Якутские буквы:

Якутский → Якутский

бигээһин

I
бигээ I диэнтэн хай
аата. Көрүү, истии, амтаны билии, бигээһин көмөлөрүнэн киһи объектар тустарынан сибидиэнньэлэри ылар. ДИМ
II
бигээ II диэнтэн хай
аата. Сиккиэр тыал сымнаҕас бигээһинигэр үөрэнэн хаалбыт аарыма тииттэр сүрэҕэлдьээбиттии куоҕаҥнаһаллар. Эрилик Эристиин

бигээ

I
туохт.
1. Таһыттан көстүбэти илииҥ эбэтэр атаҕыҥ иминэн туппахтаан эбэтэр үктэнэн көрөн бил. Распознавать что-л. на ощупь, вслепую
Кини Тогойкин суолун чэрин уллуҥаҕынан бигээн, мүччү-халты үктэнэн хааман истэ. Амма Аччыгыйа
Онтон аны утуйар таҥас анныгар, карабин саа сытарын илиитинэн бигээн көрдө. Н. Заболоцкай
Атах иминэн бигээн тууһу буллулар. У. Нуолур
2. көсп. Ким, туох эмэ туһунан тугу эмэ билэ сатаа. Пытаться узнать, получить какие-л. сведения о ком-чем-л.
Чурапчыга кэлбитэ балтараа ый буолла. Ол тухары сыылынайдары үөрэтэ, бигээн көрө сылдьар. И. Федосеев
II
туохт.
1. Аргыый аҕай төттөрү-таары эйэҥнэтэ хамсат (хол., оҕону утутаары). Качать, укачивать, убаюкивать (ребенка)
Ийэм тиийэн бигии сатаата, оҕом уоскуйбата. Н. Заболоцкай
Дьиэлээх дьахтар алта ыйдаах уолун утутаары бигии сатыы сылдьара. Н. Якутскай
2. кэпс. Биллэ-биллибэттик ил гына нарыннык сиккийэн, таарыйан ыл, аргыый хамсат, долгулдьут (тыал туһунан). Слегка сдувать; веять, плавно качать (о ветре)
Арай сылаас тыал иэдэһин оргууй бигиирэ. Н. Лугинов
Долгун тыыны өрө анньар, бигиир. Н. Заболоцкай
Тыал оту долгулдьута бигиир. АС НИСК

Якутский → Русский

бигээ=

I 1) осязать; ощущать; рак уһун бытыктара бигиир функцияны толороллор длинные усики рака выполняют осязательную функцию; 2) щупать, прощупывать; луохтуур ыарыһах хоругун бигээн көрдө доктор пощупал пульс больного.
II качать, укачивать, убаюкивать (ребёнка в колыбели).


Еще переводы:

осязание

осязание (Русский → Якутский)

с. бигээн билии, бигээһин.

куоҕаҥнас

куоҕаҥнас (Якутский → Якутский)

куоҕаҥнаа диэнтэн холб. туһ. Баран истэҕинэ эмискэ сүрдээх тыал түһэр
От-мас барыта мөхсө, куоҕаҥнаһа түһэр. Суорун Омоллоон
Сиккиэр тыал сымнаҕас бигээһинигэр үөрэнэн хаалбыт аарыма тииттэр сүрэҕэлдьээбиттии куоҕаҥнаһаллар. Эрилик Эристиин

истии

истии (Якутский → Якутский)

I
иһит диэнтэн хай
аата. Бүгүн Чүөчээски сүппүт ааттаммыта, туора дьон истиитигэр, иккис күнэ буолла. Суорун Омоллоон
Атын дьон истиилэригэр бутумахтык суум-саам курдук иһилиннэр даҕаны, Бурхалей барытын араартаан иһиттэ. Эрилик Эристиин
Көрүү, истии, сыты, амтаны билии, бигээһин көмөлөрүнэн киһи тас объектар тустарынан сибидиэнньэлэри ылар. ДИМ
II
аат., туөлбэ
1. Хаппыыстаттан оҥоһуллубут миин. Щи
Истэҕиэн, тардыах иннинэ Итии истии испит киһи. А. Твардовскай (тылб.)
2. Хаппыыста. Капуста. Маҕаһыыҥҥа истии кэлбит
русск. диал. шти 'капустная похлебка'

осязать

осязать (Русский → Якутский)

несов. кого-что бигээ, бигээн көр, <5игээн бил.

билии

билии (Якутский → Якутский)

I
аат.
1. Туох эмэ дьайыытын, сабыдыалын этинэн-хаанынан арааран өйдөөһүн. Ощущение, осязание, чувствование
Көрүү, истии, сыты, амтаны билии, бигээһин көмөлөрүнэн киһи тас объектар тустарынан сибидиэнньэлэри ылар. ДИМ
2. Тулалаан турар эйгэни, олоххо баар чахчылары өйгө-санааҕа иҥэринии, өйдөөһүн. Познание, приобретение знаний, постижение закономерностей объективного мира. Аан дойдуну билии
Олоҕу билии диэн, дьиҥ иһигэр, дьону билии, кинилэр өйдөрүн-санааларын, үөрүүлэрин-хомолтолорун, дьулуурдарын-баҕаларын билии. Софр. Данилов
Медицинскэй билиилэри өссө төрүт былыргы дьон мунньуммуттара. КФП БАаДИ
3. Тугу эмэ үөрэтэн, чинчийэн баһылааһын, онно үөрүйэҕи, сатабылы иҥэринии. Приобретение знаний, опыта, сведений о чем-л.. Кини техникаҕа олус сыстыгас, онно да билиитэ киэҥ
Норуот олоҕун үчүгэйдик билии — суруйааччы үлэтэ ситиһиилэнэрин төрүтэ. Софр. Данилов
4. Үөрэх, наука эйгэтигэр киирэн, ханнык эмэ уобалас туһунан өйдөбүллээх буолуу. Овладение знаниями в какой-л. области
Болугур оҕонньор онно өйдөөбүтэ: кинигэ киһи өйүгэр, билиитигэр элбэҕи биэрэрин. Н. Якутскай
Дипломнай үлэ — бу биэс сыл устата мунньуммут билиигин түмэн оҥорор аан бастакы научнай үлэҥ. Н. Лугинов
5. Ханнык эмэ тылы үчүгэйдик баһылааһын. Владение каким-л. языком
Икки тылы билии туох да куһаҕаны аҕалбат. Далан
Элбэх тылы билии — биир күлүүскэ элбэх тыллаах буолуу (Вольтер). ЭБЭДьА
Бас билии көр бас II
Соппуруон баай урукку хамначчыттара кини бас билиититтэн тахсан өрөпкүөм тэринэн олохторун уларытан барбыттара. Н. Якутскай
II
1. аат.
1. Икки үрэҕи, күөлү, сыһыыны быыһыыр кыра ойуур, томтор. Узкая полоса леса или возвышенность, находящаяся между двумя водоемами, полянами
Бу толоон уҥуоргу өттүнээҕи тыа чараас соҕус үрдүк билии буолуохтаах. Амма Аччыгыйа
Биирдэ икки алаас билиитинэн тумустаан киирбит тыаны быһа түһэн иһэн, тоһуурга түбэстибит. И. Федосеев
2. Чугас-чугас сытар күөллэри араарар хонуу эбэтэр күөл уута быстыах курдук синньиир сирэ. Полоса суши, разделяющая близлежащие озера или неглубокое узкое место озера, перешеек
Билигин оҕонньор киэҥ харахтардаах үс хоппуруон илими күөлү билиитинэн туора үтэ сытар. Л. Попов
Ол тумуһаҕынан күөл билиитэ дьара, хоту эҥээргэ олорор ыаллар арыыга бу билиинэн сылдьаллар. У. Нуолур
3. Тугу эмэ арыттыыр, араарар быыс. То, что разделяет на части какое-л. помещение, строение, перегородка
Кинилэри ортотунан билиилээх ампаар дьиэ хаҥас хоһугар киллэрэн, хаайталаан кэбистилэр. Эрилик Эристиин
Оҕонньор дьиэ уонна хотон икки ардынааҕы билиинэн биир муннукка тиийэн, эркин маһын халбарыччы аста уонна Кириһээни киир диэн ыйда. Д. Таас
Икки оҕонньор олбуордарын билиитигэр этиһэ хааллылар. Амма Аччыгыйа
4. Суол арахсар сирэ. Место разветвления дорог
Сэттэ суол билиитигэр тиийэн күүтүөм. Ньургун Боотур
5. Туох эмэ буолар быыһа-арда (бириэмэ, кэм ыккардыгар). Промежуток между чем-л. (во времени)
Итиитымныы былдьаһар билиитигэр сымнаһыар соҕус күн буолла. А. Сыромятникова
2. даҕ. суолт. Тугу эмэ араарар; быыс буолар. Разделяющий на части что-л.; отделяющий одно от другого; служащий межой
Сотору кини билии тыаны туораан, киэҥ от үрэххэ өҥөс гына түһэн тохтоон турда. Амма Аччыгыйа
Ньукуу дьиэ билии истиэнэтин аттынааҕы хараҥа муннук ороҥҥо дьылыйан сытта. С. Никифоров
Лоҥкууда үрэх ыбыллар билии тумуһугар киирэн, Ананий көҥүһү мээрэйдии сырытта. М. Доҕордуурап

бигээччи

бигээччи (Якутский → Якутский)

бигээ I диэнтэн х-ччы аата
Хомурдуос аһылыгын айаҕын уорганнарыгар баар сүһүөхтээх бигээччилэринэн билэн булар. ББЕ З

убаюкать

убаюкать (Русский → Якутский)

сов., убаюкивать несов. кого 1. (укачать ребёнка) бигээн утут, бигээ; 2. (нагнать дремоту) бигээ, бигээн нухарыт; его голос меня убаюкал кини саҥата бигээн миигин нухарытта, кини саҥатыгар бигэнэн нухарыйан ыллым; 3. перен. (успокоить) уоскут; убаюкать надеждой эрэлинэн уоскут.

ласкать

ласкать (Русский → Якутский)

несов. 1. кого-что таптаа, и мэрий; 2. что, перен. (слух, взор) сымнат, бигээ.

бигиир

бигиир (Якутский → Якутский)

даҕ. Таарыйан, даҕайан билэр. Осязаемый, осязательный
Рак уһун бытыктара бигиир функцияны толороллор. ББЕ З
Сылгы бигиир уоргана киһи сөҕүөн курдук үчүгэй сайдыылаах. «Кыым»

закачать

закачать (Русский → Якутский)

сов. 1. кого (убаюкать) хачайдаа, бигээ; 2. безл. (укачать) дэлби хачайдаа; его закачало кинини дэлби хачайдаата.