Якутские буквы:

Русский → Якутский

будет

гл
буолуо

будет

в знач. нареч. разг. (хватит) уурай!, түксү!; будет вам разговаривать! түксү, кэпсэтэн хааллаххытый!

жить

несов. I. (существовать) олор, сырыт; жить зажиточно байылыаттык олор; жить в хороших условиях үчүгэй усулуобуйаҕа олор; жить на чужой счёт атын киһи үбүгэр олор; 2. (проживать, обитать) олор, сырыт, үөскээ; он живёт в Ташкенте кини Ташкеҥҥа олорор; я жил там три года мин онно үс сыл олорбутум; рыба живёт в воде балык ууга үөскүүр; # жйл(и)-был(и) баар этилэр, олорбуттара; жить-поживать олор да олор (ос-туоруйаларга туттуллар этии); велеть (или приказать) долго жить ел.

быть

несов. 1. буол, э=; он был рабочим кини рабочай этэ; 2. (иметься) баар буол; у него есть сын киниэхэ уол баар, кини уоллаах; есть чему порадоваться киһи үөрүөҕэ да баар; 3. (существовать) баар буол, буол, э-; его ещё не было, когда произошло это событие бу событие буоларыгар кини суох этэ; 4. (находиться) буол, э=; я буду дома мин дьиэбэр буолуом; книги были в шкафу кинигэлэр ыскаапка этилэр; 5. (происходить, состояться) буол; заседание будет в четверг мунньах чэппиэргэ буолуоҕа; # как быть? хайдах гыныахха?; быть ни при чём сыһыана суох буол; так и быть буоллун даҕаны; должно быть буоллаҕа; была не была! синэ биир (сорунан көрүөххз) !; будь что будет туох буолуоҕа буоллун; был таков көрбүтүҥ сыччах, мэлис гынан хаалла; не тут-то было онтум оннук буолбат эбит.

может быть

вводн.
баҕар

так и быть

нареч
буоллун чэ, буоллун баҕар


Еще переводы:

сожительствовать

сожительствовать (Русский → Якутский)

несов. с кем 1. (жить совместно) дьукаахтас, бииргэ олор; 2. (быть в половой связи) көрсүүлэс.

бай-тай=

бай-тай= (Якутский → Русский)

разбогатеть; жить в полном достатке.

зажиточно

зажиточно (Русский → Якутский)

нареч. байылыаттык; жить зажиточно байылыаттык олор.

чуум

чуум (Якутский → Русский)

чум; чуумҥа олор = жить в чуме.

эйэлэс=

эйэлэс= (Якутский → Русский)

1) быть в хороших отношениях, жить в согласии; 2) относиться терпимо к чему-л., мириться с чём-л.; итэҕэстэри кытта эйэлэс = примириться с недостатками.

татыатык

татыатык (Якутский → Русский)

нареч. скудно, бедно; татыатык олор = жить скудно.

умнаһыттаа=

умнаһыттаа= (Якутский → Русский)

нищенствовать, жить в нищете; просить подаяние, милостыню.

бүкүчээллик

бүкүчээллик (Якутский → Русский)

нареч. уединённо, укромно; бүкүчээллик олор = жить уединённо.

бүөрэмньитик

бүөрэмньитик (Якутский → Русский)

нареч. уединённо, укромно; бүөрэмньитик олор = жить уединённо.

отлёт

отлёт (Русский → Якутский)

м. (көтөн) барыы; отлёт птиц көтөрдөр барыылара; # быть на отлёте айаҥҥа бэлэмнэн; жить на отлёте ойуччу олор; держать на отлёте быластыы тут (быластыы ууммут илиигэр тут).