Якутские буквы:

Якутский → Якутский

биэдэмэстэн

биэдэмэстээ диэнтэн атын. туһ. Хас биирдии үлэ күнэ биэдэмэстэнэн иһэр

биэдэмэс

аат. Чопчу көрдөрүүлэр, чахчылар испииһэктэрин түмэн көрдөрөр докумуон. Ведомость. Хамнас биэдэмэһэ. Биэдэмэс толорор
Оттонуох айылаах сир барыта ааттанан күөх биэдэмэскэ суруллубут. «ХС»
Биэдэмэскэ пиэрмэҕэ үлэлиир хас биирдии холкуостаах толорор үлэтин кээмэйин уонна үлэтин күнүн ахсаанын суруйуллар. КПЫ
Сыаналарын диниэбинньиктэрин кэлин лииһигэр баар биэдэмэскэ туруораллар. И. Сысолятин

Якутский → Русский

биэдэмэс

ведомость; хамнас биэдэмэһэ ведомость на зарплату; биэдэмэһи толор = заполнять ведомость.


Еще переводы:

ведомость

ведомость (Русский → Якутский)

ж. биэдэмэс (тугу эмэ көрдөрөр испииһэк, сводка).

отметиться

отметиться (Русский → Якутский)

сов. бэлиэтэн; отметиться в ведомости биэдэмэскэ бэлиэтэн.

приходный

приходный (Русский → Якутский)

прил. бухг. киирэр, дохуот суруллар; приходная ведомость дохуот суруллар биэдэмэһэ.

баланс

баланс (Русский → Якутский)

I м. баланс (1. бухг. тэрилтэ үбүн туругун тупунан биэдэмэс; 2. эк. дойдуттан атыыга таһаарыы уонна дойдуга атыылаһан киллэрии иккини тэҥниир түмүк).
II м. (лесной материал) баланс (целлюлоза оҥоруутугар туттуллар кылгас бэрэбинэ, мас матырыйаал).

биэдэмэстээ

биэдэмэстээ (Якутский → Якутский)

туохт. Биэдэмэскэ киллэр. Заносить в ведомость. Үлэ күнүн биэдэмэстээ
Сири быа былаһа диэн мээрэйинэн хаарталаан нэһилиэктэри, ыаллары олохтуурдуу быыһыталаан биэдэмэстээбиттэрэ үһү. Саха сэһ. II
Кини [Манчаары] дьаһаах хамыыһыйата аҕа уустаталаан сиридойдуну биэдэмэстииригэр, Лэкэ аҕатын ууһугар суруллан хаалбыт. МНН

сөбө

сөбө (Якутский → Якутский)

аат сыһыан т. «Оннук эбит» диэн билэ-өйдүү охсууну, соһуйа былаастаан сэргиир дэгэттээх көрдөрөр. Выражает внезапное осознание чего-л. с оттенком удивления и интереса. Сөбө, кини эмиэ манна эбит! Сөбө, эн итини эмиэ билбэт эбиккин
— Тоҕус сыллаах биэдэмэс оҥоһуллар дэһэллэр
— Сөбө! Күндэ
Үөрэниэхтээхпит даа? Сөбө! Кинилэр ол туохха үөрэтиэхтэрэй? Д. Фурманов (тылб.)

үллүктэн

үллүктэн (Якутский → Якутский)

үллүктээ диэнтэн бэй., атын
туһ. Нэһилиэктэртэн киирэн үрүт-үрдүлэригэр үллүктэнэ турар суорҕан саҕа биэдэмэс кумааҕыларын үрдүнэн арай кини ачыкылаах аһыыта килэҥниир. Амма Аччыгыйа
Мастар хайыы-сахха күһүҥҥү көмнөх хаар үллүкттэммиттэр. Я. Семёнов
Сэтинньи маҥнайгы аҥаарынааҕы кэмнэр хаҕыс тыалынан тыыннылар, үрүҥ хаарынан үллүктэннилэр. М. Доҕордуурап

самалыктаа

самалыктаа (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Туохха эмэ хайа эрэ өттүнэн самыы хос тутуута тик, хос тутуута оҥор. Нашивать на что-л. заплату, ставить накладку на что-л. Үтүлүк ытыһын бөҕөргөтөн хос самалыктаа. Хотуур тууратын самалыктаа
2. көсп. Туохха эмэ эбиилээ, эбииликтээ. Прибавлять что-л. к чему-л., дополнять что-л. чем-л.
Күөх биэдэмэс көтүллүбэт, көннөрү кылаастара үчүгэйдик көрүллүбэтэх ыалларга сир самалыктыыбыт. А. Фёдоров
Бииргэ үөрэнэр табаарыстара «Поэт Паша» диэн самалыктаан ыҥыралларыттан бастаан утаа өһүргэниэх курдук буолара. В. Тарабукин

быһыылаа

быһыылаа (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Туохха эмэ ханнык эмэ форманы, быһыыны биэр. Придать чему-л. какую-л. форму
Алҕаһаабат аптамааттар Чочулаан тупсарбыттара Чочуонай майыар быһыылаабыттара. П. Ойуунускай
[Уоһук:] Бу саҥа биэдэмэһи хайдах быһыылаан оҥороллор үһү? Күндэ
2. Билин, биллэр буол (туох эмэ буолара эбэтэр буолбута). Стать приметным, заметным
[Лампа бухатыыр:] Сөпкө этэрин эттэҕиҥ да, кырдьа бытаара быһыылаатым, ол эрээри бу инибин, Тиэтэйбити, үчүгэй ыччат үөскээн эрэр дииллэр, ону мин билиэхпин баҕарабын. Эрилик Эристиин
Халлааммыт сырыыта дьуххаран, Хараҥа дьайҕара быһыылаан, Илини туһулаан көрдөххө, Им биллэ суһуйан эрэрэ. Күннүк Уурастыырап

бэлиэтэн=

бэлиэтэн= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от бэлиэтээ = 1) отмечаться, помечаться; быть отмеченным, помеченным; биэдэмэскэ бэлиэтэн = отметиться в ведомости; бэлиэтэммит цитата отмеченная цитата; 2) записываться, регистрироваться; быть записанным, зарегистрированным; 3) отмечаться, замечаться, быть отмеченным, замеченным (напр. о недостатках); 4) отмечаться, праздноваться, быть отмеченным, отпразднованным.