Якутские буквы:

Русский → Якутский

безобразный

прил
бэрт куһаҕан, олус ынырык быһыылаах, дьүһүннээх

безобразный

прил. 1. (уродливый) ынырык дьүһүннээх, кэп дьүһүннээх; 2. (возмутительный) дьаабы, кэп; безобразный поступок дьаабы быһыыланыы.


Еще переводы:

наардаах

наардаах (Якутский → Русский)

употр. в отриц. ф. наара суох из ряда вон выходящий; ни на что не похожий, безобразный; наара суох быһыыланар он ведёт себя безобразно.

кэбилээ=

кэбилээ= (Якутский → Русский)

1) приводить в безобразный, ужасный вид; приводить в негодное состояние; сүгэбин кэбилээбит он изуродовал мой топор; 2) перен. ввергать в беду.

урод

урод (Русский → Якутский)

м. 1. (человек с физическим недостатком) чиччик, чиччик киһи, бодоҥ; 2. (безобразный человек) кэп киһи, мара дьүһүннээх киһи; 3. разг. бран. чиччик.

дьаабы

дьаабы (Якутский → Русский)

1) жизнь без продления рода (бездетные); 2) безобразие || безобразный, плохой; туох дьаабытын оҥордуҥ? что за безобразие ты натворил?; дьаабы киһи безобразный, плохой человек; 3) в сочет. с отриц. ф. гл. бил = означает а) мера; рамки, границы чего-л.; илин-арҕаа дьаабытын билиминэ сылдьар ходит, как помешанный (букв. не различает, где восток, где запад); б) слишком, чересчур, очень; дьаабыта биллибэт киэҥ непомерно широкий, чересчур широкий.

сылларыттаҕас

сылларыттаҕас (Якутский → Русский)

образн.: сылларыттаҕас сирэйдээх киһи человек с безобразно крупными чертами лица.

дьүһүлээ=

дьүһүлээ= (Якутский → Русский)

1) обезображивать, уродовать; делать безобразным, уродливым; дьиэтин хомуйан дьүһүлээтэ он безобразно убрал свою квартиру; 2) перен. разделываться, расправляться с кем-чем-л.; избивать кого-л.

түһээтэхтээҕи

түһээтэхтээҕи (Якутский → Якутский)

даҕ., кэпс. Түүлгэ эрэ көстүөн сөптөөх, түктэри куһаҕан. Безобразный донельзя, уродливый
Түһээтэхтээҕи дьон курдуктар, айахтарын муҥунан күлсэн алларастаһаллар. Р. Баҕатаайыскай
Таҥас-сап, дьүһүн-бодо ынырык, букатын түһээтэхтээҕи дьон курдуктар. В. Яковлев
Бу үтүөкэннээх дьиэбит тэлгэһэтин иһигэр киирбитим, доҕоор, дьэ дьаабы, түһээтэхтээҕи дойду диэн манна баар эбит. «Кыым»

уродить

уродить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (дать урожай) үүн. ^, үүнүүтэ биэр; 2. кого, прост, (породить) төрөт. уродиться сов. I. (вырасти, согреть) үүн; пшеница хорошо уродилась сэлиэһинэй үчүгэйдик үүммүт; 2. в кого (быть похожим на кого-л.) ууһаан төрөө, бат; мальчик уродился весь в отца уол үүт-үкчү аҕатын ууһаан төрөөбүт. уродливый прил. 1. (с физическим недостатком) чиччик дьүһүннээх, чиччик; 2. (безобразный) кэп дьүһүннээх, мара дьүһүннээх; 3. перен. (искажённый, извращённый) кэп, дьаабы; уродливое воспитание дьаабы иитии. уродовать несов. 1. кого-что (калечить) сэймэктээ, кэбилээ, дьүһүлээ; буортулаа; 2. кого--что (безобразить) кэбилээ, дьүһүлээ; 3. что, перен. (портить) кэбилээ, дьүһүлээ.

амаан-дьамаан

амаан-дьамаан (Якутский → Якутский)

даҕ., фольк. Олус киэҥ, дьалларыттыбыт, иэмэ-дьаама биллибэт (үксүгэр олоҥхоҕо абааһы бухатыырын мэтириэтин хоһуйарга). Безобразно широкий, уродливый (рот — обычно при описании абаасы в олонхо)
Күтүр өстөөҕүм Күлүк курдук барыйан Амаан-дьамаан айаҕа Ардьах-ардьах гынна, Ыпсыыта суохтук Ымах-ымах гынна. П. Ойуунускай
Сылла-мылла сырайа сыллаҥнаан, Амаан-дьамаан айаҕа дьаллаҥнаан, Дэгиэ хара Тииһэ килэҥнии Дьэбин уоһуйан турдаҕа. П. Ядрихинскай
Арсан Дуолайга маарынныыр Амаан-дьамаан айахтаах, Аттаахтан кымньыытын халыыр, Сатыыттан тайаҕын талыыр, Албын-көлдьүн ыраахтааҕы. Эллэй
Ыпсыыта кыттыбатах, дьаабы, кэп. Безобразный, безалаберный
Амаан-дьамаан Айаным алдьархайа Тоҕус кулугулаах Дорҕоон айан суолун Содула сутатан [быстан иһэбин]. С. Зверев

аамҥдьаам

аамҥдьаам (Якутский → Якутский)

  1. аат. Туох эмэ дьүүлэ-дьаабыта биллибэт гына буккуллубута, олус ыһыллыбыта. Что-л. крайне запутанное, беспорядочно разбросанное, раскиданное. Ааттаспыт аамдьаамы кытыарар, күүһүлэспит күүдээх да күүһүн кыайбат (өс хоһ.)
  2. даҕ. суолт.
  3. Аймалҕаннаах, сүпсүктээх, түбэ суох, эрэйдээх (олох). Беспокойный, тревожный (о жизни)
    «Аарыктаах айан суолун аргыардаах ааннаах аам-дьаам олоҕо» диэн итинниги ааттыыр буоллахтара. Араас да дьон кэлэн-баран, аамылаһан-саамылаһан эрдэхтэрэ. Болот Боотур
  4. Киһи этэ тардар дьаабы дьүһүннээх, сатамньыта суох ынырык (хол., адьырҕа кыыл айаҕа). Безобразный, отвратительный и страшный (напр., пасть хищника)
    Иннигэр сүүнэ улахан үрүҥ эһэ үллэкис гынаат, аам-дьаам айаҕын атар, адьырҕа тииһин ардьатан, көхсүн тыаһа кырдьыгыныыр. «ХС»
    Аам-дьаам айаҕын салбаммытынан олоро биэрдэ, аппах-дьаппах дьааһыйан ылла. Р. Баҕатаайыскай
    Уот Уһутаакы модороон аам-дьаам ырыалаах. «ХС»