Якутские буквы:

Якутский → Якутский

болоорхойдуҥу

даҕ. Хараҥаран көстөр, сиэрэйдиҥи. Темноватый, сероватый. Болоорхойдуҥу өҥ. Болоорхойдуҥу уу. Болоорхойдуҥу муус.

болоорхой

даҕ. Күллүҥү дьүһүннээх; хараҥа сиэрэй. Пепельного цвета, темно-серый. Болоорхой таас
Харатыҥы болоорхой өҥнөөх эркин курдук халҕаһа таас турара. Саха сэһ. II
Биир болоорхой өҥнөөх кус табыллыбыт этэ. Н. Якутскай
Күн ойон өрүс хараҥа болоорхой ньуура уот толбоннорунан дьиримнии умайбыт. Тулхадыйбат д.

Якутский → Русский

болоорхой

1) пепельный; тёмно-серый; болоорхой күрүҥ тыһаҕас тёмно-бурый телёнок; 2) мутный; болоорхой дьүһүннээх уу мутная вода.


Еще переводы:

тусклый

тусклый (Русский → Якутский)

прил
болоорхой

хоҥор

хоҥор (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Болоорхойдуҥу эрээри кытарымтыйан көстөр. Тёмно-серый с красноватым отливом
Халлаан оройугар хара былыт ханыылаһан, хоҥор былыт холбоһон таҕыста. Саха фольк. Колята сабыс-саҥа хоҥор өҥнөөх көстүүмү кэтэн, ийэтин хаҥас өттүгэр олорор. А. Фёдоров
Биир хоҥор солко ырбаахыны Ньургууна Ааныска туттаран кэбистэ. А. Сыромятникова
2. Самыыта, уорҕата хараҥа араҕас аалыктаах, сиэлэ, кутуруга өлбөөдүйэн көстөр, тэбэгэйин түүтэ, өрөҕөтө сырдык (сылгы дьүһүнүн туһунан). Соловый (о масти лошади)
Аҕатыгар Накыйбахха …… хоҥор кугас атын миинэн Күндүлүгэ тиийбит этэ. Күннүк Уурастыырап
Хоҥор биэбит үүтүттэн Хойуу кымыс оҥорон Сэгэйэ анньан тураммыт Тойук туойар буоларбыт. «ХС»
Хоҥор хаас көр хаас II
Сэттэлээх сылдьан бастаан Өлөрбүт хоҥор хааскын, Өйдүүбүн, соһо сатаан Сэниэҕин бараабыккын. М. Ефимов
Мин аргыһым бу сарсыарда Дьолоон үрэхтэн биир хоҥор хааһы күөрэтэн түһэрбитин сыарҕабытыгар ууран иһэбит. Н. Заболоцкай
ср. др.-тюрк. хоҥур ‘рыжеватый, каштановый, коричневый; каурый’

мутный

мутный (Русский → Якутский)

прил
тунаархай, болоорхой

opacity

opacity (Английский → Якутский)

болоорхой, өлбөөркөй, бүдүгүрбүт

ыыс

ыыс (Якутский → Якутский)

I
аат.
1. Аһыы сыттаах хойуу буруо; буруоттан салгын күдэннирэн, тула хараҥаран көстөрө. Густой едкий дым, чад; дымная мгла, марево
Күн кыпкыһыл буолуор диэри ыыс түһэр. В. Протодьяконов
Таатта уҥуоргу сис тыа көстүбэт буолан хаалар, тула буруо, эргиччи ыыс. Бэс Дьарааһын
Дууп мастаах тыа умайбыта, дэриэбинэ тулата бүтүннүү ыыс, туман. А. Данилов
2. Тириини таҥастыырга анаан ыһаарар хойуу буруо; тириини буруоҕа ыһаарыы. Сильный дым, чад для окуривания кожи; пропитывание кожи дымом, окуривание
Тириини имитии кэмигэр ыыстааһын киэҥник туһаныллара, онно анаан ыыс дьиэтин туталлара. «Чолбон»
Ньиэрпэ тириититтэн быаны тэлэллэр, сорҕотун ыыска тутан, уллуҥ гыналлар. УАЯ А. Бу таҥас ыыһа үчүгэй эбит, кыра аайы илийиэ суох. СТБКТ
Эт, балык аһы ыһаарар буруо. Сильный дым, чад для копчения мясо- и рыбопродуктов
Горуох миинин ыыска тутуллубут убаһа биитэр сибиинньэ түөһүн кытта буһарыахха сөп. Дьиэ к.
Ыыс маҥан — саһарымтыйан көстөр, саһархайдыҥы маҥан. Желтоватобелый
Оҕонньор ыыс маҥан баттахтаах төбөтө бүөбэйдиир үүнээйилэриттэн арахпакка лэкээриҥниир. П. Аввакумов
Ыыс туман көр туман. Оһох буруота ыыс туман буолан, сэлиэнньэ дьиэлэрин саба үллүйэн кэбиһэр. Н. Якутскай
Халлаан дьүүлэ-дьаабыта биллибэт, бүтүннүү өрт буруотун курдук, ыыс туман. Суорун Омоллоон
Хойуу ыыс туманынан бүрүллүбүт Кэлиэнэ хочотун киэҥ киэлитин иһигэр ыраах соҕус …… сыарҕа тыаһа иһиллэр. Эрилик Эристиин. Ыыс хара — болоорхойдуҥу хара. Серовато-чёрный
Ыыс хара буруолаах пуойастар Ыарахан ындыылаах бараллар. Т. Сметанин
Эмискэ мыраан үрдүнэн ыыс хара буруо көһүннэ. «ХС»
ср. др.-тюрк., тюрк. ыш, ис ‘дым; копоть, сажа; мгла’
II
аат. Куһаҕан, быдьар тылынан үөҕүү. Грубая ругань, брань, оскорбление кого-л. неприличными словами
Бу курдук ыыска олоруох кэриэтин, арахсыбыт, атах балай барбыт ордук ини. Амма Аччыгыйа
Ыраас нарын уос хайдах Ыыһынан ыһыахтаныай? С. Руфов
Ыыс аат — хос аат диэн курдук (көр аат I)
Наара Суох диэн бастаан ыыс аат курдук иҥэрэ сатаабыттарын, бар дьоно таптал аакка кубулута охсубуттар. «Кыым»

unspecified

unspecified (Английский → Якутский)

чуолкайа суох, болоорхой, чопчута суох

болоор=

болоор= (Якутский → Английский)

v. to become blurred; болоорхой a. blurry

болоорхойдук

болоорхойдук (Якутский → Якутский)

сыһ. Өлбөөдүччү; чуолкайа суохтук. Тускло, неясно, нечетко. Ыраахтан болоорхойдук көстөр. Болоорхойдук кырааскалаа
Балаакка иһин чүмэчи уота болоорхойдук сырдатара. П. Аввакумов

водянистый

водянистый (Русский → Якутский)

прил. 1. уутуҥу, убаҕас эттээх; водянистый картофель уутуҥу хортуоппуй; 2. (бесцветный) болоорхой; с водянистыми глазами болоорхой харахтардаах.

тусклый

тусклый (Русский → Якутский)

прил. 1. (не прозрачный) өлбөөркөй, болоорхой; тусклое стекло болоорхой ©с-түөкүлэ; 2. (не яркий) өлбөөркөй, боруҥуй, хараҥа; тусклый свет боруҥуй сырдык; тусклый зимний день кыһыҥҥы ©лбөөркөй күн; 3. (не блестящий) өлбөөркөй, болоорхой; тусклое серебро өлбөөркөй көмүс; 4. (поблёкший) өлбөөркөй, болоорхой, болоорбут; тусклые краски болоорхой кырааска; 5. перен. (невыразительный) өлбөөркөй, уота суох, ©с-пүт; тусклый взгляд уота суоҕунан көрүү.