Якутские буквы:

Якутский → Якутский

болоорхойдук

сыһ. Өлбөөдүччү; чуолкайа суохтук. Тускло, неясно, нечетко. Ыраахтан болоорхойдук көстөр. Болоорхойдук кырааскалаа
Балаакка иһин чүмэчи уота болоорхойдук сырдатара. П. Аввакумов

болоорхой

даҕ. Күллүҥү дьүһүннээх; хараҥа сиэрэй. Пепельного цвета, темно-серый. Болоорхой таас
Харатыҥы болоорхой өҥнөөх эркин курдук халҕаһа таас турара. Саха сэһ. II
Биир болоорхой өҥнөөх кус табыллыбыт этэ. Н. Якутскай
Күн ойон өрүс хараҥа болоорхой ньуура уот толбоннорунан дьиримнии умайбыт. Тулхадыйбат д.

Якутский → Русский

болоорхой

1) пепельный; тёмно-серый; болоорхой күрүҥ тыһаҕас тёмно-бурый телёнок; 2) мутный; болоорхой дьүһүннээх уу мутная вода.


Еще переводы:

тусклый

тусклый (Русский → Якутский)

прил
болоорхой

бадыа-бүдүө

бадыа-бүдүө (Якутский → Якутский)

  1. даҕ. Борук-сорук, хараҥаран эрэр. Сумеречный, полумрачный
    Бадыа-бүдүө күһүҥҥү халлааҥҥа ууналаспыт бороҥ лоскуй былыттар тиэтэйбит табалар курдук субуруҥнаһа сырсаллар. Н. Габышев
    Кутузов таҥара күлүктэрин, лампаада диэки көрбөхтөөбүтэ, түннүгүнэн халлаан бадыа-бүдүө лоскуйун одууласпыта. АС НИСК
    Оскуола көрүдүөрүгэр сотору киһи киһини нэһиилэ араарар бадыа-бүдүө буруо буолбута. «ХС»
  2. аат суолт. Сырдык-хараҥа икки ардынан, хараҥатыйан эрэр кэм. Сумерки, полумрак
    Халлаан барбатах балык миинин курдук бадыа-бүдүө. Суорун Омоллоон
    Барыта бадыа-бүдүө, былыт олус халыҥ уонна хаар күүскэ түһэр. А. Сыромятникова
  3. сыһ. суолт. Боруҥуйдук, болоорхойдук. Сумрачно, тускло
    Дьиэ иһэ бадыа-бүдүө хараҥаран барар. Күннүк Уурастыырап
    Мас-от барыта Бадыабүдүө барыйда, Күнүскүнү күүппүттүү Күлүгүрэ сөҥнө. «ХС». Тэҥн. үөл- дьүөл
    Барбатах балык миинин курдук бадыа- бүдүө дойду (сир) фольк. – Орто дойду дьонугар өһүөннээх биистэр олорор Аллараа дойдуларын ойуулаан этии. Описание сумрачного Нижнего мира, где обитают враждебные людям Среднего мира силы
    [Ньургун Боотур] Кэриэ бараан дьүһүннээх, Кус куртаҕын курдук күннээх, Куобах куртаҕын курдук ыйдаах, Барбатах балык миинин курдук Бадыа-бүдүө дойдуга тиийдэ. П . Ойуунускай. Онтон барбатах б а - лык миинин курдук бадыа-бүдүө дойду устун баран истэ, буспут мунду миинин курдук борук-сорук дойду устун баран истэ. Ньургун Боотур
    Барбатах балык миинин курдук бадыа-бүдүө бу сир халлаана, туундара диэн маннык дьайыҥнаах, сиппэтэх оҕолуу ороһу мастаах. Р. Баҕатаайыскай
мутный

мутный (Русский → Якутский)

прил
тунаархай, болоорхой

opacity

opacity (Английский → Якутский)

болоорхой, өлбөөркөй, бүдүгүрбүт

unspecified

unspecified (Английский → Якутский)

чуолкайа суох, болоорхой, чопчута суох

болоорхойдуҥу

болоорхойдуҥу (Якутский → Якутский)

даҕ. Хараҥаран көстөр, сиэрэйдиҥи. Темноватый, сероватый. Болоорхойдуҥу өҥ. Болоорхойдуҥу уу. Болоорхойдуҥу муус.

болоор=

болоор= (Якутский → Английский)

v. to become blurred; болоорхой a. blurry

водянистый

водянистый (Русский → Якутский)

прил. 1. уутуҥу, убаҕас эттээх; водянистый картофель уутуҥу хортуоппуй; 2. (бесцветный) болоорхой; с водянистыми глазами болоорхой харахтардаах.

тусклый

тусклый (Русский → Якутский)

прил. 1. (не прозрачный) өлбөөркөй, болоорхой; тусклое стекло болоорхой ©с-түөкүлэ; 2. (не яркий) өлбөөркөй, боруҥуй, хараҥа; тусклый свет боруҥуй сырдык; тусклый зимний день кыһыҥҥы ©лбөөркөй күн; 3. (не блестящий) өлбөөркөй, болоорхой; тусклое серебро өлбөөркөй көмүс; 4. (поблёкший) өлбөөркөй, болоорхой, болоорбут; тусклые краски болоорхой кырааска; 5. перен. (невыразительный) өлбөөркөй, уота суох, ©с-пүт; тусклый взгляд уота суоҕунан көрүү.

матовый

матовый (Русский → Якутский)

прил. 1. (не имеющий глянца) матовай, лааҕа суох; 2. (непрозрачный) матовай, болоорхой; матовое стекло матовай өстүөкүлэ.