ сүргэй — тугу барытын хаһыс, чүүччэй (хол., тугу эмэ көрдөөн). Рыться, копаться, перевернуть вверх дном (напр., при обыске)
Ыаллар дьиэлэрин, сарайдарын, омуһахтарын астаран көрүтэлээтилэр, түөрэ сүргэйдилэр да, тугу да булбатылар. Н. Якутскай
Саллаатар дьиэни түөрэ сүргэйэн дьэҥдьийбитинэн бараллар. В. Протодьяконов
Тиийэн кини бүтүн куорпуһу түөрэ сүргэйбитэ, холорук курдук чүүччэйбитэ. Н. Заболоцкай

баҕаһын

баҕаһын (Якутский → Русский)

частица усил. как; куһаҕанын баҕаһын ! как плохо!; эрэйин баҕаһын ! как трудно!; сүрүн баҕаһын ! как это ужасно!; ср. баҕас 3.

былдьанылын

былдьанылын (Якутский → Якутский)

былдьан диэнтэн атын
туһ. Киниттэн баҕас былдьаныллыа эбээ. Н. Неустроев

улахан

улахан (Якутский → Якутский)

  1. даҕ.
  2. Кээмэйинэн, көстөр быһыытынан, бөдөҥ. Значительный по размеру, объёму, большой. Улахан уҥуохтаах киһи
    Сүрдээх улахан дьиэҕэ Сүүһүнэн оҕо олордо. С. Васильев
    Эмискэччи күтүр улахан эһэ былтас гына түстэ. Т. Сметанин
    Мииккэ оҕонньор арбайбыт баттахтаах улахан төбөтө оргууй өндөйдө. А. Сыромятникова
  3. Бииргэ төрөөбүттэртэн сааһынан саамай аҕа. Старший по возрасту (по отношению к родным братьям и сёстрам), старший (ребёнок). Улахан эдьиийим Москваҕа олорор
    Уоту көрөөт, уолаттар бэркэ үөрбүттэр, ол гынан баран улахан убайдарын ыыппыттар
    Саха фольк. Улахан уоллара саас, отмас тиллэн, сир кырса көҕөрөн эрдэҕинэ төрөөбүт. Н. Якутскай
    Улахан убайа Унаар Уйбаан Онно артыалы салайар. С. Васильев
  4. Симигэ суох, күүстээх (хол., саҥа, тыас). Сильный, громкий (напр., о голосе, звуке)
    Тоҥ уһаат доргуйар тыаһыныы, Томороон дуорааннаах, Улахан хаһыынан Ураатыы оонньоомо. Күннүк Уурастыырап
    Утуйа сытан сүрдээх улахан тыастан уһуктан кэллим. Т. Сметанин
    Эргитэн аҕалан Манчаары оҕо ортоку ороҥҥо олорорун таба көрөн баран, улахан кыыһырбыт куолаһынан бардьыгынаабыт. МНН
  5. Элбэх тутуулардаах, тэрилтэлэрдээх, үгүс киһи түөлбэлээн олорор (хол., куорат). Крупный (о населённых пунктах)
    Кэмпэндээйи улахан куораттары уонна киэҥ сирдэри тууһунан хааччыйар. И. Данилов
    Манна билигин улахан куорат тутуллан эрэр. А. Фёдоров
  6. көсп. Сытыы, быһымах (ыарыы туһунан). Сильный (о боли), серьёзный (о болезни)
    — Ыарыыҥ улахан. — Улахан даа? М. Доҕордуурап
  7. көсп. Дьоһуннаах, боччумнаах, киһи ылынар. Большой (напр., о радости), значительный, важный (напр., о роли чего-л. в чём-л.)
    Эн этииҥ улахан суолталаах. М. Доҕордуурап
    Ол саҕана улахан үөрүүлээх Ликпуун аана аһыллыбыта. Л. Попов
    Юмор норуот айымньытыгар бэрт улахан миэстэни ылар. ВГМ НСПТ
  8. көсп. Бэйэтин идэтин ордук толору баһылаабыт, ордук үөрүйэхтээх. Достигший высшего мастерства в своём деле, большой (напр., мастер)
    [Захар:] Эйигин улахан уус оҕонньор дииллэрэ ээ. С. Ефремов
    Биир кэмҥэ ити нэһилиэккэ сүүрбэттэн тахса улахан олоҥхоһут тэҥҥэ үөскээбитэ. С. Васильев
    Улахан луохтуур тахсыах быһыылаах. Үөрэҕин ылынара сүрдээх. Айталын
  9. көсп., кэпс. Үрдүк таһымҥа, кэрдиискэ турар, үрдүк дуоһунастаах. Занимающий высокое положение, высокопоставленный
    Москваттан кэлэ сылдьыбыт биир улахан салайааччы ити боппуруоска мин санаабын ыйыппыта. П. Степанов
  10. аат суолт.
  11. Бииргэ төрөөбүттэртэн сааһынан саамай аҕалара, ыал аҕа саастаах оҕото. Старший ребёнок в семье
    Оҕонньор үс кыыстааҕыттан улахана Алааппыйа. Амма Аччыгыйа
    Уон аҕыс оҕо төрөөн сорохторо орпутуттан Митя улаханнара этэ. Суорун Омоллоон
    «Улахана быйыл сэттэ группаны бүтэрдэ, оттон аччыгыйа алтаны», — диэтэ кини. Эрилик Эристиин
    2
    улахан дьон диэн курдук (көр дьон). «Оччоҕо Оччугуйуттан улаханыгар дылы Омнуота суох олоруохтара, Ордук миигин өйдүөхтэрэ», — диэбит. А. Софронов
    Оҕолорго улаханнар саҥалара холбоһон барда. Амма Аччыгыйа
    Оҕолор үөрдүлэр, улаханнар астыннылар. Н. Габышев
    Бэрт (улахан) сэрэҕинэн көр сэрэх II
    Отучча киһини талан, бэрт түргэнник тэринэн, улахан сэрэҕинэн, өстөөх тыылыгар тахсыбыппыт. И. Сосин
    Киһиттэн кириһинэн улахан (ордук) көр кирис III. [Муос Нооноҕой] Ки7иттэн кири7инэн улахан, Сахаттан санаатынан үрдүк. П. Ядрихинскай
    Кыратыттан улаханыгар тиийэ көр кыра. Дьон бары кыратыттан улаханыгар тиийэ түбүйэн тахсаллар ээ. Н. Заболоцкай. Санаата улахан сүөл. — бэйэтигэр бүк эрэллээх (үксүгэр сатаабатар, кыайбатар даҕаны). Слишком уверенный в себе, взявший на себя непосильную задачу, замахивающийся на что-л. слишком большое, не по своим возможностям
    [Куонаан (мунаахсыйар):] Эн сөпкө этэҕин буолан баран, дьэ мин оҕонньортон дьулайабын. Күтүр өстөөх санаата улахана манан диэтэҕиҥ дуу? Н. Неустроев
    Санаата улахана диибин диэн. Бүтүн наука институттара оҥорбут бырайыактарын сыыһатын кини булар үһү. Н. Лугинов. Улахан буолбатах — ол диэн ахсааҥҥа ылыллыбат, суолтата кыра диэн тугу эмэ аанньа ахтыбакка этии. соотв. невелика беда
    [Куола:] Оҕонньор, эмээхсин аймах сарылаһара улахан буолбатах. А. Софронов
    «Отут грамм итэҕэһэ диэн улахан буолбатах, — Анна Андреевна сапсыйан кэбистэ. — Ол оннугар үлэҥ түргэтиир». Софр. Данилов
    Мөҕөр-этэр диэн улахан буолбатах. М. Доҕордуурап. Улахан кырбастаах ыал — кэччэгэй буолбатах, ыалдьыты дэлэйдик, тотороханнара аһатар ыал. Семья принимающая гостей обильным угощением, гостеприимная, хлебосольная
    Бэрииһэптэр — улахан кырбастаах ыал. Улахан сиэтин (тыыттын, үүрдүн, ыллын) — сах сиэтин (салаатын) диэн курдук (көр сах II). Улахан сиэтин кинилэри, кумааҕылары баҕастары! Амма Аччыгыйа
    Доҕоор, Клим, булду улахан тыыттын, буут биэрэ охсуохха. Суорун Омоллоон
    [Долгунуоп:] Улахан үүрдүн кинилэри! «Норуоттан» буола-буола! «ХС». Улаханы бүтэрбит (буолан) — кыраны да оҥорон баран, улаханы оҥорбут курдук сананар, туттар. Сделал всего ничего, а держится, будто горы своротил
    [Алааппыйа:] Улаханы бүтэрбит киһи буолан саҥалаах ээ. А. Софронов
    Улахан эбит — улахан буолбатах диэн курдук. [Мотя:] Подумаешь, улахан эбит!.. Бэйэҕит ымсыыра олорор инигит. И. Гоголев
    Оргууй, тоойуом. Улахан эбит, күүттүн. П. Аввакумов
    [Симаков:] Улахан эбит. Киһи уҥуоҕа хаһан баҕарар хамсыан сөп... Н. Туобулаахап
    Улахаҥҥа уурар көр уур. Усунуос төлүүрүн улахаҥҥа уурара. Р. Баҕатаайыскай
    Ол айаннарын улахаҥҥа ууран, ахтыбыттара-суламмыттара биллибэт. «ХС»
    Улахаҥҥа уурбат көр уур. Ойоҕо хоргутарын, Оҕолоро хоргуйалларын Улахаҥҥа уурбата, Иһэри эрэ ирдэстэ, Арыгыны эрэ батыста. А. Софронов
    Оҕонньор абааһыны улахаҥҥа уурбат. Амма Аччыгыйа
    Атын сүүйтэрэн баран, ымыр да гыммата. Биир аты улахаҥҥа уурбат, оччону көрсүбүт киһи буоллаҕа. Болот Боотур
    Күбэ туолуута (улахан туолуута) көр күбэ II. Улахан туолуута айаҥҥа туруннулар. Улахан аҥаара көр аҥаар. Аҕам икки күн тура алааһын улахан аҥаарын оҕуста. Улахан булт түөлбэ. — бултаныллар бөдөҥ кыыл (үксүгэр эһэ, тайах, кыыл таба). Крупная добыча (обычно лось, медведь, дикий олень)
    Оттон улахан булт хайдаҕый? Далан
    «Бука, улахан булт да баара буолуо», — Лааһар биһиги угаайыбытыгар үктэнэр. «ХС». Улахан буу- куба — этии саҕаланыытыгар, анал ааттарга туттуллар кыра буукубатааҕар бөдөҥнүк суруллар буукуба. Прописная буква
    Улахан буукубаттан суруллубут тыллары булуҥ уонна быһаарыҥ. ЕНВ СТ
    Сирэй саҥа хабыычыкаҕа ылыллар уонна улахан буукубаттан саҕаланар. ПНЕ СТ
    Иччилэр, айыыһыттар ааттара кыра, улахан буукубаттан булкуйа сурулланнар, анал аат буолалларын мунаахсыйан ылаҕын. ФЕВ УТУ
    Улахан дьон көр дьон. «Улахан дьон иирээнигэр эн булкуспакка тур!» — диэтэ Хоҥсуо Сэмэн. Амма Аччыгыйа
    Урут күөгэйэр күнүгэр таҥара буолан олорбута: аҕабыыт оҕону сүрэхтиирэ, кини улахан дьону сүрэхтиирэ. П. Ойуунускай
    Улахан дьон эрээри оҕолуу тыллааххыт. П. Тобуруокап
    Улахан киһи — улахан дьон диэн курдук (көр дьон). Кыра уол Миисэ улахан киһи тугут бэргэһэтин кэппитэ аҥаар хараҕын саба түһэн кэбиспит. Амма Аччыгыйа
    [Хамначчыт Сэмэн:] Уолбун улахан киһи күнүн аҥаарын суотугар ылаарай диэн аҕаллым. Бэс Дьарааһын. Улахан күөс эргэр. — балтараа-икки биэдэрэ киирэр иэннээх туой иһит. Глиняный сосуд вместимостью полтора-два ведра, корчага
    Күтүр улахан күөстэргэ күөнэх буһарбыт эбиттэр. П. Тобуруокап. Улахан кыыл харыс т. — хотой. Орёл. Алааспыт саҕатынааҕы тииккэ улахан кыыл уйата баара. Улахан мөҥүрүк көр мөҥүрүк. Сахалар былыр сүөһү үөрүн аччыгый мөҥүрүк, орто мөҥүрүк, улахан мөҥүрүк диэҥҥэ араараллара. Улахан суол — элбэх сырыылаах, кэлиилээх-барыылаах айан суола. Большая дорога
    Киэҥ тайҕа дьиэллигэстэнэн, Киириитахсыы дэхсилэнэн, Улахан суол оҥоһулунна, Оройуон аартыга аһылынна. С. Васильев
    [Өлөксөөс:] Симаков харса да суох киһи! [Мефодий:] Улахан суол киһитэ, хайа аанньа буолуой. Н. Туобулаахап
    Москва — остуоллаан бэриллэр отон буолбатах, Улахан суол оботтоох түөкүттэрэ Уобан ааһалларыгар кини анамматах. А. Абаҕыыныскай. Улахан уу — сааскы халаан уута. Паводок, половодье (обычно весной), большая вода
    Аҕата улахан уу дьыл төрөөбүтэ үһү. А. Кривошапкин (тылб.). Улахан ыарыы түөлбэ., харыс т. — куор. Корь. Улахан ыарыыны атыннык ханалытан «маама» диэн ааттыыллар
    ср. тюрк. уллакан, үлкэн ‘большой; взрослый’
кынтайаахтаа

кынтайаахтаа (Якутский → Якутский)

кынтай диэнтэн аччат. Иҥнэрэ тэтэрэ кыыһаахтаан Тоҕо баҕас кэрэкэтэй! Көрүҥэүскэлэ кынтайаахтаан Тоҕо баҕас көнөкөтөй! С. Васильев. Кырасыабай бэйэкэҥ [дьуолка] Кынтайаахтыы лаглайан, Күндү алмаас өҥүнэн Күлүмүрдүү тураҕын. Г. Данилов