Якутские буквы:

Якутский → Якутский

бороҕодуй

туохт.
1. Имигэс, нарын быһыыгын сүтэрэн, ордук модороон, бороҕой дьүһүннэн эбэтэр кытаат, көһүүркээ. Утратив внешнюю мягкость или гибкость и эластичность, становиться грубым (напр., о пальцах человека, коже и т. п.)
Кумааҕы, харандаас диэни туппакка бороҕодуйан хаалбыт …… эмээхситтэри, оҕонньоттору суруйарга, ааҕарга үөрэтэллэр. И. Алексеев
[Варя] кыламаннара илибирииллэр, оттон кирдээх куоптатын дуомун …… туппахтыыр бөдөҥ бороҕодуйбут тарбахтара киһи билэр гына титирииллэр. М. Шолохов (тылб.)
2
борҕоһуй диэн курдук. Детдомҥа кинигэ баара эрээри, аҕыйаҕа. Онон кини аахпакка бороҕодуйан хаалбыта. «ХС»
Маҥнай утаа кини оскуолаттан тэйбитэ икки сыл буолан, умнан, бороҕодуйан, ыарырҕатта. В. Протодьяконов

Якутский → Русский

бороҕодуй=

разг. 1) крепнуть; возмужать; кини бороҕодуйбут он возмужал; 2) становиться негибким, малоподвижным; илиим бороҕодуйбут пальцы у меня стали негибкими.


Еще переводы:

бороҕодуйуу

бороҕодуйуу (Якутский → Якутский)

бороҕодуй диэнтэн хай. аата

загрубеть

загрубеть (Русский → Якутский)

сов. (о коже) хатыр, кытаат, бороҕодуй.

грубеть

грубеть (Русский → Якутский)

несов. 1. (утрачивать мягкость) бороҕодуй, хатыр, кытаат (о коже и т. п.); модороонсуй, хатыраа (о голосе); 2. (становиться неучтивым, резким) чоруунсуй, куру убай буол.

бороҕуй

бороҕуй (Якутский → Якутский)

көр бороҕодуй
Маҥнайгы туһаҕа, кырыа сүүмэҕэ олорон, бороҕуйан турарын сөхсүтэн биэрээри гынан баран, атын туһахтарын көрүтэлии охсоору, ааһа турда. Амма Аччыгыйа

загрубелый

загрубелый (Русский → Якутский)

прил. хатырбыт, кытааппыт, бороҕодуйбут; загрубелые руки хатырбыт илиилэрдээх.

бороҕодут

бороҕодут (Якутский → Якутский)

  1. бороҕодуй диэнтэн дьаһ. туһ.
  2. көсп. Наһаа судургутут, салаҥнык судургутут (туох эмэ өйдөбүлүн, ис хоһоонун). Упрощать что-л. ( понятие, содержание чего-л.) до примитивности, допускать упрощенчество в чем-л.
    Батараак уонна баай бааһынай икки ардыларыгар уопсай капиталистическай сыһыаннаһыы нуучча сиринээҕи уратыларын умнар эмиэ итинник бороҕодутан өйдөөһүн. В. Ленин (тылб.)
иҥээһин

иҥээһин (Якутский → Якутский)

аат., иис. Кыра-кыратык хос тута-тута иҥэрэн тигии. Складка, сборка, вытачка (вид украшения, подгонки платья, белья и т. д.)
Былаачыйатын кэтэ биэрдэ, Сиэркилэҕэ эргичийдэ. Кырасыабай иҥээһинэ, Розалыы кыһыл өҥө Кэрэхсэтэн, өҥөн да өҥөн Буолла Мила: эрдэтинэн, Үҥкүүлээн дэгэйбэхтээтэ - Балериналыы чэпчээтэ. Р. Баҕатаайыскай
Ырбаахылар саҥа тигиллибиттэрэ, тупсарыллыбыттара, сууйуллубуттара, иҥээһиннэр уонна бүүрүктэр оҥоһуллубуттара. Л. Толстой
(тылб.). Кыламаннара илибирииллэр, оттон кирдээх куоптатын туомун иҥээһиннэрин туппахтыыр бөдөҥ бороҕодуйбут тарбахтара киһи билэр гына титирииллэр. М. Шолохов. (тылб.)

лааҕы

лааҕы (Якутский → Якутский)

лааҕы буол кэпс. — 1 ) с ыта дьиппинийэн кэлимсэлэс эбэтэр уһуннук туттуллан, киртийэн лаҕыыр буол, бороҕодуй. Слежаться до утраты отдельности, дробности, сбиться в плотную массу (о чём-л.); стать грубым, заскорузлым от долгого употребления и загрязнения (напр., об одежде)
Сарсыарда лааҕы буолан хаалбыт сарыы хахтаах сыттыгын, торбос тириитэ тэллэҕин оннугар ып-ыраас таҥаска утуйа сытарын өйдөөбүтэ, онтон наһаа үөрэ санаабыта. Уустаах Избеков; 2) хамсаабакка сытан көһүй. Уставать, коченеть от долгого лежани я
[Михаил Степанович:] Сытан-сытан лааҕы буолан хааллым. С. Ефремов. Тэҥн. лаглаҕай, лаҕыыр I

лаҕыыр

лаҕыыр (Якутский → Якутский)

I
лаҕыыр буол кэпс. — 1) уһуннук туттуллан, кир мустан дьү һүҥҥүн сүтэрэ лабаҕыр, бороҕодуй. Стать чрезвычайно грязным и грубым от долгого употребления, замусолиться, потерять вид (напр., об одежде)
Аан аһыллар, модьуун сиэбит борооскутун курдук түүтэ түһэн лаҕыыр буолан хаалбыт арбаҕастаах, нэк бэргэһэлээх оҕонньор киирэр. Н. Якутскай. Көмүлүөк оһоххо лаҕыыр буолбут алтан солуурчах оргуйан бидилийэр. И. Ф е д о с е е в ; 2 ) б и и р сиргэ биир дуоһунаска уһуннук олорон хал буол, нэһир. Засидеться на одном месте (на одной должности). Айаҕымсах Замятин [үлэтиттэн] уурайбыта сөп. Айаҕымсах уонна лаҕыыр буолла. Н. А про симов; лаҕыыр курдук кэпс. — уһуннук туттуллан киртийэн эбэтэр туох эмэ халыҥнык сыстан, биһиллэн лабаҕырбыт, бороҕодуйбут. Заскорузлый, загрубевший от грязи, заношенный до неузнаваемости или сильно заляпанный слоями чего-л. (напр., об одежде)
Лаҕыыр курдук кирдээх.  [Кыаһай оҕонньор] Лаҕыыр курдук кирдээх эргэ нэк истээх сүүһүн таҥаһын чэчэгэйин үрдүгэр өрө анньынна. Эрилик Эристиин
Маша санаа ны көтөҕөр тыллары этиэн баҕарбыта да кыайан булбата. Дьүөгэтэ лаҕыыр курдук абырахтаах даба ырбаахытынан хараҕын соттубутун көрөн ордук долгуйда. М. Доҕордуурап
Кыыһы сонно сууйдулар. Лаҕыыр курдук сэр бэйбит баттаҕын кырыйдылар. «ХС». Тэҥн. лааҕы, лаһыр I
II
даҕ., кэпс.
1. Олус халыҥ уонна ыарахан. Большой, массивный, очень тяжёлый (о плоском предмете, напр., двери)
Чочуобунам эмиэ чочуобуна буолбатах, маннааҕы сүүстэн сүүс хаайыы хаамыраларыттан биирдэстэрэ: хаптаһын муосталаах, ыарахан хара лаҕыыр халҕаннаах. ФЮ ӨИЭТ
«Саас-үйэ тухары хотуур түспэтэх лаҕыыр лаҥха буолан хаалбыт сирдэр», — диэн Яков хоруйдаата. М. Доҕордуурап
2. Уларыйбат, эбиллибэт биир кэм бытаан. Мерный, однообразный, монотонный (напр., о шаге лошади или человека)
Лаҕыыр хаамыы.  Харааныттан сүүрүүнэн түспүт Криговорницын уонна Слепцов лаҕыыр хаамыынан иһэллэрэ. Н. Абыйчанин
Аттара лаҕыыр хаамыынан айанныырын абааһы көрөн, сис оройугар тахсаат, Ананий кымньыы быһынна. М. Доҕордуурап
III
сыһ., кэпс. Турбакка уһуннук (олор, сыт). Долго, подолгу, не вставая (сидеть, лежать)
[Биһиги кэммитигэр] сарсыардаттан киэһээҥҥэ диэри лаҕыыр олорон тахсар киһи үк сээтэ. «Кыым»
Туохха барытыгар көрөр хараҕа, истэр кулгааҕа буоллаҕа, ол бэ йэтэ таһырдьа тахсыбат, сиргэ сылдьыбат лаҕыыр орон киһитэ буолбут. «Чолбон»
Уларыйбакка уһуннук (биир сиргэ үлэлээ). Без перемещения, постоянно на одном месте (работать)
Куһаҕан үлэһит үлэлииргэ атын сири булара олус ыарахан, оттон хомсомуолус аан дойдуну бүтүннүүтүн көрүөн баҕарарын быһыытынан, лаҕыыр биир сирг э үлэлиирин ыарырҕатар. КМИ КИиТ. Тэҥн. лаҕыччы

мастый

мастый (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Уҥуоҕуран, кытаатан мас курдук буол (хол., оту, сиэнэр үүнээйини этэргэ). Деревенеть, становиться твёрдым, грубым (о травянистых растениях)
Хойутаан оттоотоххо от мастыйар уонна иҥэмтиэтэ аччыыр. СОТ
Сиик тиийбэт б у о л л а ҕ ы н а , эрэдьиискэ аһа мастыйар, аһыы амтаннанар. ФНС ОАҮүС
Оттор мэл дьи кэриэтэ мастартан, сэппэрээктэртэн намыһахтар. Кинилэр умнас тара сүмэһиннээхтэр, күөхтэр уонна ха һан да толору мастыйбаттар. КВА Б
2. көсп. Кырдьан эбэтэр ыалдьан сүһүөхтэргин имигэстик кыайан хамсаппат буол, бороҕодуй. Утрачивать гибкость, подвижность, становиться негибким, малоп о д в и ж н ы м ( о суставах)
Кини аҥаар ата ҕын сүһүөхтэрэ дьарҕаран мастыйбыттар, тайаҕынан арыычча хаамар. Ам ма Аччыгыйа. Оҕонньор сиэнин мастыйбыт тарбахтарынан санныттан х а р б а а н ы л л а. М. Доҕордуурап
Ылдьаа илии лэрин, атахтарын тарбахтара кө һүйэр, ыа лдьар идэлэммиттэрэ, улам-улам хам саабат, мастыйар кутталламмытта ра. Сыл кэриҥинэн илиилэ рэ, атах тара адьас мастыйбыттара. «ХС»
3. көсп. Өр олорууттан, хамсамматахтан эбэтэр тоҥууттан көһүй, көнтөрүк буол, бөҕүөр. Онеметь, утратить чувствительность, окостенеть (от холода, неподвижности)
[Дьөгүөссэлээх] уһуннук олорон айаннаабыттарыттан атахтара көһүйбүт, сүһүөхтэрэ мастыйбыт этилэр. Н. Якутскай
Урааннаах уһун кыһын устата эһэ аһаабакка сытар буолан, сыҥааҕын иҥиирдэрэ мастыйан, айаҕын аанньа аппат буолан хаалар. ЧМА СБ. Ногин бу түүн куобах кээнчэтин уһулбатаҕа гынан баран, …… атаҕа мастыйбыт, бөҕүөрбүт этэ. Ю. Чернов (тылб.)
4. түөлбэ. Өр сытан курсуй, эргэр, сибиэһэй амтаҥҥын сүтэр (үксүгэр эт, балык аһы этэргэ). Утратить свежесть, потерять вкус (о мясном, рыбном продукте)
Кырдьыга, с аас к ы а н д ы а ҕ ы рбыт, балык мастыйбыт этэ гынан баран, бары да сирбэтэхпит. Далан