Якутские буквы:

Якутский → Якутский

былдьыры

даҕ. Сорох дорҕооннору (үксүгэр «р» дорҕоону) сатаан эппэт тыллаах. Картавый, невнятно говорящий, как бы булькающий
Иитиэх уол акаарытыҥы, былдьыры тыллаах, уон тоҕус саастаах. Н. Неустроев
Мааны баҕайы таҥастаах, симмит курдук толору эттээх, былдьыры саҥалаах дьахтар тахсан кэлэн, Сүөдэрдээх баалларыттан кыһаллыбакка этэр. Н. Якутскай
Кэлэҕэй-кэлэҕэй буолларбын Киэптээх гиэнин үтүөтэбин, Былдьыры-былдьыры буолларбын Быһыылааҕым маанытабын. Саха нар. ыр. II


Еще переводы:

картавый

картавый (Русский → Якутский)

прил. былдьыры.

косноязычный

косноязычный (Русский → Якутский)

прил. 1. (о человеке) бөлүөстүгэс (тыллаах), былдьыры; 2. (о речи) аанньа ипиллибэт, чуолкайа суох.

былдьыгыр

былдьыгыр (Якутский → Якутский)

көр былдьыры
Били былдьыгыр саҥалаах Хатаччаны батыһа сылдьар уолбун дии, эн Тайҕаттан тахсан иһэр этиҥ. Л. Попов

бырдахтыы

бырдахтыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Бырдах курдук; бырдах саҥатыгар маарынныырдыы. Как комар, по-комариному
Үчүгэйиин, байахсаттай ыллаабыттара, — Нида былдьыры куолаһа соҕотох бырдахтыы тыҥкынаата. Нэртэ

былдьырҕаа

былдьырҕаа (Якутский → Якутский)

туохт. Аанньа иһиллибэттик, былдьырытык саҥар. Говорить невнятно, быстро, подбулькивая
«Дьиккэр оҕолор, эн баҕас сүгүн олор, таҥнары былдьыргыы сытыйаҥҥын!» — Мэйбэриис Сааба уйан сирин таарыйтаран олус кыыһырда. Д. Очинскай

былдьырҕас

былдьырҕас (Якутский → Якутский)

даҕ. Аанньа иһиллибэт курдук былдьыры тыллаах. Картавый; косноязычный
Сорох оҕо үгүс тыллары чуолкайа суох саҥарар, тыынын сатаан ылбат, саҥата кыайан тахсыбат эбэтэр былдьырҕас буолар. КИИ ОЧСҮөГ

быгдаччы

быгдаччы (Якутский → Якутский)

сыһ. Лыхаччы (тутун — саннылары өрө көтөҕөн, моойу кылгатан). Имея широкие приподнятые плечи и очень короткую шею. Быгдаччы уойбут. Тоҥон быгдаччы туттубут
Былдьырыыт сымыыта Биэс эрэ — барыта
Былдьыры ырыаһыт Быгдаччы кыыһырбыт. С. Данилов

былдьырылаа

былдьырылаа (Якутский → Якутский)

туохт. Былдьырытык саҥар. Говорить невнятно, картаво, картавить
Уйбаан Хахынаайап иччитэ суох хараҕын мэндээриччи көрбүт: «Нохоо, кинээһиҥ уолун тоҕо кырбаатыҥ, тыыҥҥын иһиллииллэрэ буолуо», — диэн былдьырылаан ньулугуратта. М. Доҕордуурап
«Мин эйигин өйдөөбөтүм, Митяй», — диэн кыратык былдьырылыы-былдьырылыы эттэ. Н. Островскай (тылб.)

былдьырытык

былдьырытык (Якутский → Якутский)

сыһ. Чуолкайа суохтук (хол., «р» дорҕоону «л» эбэтэр «й» курдук саҥарар киһини этэргэ). Картаво
Лаппаҕар кыра уҥуохтаах, сүүнэ улахан сүүстээх, өйдөөх чаҕылыйбыт харахтаах эдэр киһи биллэр-биллибэттик былдьырытык саҥарар. ЛОБ ИКК

ньалдьыгыраа

ньалдьыгыраа (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт., сиилээн. Түргэнник, чуолкайа суох элбэҕи саҥар (былдьыры, сэлибирэс саҥалаах киһини этэргэ). Говорить быстро, много и невнятно (о человеке с плохой дикцией). Ыалдьыт киһи элбэҕи саҥаран ньалдьыгыраабыта