Якутские буквы:

Якутский → Якутский

айыытын баҕаһын

көр айыы даҕаны
Аата араастаан ааттаан, кулгаахтаах буола-буола, муҥнааҕы, айыытын баҕаһын... Н. Заболоцкай

баҕаһын

эб. Саҥарааччы этэр санаатын иэйиилээх күүһүрдүүтүн көрдөрөр (хаачыстыбаны көрдөрөр даҕ., сорох аат тыллары, аат туохт. кытта тутлар). Выражает эмоциональное усиление высказываемой мысли (употр. с сущ., прил., прич., обозначающими качество)
Уу, санаата куһаҕанын баҕаһын. А. Сыромятникова
Ок-сиэ, бу тыам сыта барахсан сүрэхпэр-быарбар дьырылаан киирэрэ, эчи, минньигэһин баҕаһын. С. Ефремов
Ааны алдьатаары гынна. Омунун баҕаһын! Амма Аччыгыйа
Саҥардаҕыҥ, аата, айыытын баҕаһын. Н. Заболоцкай

баҕас

эб. Этэр санааны чорботонкүүһүрдэн көрдөрөр. Выражает выделение, усиление высказываемой мысли
Уулаах баҕас туох да буруйа суох. Эрилик Эристиин
Ыстатыйаларыҥ баҕас тахсыахтарын сөп. В. Яковлев
Ааттары кытта утары туруорар дэгэттэнэр. С именами имеет оттенок противопоставления
Аласовы баҕас сыыһа уһуллулар! Софр. Данилов
Бэйэм баҕас кини түҥ-таҥ тылыгар-өһүгэр үөрэнэн да бардым. «ХС»
Туохтуур формаларын уонна сыһыаттары кытта этиллэр санаа чахчылааҕар эрэмньилээх буолуу дэгэттэнэр. С формами глагола и с наречиями имеет оттенок уверенности в достоверности высказываемой мысли
Эһиэхэ ыыппыттара баҕас – улахан уойуулаах тыһылар. «ХС»
Көрдүүрү баҕас көрдөөбүтүм да, көстүбэтэҕэ. Н. Павлов
Билигин баҕас сатыыр инибин. И. Гоголев
Манна баҕас миигин өйдүөхтэрэ. Софр. Данилов
Ардыгар ааттары, туохтуурдары уонна сыһыаттары кытта туттуллан сэниир дэгэттэнэр. С именами, глаголами и наречиями иногда приобретает оттенок пренебрежения
Куобаҕы баҕас ытыллыа. Амма Аччыгыйа
Син орто учуутал баҕас буолуом этэ. «ХС»
Баламаттык хамсаннахха, Балаҕан сууллара баҕас Баалаах дьыала буоллаҕай. П. Тобуруокап
Чэ, ол баҕас харыһыга суох таҥас буолуохтаах. Н. Заболоцкай
С личными местоимениями имеет более яркие (пренебрежительный и самоуничижительный) оттенки
Кини баҕас эмиэ ханнык эмэ өйдөөххө дылы. П. Ойуунускай
Эн баҕас саҥата суох сыт! «ХС»
Мин баҕас биир бугулу оҕустум дуу, суох дуу. Амма Аччыгыйа
-тах формалаах аат туохтууру кытта сыһыан-иэйии дэгэттэнэр. С причастием на -тах приобретает эмоциональный оттенок
Нохоо! Бу маннык куттал буолан эрдэҕинэ, сырыттаҕыҥ баҕас тоҕо холкутай? Эрилик Эристиин
Эчи, абылаттаҕа баҕас күүстээҕин! И. Гоголев
Туохтуур баҕарар киэбин кытта сыһыан-иэйии дэгэтэ ымсыырыы-баҕарыы толбоннонор. С глаголами в сослагательном наклонении в модально-эмоциональном спектре значения появляется оттенок желания
Кини хараҕар аһыныы кыыма буолбакка, таптал уота көстөрө баҕас буоллар! «ХС»
Билигин от охсон сайгылдьыппыт баҕас киһи! Амма Аччыгыйа
Туох диэн ыйытар солбуйар аат формаларын уонна саҥа аллайыылары кытта ордук күүстээх эмоциональнай-модальнай дэгэттэнэр. С формами вопросительного местоимения туох и некоторыми междометиями имеет более сильный модально-эмоциональный оттенок
Тоҕо баҕас үчүгэйгиний, эчи баҕас бэркиний! Н. Павлов
Тоҕо баҕас чуордарай, сымсаларай! Амма Аччыгыйа
Тугун баҕас толооһой! «ХС»

Якутский → Русский

баҕаһын

частица усил. как; куһаҕанын баҕаһын ! как плохо!; эрэйин баҕаһын ! как трудно!; сүрүн баҕаһын ! как это ужасно!; ср. баҕас 3.

баҕас

частица модальная 1) придаёт высказываемому оттенок убеждённости -то; ол баҕас чахчы это-то правда; ытарбынан баҕас үчүгэйбин стрелять-то я мастер; балыгы баҕас хостуур инибит рыбы-то наверняка наловим; 2) употр. обычно с личн. мест., выражает пренебрежение, высокомерное, неуважительное отношение говорящего к кому-чему-л., а также уничижение: кини баҕас өйдөөххө дылы ... он, такой-сякой, будто умный...; мин баҕас тугу да оҥорботум я, ничтожный, ничего не сделал; 3) усил. выражает эмоциональное отношение к высказываемому: эттэҕиҥ баҕас сүрүн ! ну и сказал же!; эчи , ырааҕын баҕас ! уф, как далеко!; тугун баҕас хомолтолооҕой ! как это досадно!; ср. баҕаһын; 4) усил. с оттенком пожелания: бүгүн кэллэр баҕас пришёл бы он сегодня; ср. ханнык II; 5) усил. с оттенком ограничения: иһиттэр баҕас өһүргэниэ этэ если бы он услышал, обиделся бы; тымныйбатар баҕас туох да буолуо суоҕа если только не простудится, то с ним ничего не случится; ср. эрэ 1.


Еще переводы:

дьыралын

дьыралын (Якутский → Якутский)

дьырай диэн курдук
Тыый, доҕор, дьыраллан улаханын! П. Тобуруокап
Көнө уҥуохтаах, хатыҥыр соҕус улахан киһи дьыраллан турар. А. Сыромятникова
Дьыраллан ат да ат, үрдүгүн баҕаһын. Буулур өҥнөөх. Кинээс миинэр миҥэтэ буоллаҕа. АС НИСК

күлүүппэ

күлүүппэ (Якутский → Якутский)

аат., кэпс. Моһуок, харгыс, мэһэй. Затруднение, помеха, преграда
Күүстээх үлэ күнүгэр, Көмөмньымам көмүллэн, Көдьүүс-туһа буолбакка, Күлүүстэнэн хаалбытым Күлүүппэтин баҕаһын! Күннүк Уурастыырап
Күннээҕи үлэ күлүүппэтин кыайан Күүс көмө буолаайабыт диэн Түүннэтэ түлүгүрээн Түбүктээх үлэнэн түрбүйэрбит. Е. Иванова

улаатыы

улаатыы (Якутский → Якутский)

улаат диэнтэн хай
аата. Сүрүн баҕаһын умнубутун, Умнуу буолбатах, улаатыы. Баал Хабырыыс
А битэмиин аһылыкка суох буоллаҕына, ордук ыччат сүөһү улаатыыта бытаарар. СЕТ ҮА
[Үүтүнэн иитиллээччилэр бастарын уҥуоҕа] ордук улааппытынан уратылаах, ол мэйии улаатыытын кытта сибээстээх. ББЕ З

алыһын

алыһын (Якутский → Якутский)

көр олуһун
Талан, тылы дьүөрэлиир Тардыылааҕын баҕаһын, Үлүһүйэн үлэлиир Үчүгэйэ алыһын. Күннүк Уурастыырап
Аата ньии, айманнаххыт алыһын, Ааһан эрэр буолбат дуо кыһын. Болот Боотур
Күөҕү кытта саһархай дьүһүн Алыһын да табыллыбыт, Ол иһин даҕаны күһүн Көмүс диэн ааттаммыт эбит. И. Эртюков

тыраҥалаа

тыраҥалаа (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Уһун синньигэс атахтаргын өрүтэ көтөҕөлөөн хамсан, оннук көтөҕөлөөн сүүр, тэбиэлэн. Дёргать, дрыгать длинными тонкими ногами
Айаҕын оҕото аппаҥалаан, Атахтарын сыыһа тыраҥалаан, Чороҥолоон, чочоҥолоон түһэн, Чочуонайын баҕаһын, дэһэн, Хара тураахтар хайҕаатылар, Хара ааныттан аймаҕырҕаатылар. Болот Боотур
Сэмэнчик эмиэ сөтүөлээри, плавкинан эрэ сүүрэн тыраҥалыы сырытта. Улдьаа Харалы
Эриэн үөн аллара диэки ньылбыс гынан эрэрэ баара да, баҕа оҕотун уһун атахтара кини аппыт айаҕар тыраҥалыы тураахтаабыттара. В. Бианки (тылб.)

буолаахтаан

буолаахтаан (Якутский → Якутский)

туохт. эб.
1. Кэпсэтээччи, эбэтэр атын киһи эппит тылын хатылаан туран, саҥарааччы аһына, күлэ-сүөргүлэһэ былаан сөбүлэспэт, утарсар, сөбүлээбэт сыһыанын көрдөрөр. Выражает несогласие, возражение, отрицательное отношение говорящего с оттенками жалости, снисхождения путем повторения слов собеседника или предмета речи
«Олус үчүгэй» буолаахтаан, оҕом сыыһа... Д. Таас
«Бэйи да» буолаахтаан. Аата, муодакатын баҕаһын... «Машам» буолаахтаан. Н. Заболоцкай
Кистэлэҥинэн да буолаахтаан! Ол сайылык алаас ыалларыгар хаһан туох кистэммитэ баарай?! Амма Аччыгыйа
2. Кэлэйиини-сэнээһини, куһаҕан сыһыаны көрдөрөр. Выражает презрение, унижение, отрицательное отношение
Улаата! Уобарас буолаахтаан! П. Тобуруокап
Сордоохтор, эр дьон буолаахтааммыт, биир ойбону кыайан алларбаппыт! Амма Аччыгыйа
Бары барыта, эмиэ салайааччы буолаахтаан. «ХС»

дьүөрэлээ

дьүөрэлээ (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Тугу эмэ атыны кытта тэҥнээ, маарыннат (иһиллиитинэн, тас көрүҥүнэн, быһыытынан-майгытынан о. д. а. көстүүлэринэн). Сравнивать что-л. с кем-чем-л., уподоблять кому-чему-л. (по звучанию, внешнему виду, характеру и др.)
Талан, тылы дьүөрэлиир Тардыылааҕын баҕаһын, Үлүһүйэн үлэлиир Үчүгэйэ алыһын! Күннүк Уурастыырап
Сайын саһыл сыһыыларыгар Самоходка косилкаҕын Салайаргын көрдөхпүнэ Сандал күҥҥэ дьүөрэлиибин. П. Тобуруокап
Поэт саҥа олоҕу саас кэлиитигэр, сайыҥҥы күөххэ үктэниигэ дьүөрэлээн хоһуйар. «ХС»
2. Тугу эмэ туохха эмэ холбуу тут, сөп түбэһиннэр. Сочетать, совмещать что-л. с чем-л.
Кыһыл Аармыйа соһуччу маневры уонна артиллерияны таба дьүөрэлээн туттан, өстөөххө саба түһэр саҥа тактиканы олохтообута. НМВ ССРСИ
Ыччаттар сынньанар кэмнэрин үлэни кытта таба дьүөрэлииллэр. «ЭК»

тардыылаах

тардыылаах (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Элбэх, ыарахан таһаҕаһы тардар күүстээх, кыахтаах (көлө). Имеющий хорошую тягу, с хорошей тяговой силой
Дьон [кулунчугу] ийэтин Буурҕаны утумнаабыт, быһый атахтаах, тардыылаах бөҕө ат тахсыаҕын дьылҕалыыллар. В. Иванов
Эҥин бэйэлээх сэлиик аттар, кур оҕустар, тардыылаах көлөлөр киниэхэ бааллар. Бэс Дьарааһын
Тардыылаах ат оҕус эрэ кыайан соһор муҥхата. И. Гоголев
2
тартарыылаах диэн курдук. Талан, тылы дьүөрэлиир Тардыылааҕын баҕаһын, Үлүһүйэн үлэлиир Үчүгэйэ алыһын! Күннүк Уурастыырап
Бусаров …… бэйэтин украиналыы тардыылаах тылынан этиитин саҕалаата. Эрилик Эристиин
Айылҕа күүһэ тардыылаах даҕаны буолар эбит. Тумат. — Искусство, айар үлэ тардыылаах! А. Сыромятникова
Поэт «Бу кэрэ, бу орто дойдуга» диэн ааттыын да олоҥхоҕо тардыылаах поэматын устуруокалара күөрэйэн тахсарга дылы гыналлар. «ХС»

дьэбир

дьэбир (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Кытаанах, тыйыс, уйаҕаһа суох; дьиппиэн, нүһэр, ыар, ыарахан. Суровый, строгий; злобный, жестокий
Бу эдэр буойун - өстөөҕү өһүөннээхтик абааһы көрөр кытаанах дьэбир санаалаах. Софр. Данилов
[Доҕорум] Өлбүт... Дөбөҥүн баҕаһын …… Олох, дьэбиргин даҕаны. С. Тарасов
Арыт киһи уһуну-киэҥи саныы барбакка, дууһаны аймыыр дьэбир тыллары быраҕаттанан кэбиһээччи. Кустук
Тымныы, тымныынан хаарыйар, кимиэллээх. Холодный, непроницаемый, обдающий холодом, суровый
Куралай кустук ирбэт тоҥ муус дьэбир-чаҕаан сирэйдээх хаан өстөөҕүн …… батары көрөн туран саҥарда. Д. Апросимов
Тымныы дьэбир уоһунан [Александр] сирэйин оборбохтоон ылар. В. Яковлев
Эргэ өтөх баҕайы салгына дьэбир, уорааннаах буолуо. П. Аввакумов
Сарсыардаттан тоҥ былыттаах дьэбир күн үүннэ. «Кыым»
2. Хараҥа, күлүктээх, хара (өҥ). Темных тонов, затемненный, черный (цвет)
Чугастааҕы тыалартан халыйан кэлбит боруҥуй күөл килбэйэр урсунун тимирдии дьэбир хара өҥнөөбүтэ. Далан
Тэлэҥэс эриэн ынахтаах, Дьэбир эриэн кунаннаах, Дьээбэлээхий киһилэрдээх …… Бэрдьигэстээх нэһилиэгэ. С. Зверев

найылас

найылас (Якутский → Якутский)

I
найылаа диэнтэн холб. туһ. Найылаһан о лордохх у т с ү р ү н баҕаһын!  Сарсыарда эрдэ ким урут туран уоту отторун дьиэлээхтэр найылаһан кэпсэттилэр. П. Ойуунускай
«Бэйи чэ, эттиннэр, эн да эт эбээ», — Данил оҕонньор найылаһа олордо. М. Доҕордуурап
Чэ ким уруттуур диэбиттии, бэйэ-бэйэлэригэр найы лаһан, куоҕаҥнаһа, хончоҥноһо олордулар. Н. Заболоцкай
II
1. даҕ. Бэйэтиттэн халбарытан атын киһиэхэ оҥорторо сатыыр. Стремящийся взвалить что-л. на кого-л., отводя от себя
[Алексеев] бас такы ыарахаттары көрсөөт да, с ы нтас гына түспүтэ, куота көтүмтүө, найылас буолбута. А БАМ
2. аат суолт. Бэйэтэ оҥоруохтаах үлэ т ин (э б э э һ и н э һ и н о. д. а.) ат ын д ьо ҥҥ о сэлээнниир киһи. Человек, стремящийся или способный переложить свою ответственность на других
Эт-хаан, өй-санаа өттүнэн ситэ-хото иликтэри, найыластары, хоргустары БАМ билиммэт. БИ СТ