Якутские буквы:

Якутский → Русский

булууһа

блуза, блузка || блузочный; булууһа таҥаһа блузочная ткань, материал на блузку.

булуус

ледник; балыгы булууска түһэр = спустить рыбу в ледник # булуус уута родниковая вода.

Якутский → Якутский

булууһа

аат. Эр киһи ыстааныгар уктубакка кэтэр тас ырбаахыта эбэтэр дьахтар дьууппатын таһынан түһэрэр куоптата. Мужская верхняя рубаха, которую носят не заправляя в брюки, или женская легкая кофта, надеваемая навыпуск поверх юбки, блуза
Күнүс Глафира …… соруйан боростуой буолан баран ис киирбэхтик таҥынна: сырдык күөх булууһа, хараҥа өҥнөөх дьууппа, хара түүппүлэ. Л. Попов
Тигээйи [киһи аата] …… болотуна булууһатын сиэҕинэн хараҕын сотунна. Э. Войнич (тылб.)

булуус

  1. аат.
  2. Сир сайыннары ирбэт тоҥо; кур тоҥ. Мерзлота под почвой, сохраняющаяся и летом. Аннынааҕы булууһа ирэн, дьиэ акылаата тимирэн барбыт
    Научнай чинчийиилэр өссө биир сүүнэ суолталаах туһаайыыларыгар — сир тоҥ булууһун үөрэтиигэ тохтуур наадалаах. «Кыым»
  3. Муус угар уонна сайын аһы тоҥорор дириҥ тымныы оҥкучах. Глубокий холодный погреб для хранения летом льда и замораживания продуктов питания, ледник
    [Мэхээлис:] Сэмэннээх булуустарыттан баран этиҥ тобоҕун аҕалаар эрэ. С. Ефремов
    Куһаҕан көрүүлээх-харайыылаах булуустарга салгын температурата, быраабыла курдук, 2–5 кыраадыс эрэ тымныы буолар. «Кыым»
  4. даҕ. суолт. Сайыннары ирбэт тоҥноох; кур тоҥноох. С мерзлотой, не оттаивающей и летом (о почве, месте). Булуус сир

Еще переводы:

блуза

блуза (Русский → Якутский)

ж. булууһа.

антарктика

антарктика (Русский → Якутский)

сущ
(мн. ч. нет)
сир ийэ соҕуруу уһук булууһа

арктика

арктика (Русский → Якутский)

сущ
(мн. ч. нет)
сир ийэ хотугу уһук булууһа

отворот

отворот (Русский → Якутский)

м. тиэрии, тиэрэ түһүү; блузка с широкими отворотами кэтит тиэрэ түһүүлээх булууһа.

кокетка

кокетка (Русский → Якутский)

ж. 1. (о женщине) үчүгэмсик дьахтар (эр киһиэхэ сөбүлэтэр курдук оҥостон туттунар дьахтар); 2. (у платья и т. п.) кокетка (дьахтар былааччыйатын, булууһа-тын халадаайа).

түүппүлэ

түүппүлэ (Якутский → Якутский)

аат. Киһи атаҕын бэрбээкэйигэр диэри сабар чэпчэки атах таҥаһа. Лёгкая обувь, закрывающая ногу не выше щиколотки, туфли
Ыраайа киниэхэ саҥа көстүүм, маҥан соруочука, хара лаахтаах түүппүлэ биэрдэ. И. Гоголев
Аан нөҥүө хобулуктаах түүппүлэлэр тыастара тобугурастылар. Н. Лугинов
[Глафира] соруйан, боростуой буолан баран, чэбэрдик, ис киирбэхтик таҥынна: сырдык күөх булууһа, хараҥа өҥнөөх дьууппа, хара түүппүлэ... Л. Попов

ледник

ледник (Русский → Якутский)

сущ
булуус

лабаҕыр

лабаҕыр (Якутский → Якутский)

туохт. Лабах буол, дьүһү нүҥ көстүбэт буола киртий. Покрыться толстым слоем грязи (в результате частого или длительного употр е б л е н и я )
Лабаҕырбыт куурка. Лабаҕырбыт тастаах кинигэ.  Кумааҕытын ыскааба лабаҕыран түһэн эргэтин. В. Яковлев
Лабаҕырбыт булууһалар дьон бөлөҕүн иннигэр уулуссаларга сэлэлии турдулар. Д. Фурманов (тылб.)

мотуруоска

мотуруоска (Якутский → Якутский)

аат. Улахан тэллэҕэр тиэрэ түһэ сылдьар саҕалаах мотуруостар кэтэр булууһалара; онно маарынныыр оҕо таҥаһа. Матроска
Мотуруоскалаах уолаттар танкер аттыгар турбут боцмаҥҥа көмөлөһө сырсаллар. И. Егоров
Петя куорат оҕото, бырааһынньыкка кэтэр мааны таҥастаах: саҕатын тула үрүҥ хаймыылардаах халлаан күөҕэ шерстяной мотуруоскалаах. В. Катаев (тылб.)
Мин мотуруоскам дьаакырдаах, бэргэһэбэр күөх лиэнтэл э э х п и н. В. Маяковскай (тылб.)

подвал

подвал (Русский → Якутский)

сущ
булуус, омуһах (умуһах)