Якутские буквы:

Якутский → Русский

борук-сорук

сумерки; биһиги киэһэ борук-сорукка кэллибит мы приехали вечером, в сумерках.

Якутский → Английский

борук-сорук

a. half-light, half-dark

Якутский → Якутский

борук-сорук

  1. аат. Киэһэ им сүтүөн иннинэ, сарсыарда халлаан сырдаан эрдэҕинэ сырдык-хараҥа былдьаһыыта, болоорон эрэ көстөр сырдык. Слабый, полутемный, сумрачный свет (напр., вечером до наступления полной темноты и утром до рассвета), сумерки
    Муҥур сүүсчэкэ эрэ саһаан сиргэ нэһииччэ тиийэн баран сарсыардааҥҥы борук-сорукка ол хараара сытар этэ. Н. Заболоцкай
    Миичээн ити курдук бултаан, киэһэ борук-сорук түһүөр диэри уон биэс тииҥи өлөрдө. А. Кривошапкин (тылб.)
    2
    даҕ. суолт., көр боруҥуй. Сайыҥҥы былыттаах борук-сорук киэһэ. П. Ойуунускай
    Дьиэ иһэ борук-сорук хараҥа. А. Софронов
    Хараҥаран баран эрэр борук-сорук хонуулар, аргыый аҕай түүҥҥү чуумпуга симэлийэн, улам сүтэн иһэр курдуктара. Ч. Айтматов (тылб.)
  2. сыһ. суолт. Көстөр-көстүбэт ыккардынан, бүдүк-бадык. Сумрачно, неясно (освещать(ся))
    Түннүк бастаан көҕөрөн баран, борук-сорук сырдатан барда. Н. Заболоцкай
    Бугул саҕа оргулу Борук-сорук көрбүтэ, Булуу-талыы — бу дьолу, Бойборуйан тиийбитэ, Кымырдаҕас оргулун Кырыы өттүн үрэйдэ, Кыһыл тылын таһааран Кыҥыһахтыы кирийдэ. Т. Сметанин

Еще переводы:

полумрак

полумрак (Русский → Якутский)

м. борук-сорук, боруҥуй.

сумерки

сумерки (Русский → Якутский)

только мн. борук-сорук; надвигались сумерки борук-сорук буолан барбыта.

полусвет

полусвет (Русский → Якутский)

м. имик-симик, борук-сорук.

полутьма

полутьма (Русский → Якутский)

ж. бүдүк-бадык, борук-сорук.

сумерки

сумерки (Русский → Якутский)

сущ
(ед. ч. нет)
борук-сорук (буолуута)

сумеречный

сумеречный (Русский → Якутский)

прил. 1. борук-сорук; сумеречное время борук-сорук кэм; 2. перен. (мрачный, упадочный) хараан; сумеречное настроение хараан санаа.

кучуттар

кучуттар (Якутский → Якутский)

кучуй диэнтэн дьаһ
туһ. [Куорат кыыһа] Борук-сорук буолуутугар Куоруһунай кыыһынан Куучар уолу Кучуттаран киллэрдэ. Өксөкүлээх Өлөксөй

бүлтэстии

бүлтэстии (Якутский → Якутский)

сыһ. Бүлтэс курдук. Подобно трубчатой кости
Борук-сорукка ыраахтан эрбэһин быыһынан, кур бүлтэстии, туртайан көстөр сурт баҕаналарын Миитэрэй тоҕо эрэ уһуннук одууласта. Хомус

бырастыылаһыталаа

бырастыылаһыталаа (Якутский → Якутский)

бырастыылас диэнтэн төхт
көрүҥ. «Эһиги этэҥҥэ олоруҥ», — диэн бырастыылаһыталаан баран, тахсан, оҕуһун көлүнэн, борук-сорук хараҥа суол устун киирэн, кыыкырдата турда. А. Софронов

ичик

ичик (Якутский → Якутский)

көр ычык
Уонна арҕаҕар, халыҥ ичиккэ Хагдан эһэтэ иһийдэ, Киэһэ толооҥҥо борук-сорук Тоҥмут бөрөтө улуйда. Таллан Бүрэ
Аллараа ичиккэ куобах элбээбит. Н. Тарабукин (тылб.)